1 | and it was | 1 | ויהי | 4 | | 31 |
1 | in [the] days | 2 | בימי | 4 | | 62 |
1 | | 3 | שפט | 3 | | 389 |
1 | [when] the judges [judged] | 4 | השפטים | 6 | | 444 |
1 | and [there] was | 5 | ויהי | 4 | | 31 |
1 | a famine | 6 | רעב | 3 | | 272 |
1 | in [the] land | 7 | בארץ | 4 | | 293 |
1 | and | 8 | וילך | 4 | | 66 |
1 | a man | 9 | איש | 3 | | 311 |
1 | from Beth | 10 | מבית | 4 | | 452 |
1 | Lechem | 11 | לחם | 3 | | 78 |
1 | [in] Judah [went] | 12 | יהודה | 5 | | 30 |
1 | to sojourn | 13 | לגור | 4 | | 239 |
1 | in [the] country | 14 | בשדי | 4 | | 316 |
1 | [of] Moab | 15 | מואב | 4 | | 49 |
1 | he | 16 | הוא | 3 | | 12 |
1 | and his wife | 17 | ואשתו | 5 | | 713 |
1 | and both | 18 | ושני | 4 | | 366 |
1 | his sons | 19 | בניו | 4 | | 68 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 75 | 19 | 4222 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | and [the] name | 20 | ושם | 3 | | 346 |
2 | [of] the man | 21 | האיש | 4 | | 316 |
2 | [was] Elimelech | 22 | אלימלך | 6 | | 131 |
2 | and [the] name | 23 | ושם | 3 | | 346 |
2 | [of] his wife | 24 | אשתו | 4 | | 707 |
2 | [was] Naomi | 25 | נעמי | 4 | | 170 |
2 | and [the] names | 26 | ושם | 3 | | 346 |
2 | [of his] two | 27 | שני | 3 | | 360 |
2 | sons | 28 | בניו | 4 | | 68 |
2 | [were] Mahlon | 29 | מחלון | 5 | | 134 |
2 | and Chilion | 30 | וכליון | 6 | | 122 |
2 | [they were] Ephrathites | 31 | אפרתים | 6 | | 731 |
2 | from Beth | 32 | מבית | 4 | | 452 |
2 | Lechem | 33 | לחם | 3 | | 78 |
2 | [in] Judah | 34 | יהודה | 5 | | 30 |
2 | and they came | 35 | ויבאו | 5 | | 25 |
2 | [to the] country | 36 | שדי | 3 | | 314 |
2 | [of] Moab | 37 | מואב | 4 | | 49 |
2 | and they [stayed] | 38 | ויהיו | 5 | | 37 |
2 | there | 39 | שם | 2 | | 340 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 82 | 20 | 5102 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | and | 40 | וימת | 4 | | 456 |
3 | Elimelech | 41 | אלימלך | 6 | | 131 |
3 | [the] husband | 42 | איש | 3 | | 311 |
3 | [of] Naomi [died] | 43 | נעמי | 4 | | 170 |
3 | and | 44 | ותשאר | 5 | | 907 |
3 | she | 45 | היא | 3 | | 16 |
3 | and both | 46 | ושני | 4 | | 366 |
3 | her sons [remained] | 47 | בניה | 4 | | 67 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 8 | 2424 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | and they took | 48 | וישאו | 5 | | 323 |
4 | for themselves | 49 | להם | 3 | | 75 |
4 | wives | 50 | נשים | 4 | | 400 |
4 | Moabitesses | 51 | מאביות | 6 | | 459 |
4 | [the] name | 52 | שם | 2 | | 340 |
4 | of one | 53 | האחת | 4 | | 414 |
4 | [was] Orpah | 54 | ערפה | 4 | | 355 |
4 | and [the] name | 55 | ושם | 3 | | 346 |
4 | [of] the second | 56 | השנית | 5 | | 765 |
4 | [was] Ruth | 57 | רות | 3 | | 606 |
4 | and they dwelt | 58 | וישבו | 5 | | 324 |
4 | there | 59 | שם | 2 | | 340 |
4 | [for] about ten | 60 | כעשר | 4 | | 590 |
4 | years | 61 | שנים | 4 | | 400 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 54 | 14 | 5737 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | and | 62 | וימותו | 6 | | 468 |
5 | also | 63 | גם | 2 | | 43 |
5 | both of them | 64 | שניהם | 5 | | 405 |
5 | Mahlon | 65 | מחלון | 5 | | 134 |
5 | and Chilion [died] | 66 | וכליון | 6 | | 122 |
5 | and | 67 | ותשאר | 5 | | 907 |
5 | the woman [remained] | 68 | האשה | 4 | | 311 |
5 | without both | 69 | משני | 4 | | 400 |
5 | her children | 70 | ילדיה | 5 | | 59 |
5 | and her husband | 71 | ומאישה | 6 | | 362 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 48 | 10 | 3211 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | and | 72 | ותקם | 4 | | 546 |
6 | she | 73 | היא | 3 | | 16 |
6 | and her daughters-in-law [arose] | 74 | וכלתיה | 6 | | 471 |
6 | and she returned | 75 | ותשב | 4 | | 708 |
6 | from [the] country | 76 | משדי | 4 | | 354 |
6 | [of] Moab | 77 | מואב | 4 | | 49 |
6 | because | 78 | כי | 2 | | 30 |
6 | | 79 | שמעה | 4 | | 415 |
6 | in [the] country | 80 | בשדה | 4 | | 311 |
6 | [of] Moab [she heard] | 81 | מואב | 4 | | 49 |
6 | that | 82 | כי | 2 | | 30 |
6 | [the LORD] had visited | 83 | פקד | 3 | | 184 |
6 | | 84 | יהוה | 4 | | 26 |
6 | | 85 | את | 2 | | 401 |
6 | His people | 86 | עמו | 3 | | 116 |
6 | to give | 87 | לתת | 3 | | 830 |
6 | | 88 | להם | 3 | | 75 |
6 | bread [to them] | 89 | לחם | 3 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 62 | 18 | 4689 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | and she went out [to there] | 90 | ותצא | 4 | | 497 |
7 | from | 91 | מן | 2 | | 90 |
7 | the place | 92 | המקום | 5 | | 191 |
7 | that | 93 | אשר | 3 | | 501 |
7 | she was | 94 | היתה | 4 | | 420 |
7 | | 95 | שמה | 3 | | 345 |
7 | and both | 96 | ושתי | 4 | | 716 |
7 | her daughters-in-law | 97 | כלתיה | 5 | | 465 |
7 | with her | 98 | עמה | 3 | | 115 |
7 | and they went | 99 | ותלכנה | 6 | | 511 |
7 | on [the] way | 100 | בדרך | 4 | | 226 |
7 | to return | 101 | לשוב | 4 | | 338 |
7 | to | 102 | אל | 2 | | 31 |
7 | [the] land | 103 | ארץ | 3 | | 291 |
7 | [of] Judah | 104 | יהודה | 5 | | 30 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 57 | 15 | 4767 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | and | 105 | ותאמר | 5 | | 647 |
8 | Naomi [said] | 106 | נעמי | 4 | | 170 |
8 | to both | 107 | לשתי | 4 | | 740 |
8 | her daughters-in-law | 108 | כלתיה | 5 | | 465 |
8 | go | 109 | לכנה | 4 | | 105 |
8 | return | 110 | שבנה | 4 | | 357 |
8 | [each] woman | 111 | אשה | 3 | | 306 |
8 | to [the] house | 112 | לבית | 4 | | 442 |
8 | [of] her mother | 113 | אמה | 3 | | 46 |
8 | | 114 | יעשה | 4 | | 385 |
8 | [may] the LORD [do] | 115 | יהוה | 4 | | 26 |
8 | [kindness] with you | 116 | עמכם | 4 | | 170 |
8 | | 117 | חסד | 3 | | 72 |
8 | just as | 118 | כאשר | 4 | | 521 |
8 | you have done | 119 | עשיתם | 5 | | 820 |
8 | with | 120 | עם | 2 | | 110 |
8 | the dead | 121 | המתים | 5 | | 495 |
8 | and with me | 122 | ועמדי | 5 | | 130 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 72 | 18 | 6007 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | | 123 | יתן | 3 | | 460 |
9 | [may] the LORD [give] | 124 | יהוה | 4 | | 26 |
9 | to you | 125 | לכם | 3 | | 90 |
9 | and may [each of] you find | 126 | ומצאן | 5 | | 187 |
9 | a resting place | 127 | מנוחה | 5 | | 109 |
9 | | 128 | אשה | 3 | | 306 |
9 | [in the] house | 129 | בית | 3 | | 412 |
9 | [of] her husband | 130 | אישה | 4 | | 316 |
9 | and she kissed | 131 | ותשק | 4 | | 806 |
9 | them | 132 | להן | 3 | | 85 |
9 | and they lifted | 133 | ותשאנה | 6 | | 762 |
9 | their voices | 134 | קולן | 4 | | 186 |
9 | and they wept | 135 | ותבכינה | 7 | | 493 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 54 | 13 | 4238 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | and they said | 136 | ותאמרנה | 7 | | 702 |
10 | to her | 137 | לה | 2 | | 35 |
10 | that | 138 | כי | 2 | | 30 |
10 | | 139 | אתך | 3 | | 421 |
10 | we will return [with you] | 140 | נשוב | 4 | | 358 |
10 | to your people | 141 | לעמך | 4 | | 160 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 6 | 1706 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | and | 142 | ותאמר | 5 | | 647 |
11 | Naomi [said] | 143 | נעמי | 4 | | 170 |
11 | turn back | 144 | שבנה | 4 | | 357 |
11 | my daughters | 145 | בנתי | 4 | | 462 |
11 | why | 146 | למה | 3 | | 75 |
11 | would you go | 147 | תלכנה | 5 | | 505 |
11 | with me | 148 | עמי | 3 | | 120 |
11 | are there still | 149 | העוד | 4 | | 85 |
11 | | 150 | לי | 2 | | 40 |
11 | sons [to me] | 151 | בנים | 4 | | 102 |
11 | in my womb | 152 | במעי | 4 | | 122 |
11 | and they will be | 153 | והיו | 4 | | 27 |
11 | [the husbands] for you | 154 | לכם | 3 | | 90 |
11 | | 155 | לאנשים | 6 | | 431 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 14 | 3233 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | turn back | 156 | שבנה | 4 | | 357 |
12 | my daughters | 157 | בנתי | 4 | | 462 |
12 | go | 158 | לכן | 3 | | 100 |
12 | because | 159 | כי | 2 | | 30 |
12 | I have aged | 160 | זקנתי | 5 | | 567 |
12 | from being | 161 | מהיות | 5 | | 461 |
12 | for a husband | 162 | לאיש | 4 | | 341 |
12 | [if] | 163 | כי | 2 | | 30 |
12 | I said | 164 | אמרתי | 5 | | 651 |
12 | there is | 165 | יש | 2 | | 310 |
12 | [hope] for me | 166 | לי | 2 | | 40 |
12 | | 167 | תקוה | 4 | | 511 |
12 | also | 168 | גם | 2 | | 43 |
12 | [if] I would be | 169 | הייתי | 5 | | 435 |
12 | tonight | 170 | הלילה | 5 | | 80 |
12 | with a man | 171 | לאיש | 4 | | 341 |
12 | and also | 172 | וגם | 3 | | 49 |
12 | would I bear | 173 | ילדתי | 5 | | 454 |
12 | sons | 174 | בנים | 4 | | 102 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 70 | 19 | 5364 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | why therefore | 175 | הלהן | 4 | | 90 |
13 | will you wait | 176 | תשברנה | 6 | | 957 |
13 | until | 177 | עד | 2 | | 74 |
13 | | 178 | אשר | 3 | | 501 |
13 | they will grow | 179 | יגדלו | 5 | | 53 |
13 | why therefore | 180 | הלהן | 4 | | 90 |
13 | will you shut yourselves off | 181 | תעגנה | 5 | | 528 |
13 | in not | 182 | לבלתי | 5 | | 472 |
13 | having been | 183 | היות | 4 | | 421 |
13 | for a man | 184 | לאיש | 4 | | 341 |
13 | no | 185 | אל | 2 | | 31 |
13 | my daughters | 186 | בנתי | 4 | | 462 |
13 | because | 187 | כי | 2 | | 30 |
13 | [it is very] bitter | 188 | מר | 2 | | 240 |
13 | to me | 189 | לי | 2 | | 40 |
13 | | 190 | מאד | 3 | | 45 |
13 | for you | 191 | מכם | 3 | | 100 |
13 | that [the hand of the LORD] | 192 | כי | 2 | | 30 |
13 | has gone out | 193 | יצאה | 4 | | 106 |
13 | against me | 194 | בי | 2 | | 12 |
13 | | 195 | יד | 2 | | 14 |
13 | | 196 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 74 | 22 | 4663 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | and they lifted | 197 | ותשנה | 5 | | 761 |
14 | their voices | 198 | קולן | 4 | | 186 |
14 | and they wept | 199 | ותבכינה | 7 | | 493 |
14 | again | 200 | עוד | 3 | | 80 |
14 | and | 201 | ותשק | 4 | | 806 |
14 | Orpah [kissed] | 202 | ערפה | 4 | | 355 |
14 | her mother-in-law | 203 | לחמותה | 6 | | 489 |
14 | and Ruth | 204 | ורות | 4 | | 612 |
14 | clung | 205 | דבקה | 4 | | 111 |
14 | to her | 206 | בה | 2 | | 7 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 43 | 10 | 3900 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | and she said | 207 | ותאמר | 5 | | 647 |
15 | here | 208 | הנה | 3 | | 60 |
15 | | 209 | שבה | 3 | | 307 |
15 | your sister-in-law | 210 | יבמתך | 5 | | 472 |
15 | [has turned back] to | 211 | אל | 2 | | 31 |
15 | her people | 212 | עמה | 3 | | 115 |
15 | and to | 213 | ואל | 3 | | 37 |
15 | her gods | 214 | אלהיה | 5 | | 51 |
15 | turn back | 215 | שובי | 4 | | 318 |
15 | follow after | 216 | אחרי | 4 | | 219 |
15 | your sister-in-law | 217 | יבמתך | 5 | | 472 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 42 | 11 | 2729 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | and | 218 | ותאמר | 5 | | 647 |
16 | Ruth [said] | 219 | רות | 3 | | 606 |
16 | do not | 220 | אל | 2 | | 31 |
16 | entreat | 221 | תפגעי | 5 | | 563 |
16 | me | 222 | בי | 2 | | 12 |
16 | to leave you | 223 | לעזבך | 5 | | 129 |
16 | to turn back | 224 | לשוב | 4 | | 338 |
16 | from following after you | 225 | מאחריך | 6 | | 279 |
16 | because | 226 | כי | 2 | | 30 |
16 | to | 227 | אל | 2 | | 31 |
16 | that which | 228 | אשר | 3 | | 501 |
16 | you will go | 229 | תלכי | 4 | | 460 |
16 | I will go | 230 | אלך | 3 | | 51 |
16 | and where | 231 | ובאשר | 5 | | 509 |
16 | you will lodge | 232 | תליני | 5 | | 500 |
16 | I will lodge | 233 | אלין | 4 | | 91 |
16 | your people | 234 | עמך | 3 | | 130 |
16 | [are] my people | 235 | עמי | 3 | | 120 |
16 | and your God | 236 | ואלהיך | 6 | | 72 |
16 | [is] my God | 237 | אלהי | 4 | | 46 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 76 | 20 | 5146 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | where | 238 | באשר | 4 | | 503 |
17 | you will die | 239 | תמותי | 5 | | 856 |
17 | I will die | 240 | אמות | 4 | | 447 |
17 | and there | 241 | ושם | 3 | | 346 |
17 | I will be buried | 242 | אקבר | 4 | | 303 |
17 | so | 243 | כה | 2 | | 25 |
17 | may [the LORD] do | 244 | יעשה | 4 | | 385 |
17 | | 245 | יהוה | 4 | | 26 |
17 | to me | 246 | לי | 2 | | 40 |
17 | and so | 247 | וכה | 3 | | 31 |
17 | may He add | 248 | יסיף | 4 | | 160 |
17 | that | 249 | כי | 2 | | 30 |
17 | [only] death | 250 | המות | 4 | | 451 |
17 | will separate | 251 | יפריד | 5 | | 304 |
17 | between me | 252 | ביני | 4 | | 72 |
17 | and you | 253 | ובינך | 5 | | 88 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 59 | 16 | 4067 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | and she saw | 254 | ותרא | 4 | | 607 |
18 | that | 255 | כי | 2 | | 30 |
18 | | 256 | מתאמצת | 6 | | 971 |
18 | she [was determined] | 257 | היא | 3 | | 16 |
18 | to go | 258 | ללכת | 4 | | 480 |
18 | with her | 259 | אתה | 3 | | 406 |
18 | and she ceased | 260 | ותחדל | 5 | | 448 |
18 | [appealing] | 261 | לדבר | 4 | | 236 |
18 | to her | 262 | אליה | 4 | | 46 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 35 | 9 | 3240 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | and | 263 | ותלכנה | 6 | | 511 |
19 | both of them [went] | 264 | שתיהם | 5 | | 755 |
19 | until | 265 | עד | 2 | | 74 |
19 | they came | 266 | באנה | 4 | | 58 |
19 | [to] Beth | 267 | בית | 3 | | 412 |
19 | Lechem | 268 | לחם | 3 | | 78 |
19 | and it was | 269 | ויהי | 4 | | 31 |
19 | as they came | 270 | כבאנה | 5 | | 78 |
19 | [to] Beth | 271 | בית | 3 | | 412 |
19 | Lechem | 272 | לחם | 3 | | 78 |
19 | and | 273 | ותהם | 4 | | 451 |
19 | all | 274 | כל | 2 | | 50 |
19 | the city [was stirred] | 275 | העיר | 4 | | 285 |
19 | over them | 276 | עליהן | 5 | | 165 |
19 | and they said | 277 | ותאמרנה | 7 | | 702 |
19 | is this | 278 | הזאת | 4 | | 413 |
19 | Naomi | 279 | נעמי | 4 | | 170 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 68 | 17 | 4723 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | and she said | 280 | ותאמר | 5 | | 647 |
20 | to them | 281 | אליהן | 5 | | 96 |
20 | do not | 282 | אל | 2 | | 31 |
20 | call | 283 | תקראנה | 6 | | 756 |
20 | me | 284 | לי | 2 | | 40 |
20 | Naomi | 285 | נעמי | 4 | | 170 |
20 | call | 286 | קראן | 4 | | 351 |
20 | me | 287 | לי | 2 | | 40 |
20 | Mara | 288 | מרא | 3 | | 241 |
20 | because | 289 | כי | 2 | | 30 |
20 | | 290 | המר | 3 | | 245 |
20 | [the] Almighty | 291 | שדי | 3 | | 314 |
20 | [has embittered] me | 292 | לי | 2 | | 40 |
20 | very much | 293 | מאד | 3 | | 45 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 46 | 14 | 3046 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | I | 294 | אני | 3 | | 61 |
21 | [went out] full | 295 | מלאה | 4 | | 76 |
21 | | 296 | הלכתי | 5 | | 465 |
21 | and | 297 | וריקם | 5 | | 356 |
21 | | 298 | השיבני | 6 | | 377 |
21 | the LORD [has returned me empty] | 299 | יהוה | 4 | | 26 |
21 | why | 300 | למה | 3 | | 75 |
21 | will you call | 301 | תקראנה | 6 | | 756 |
21 | me | 302 | לי | 2 | | 40 |
21 | Naomi | 303 | נעמי | 4 | | 170 |
21 | and the LORD | 304 | ויהוה | 5 | | 32 |
21 | has testified | 305 | ענה | 3 | | 125 |
21 | against me | 306 | בי | 2 | | 12 |
21 | and [the] Almighty | 307 | ושדי | 4 | | 320 |
21 | [brought] a calamity | 308 | הרע | 3 | | 275 |
21 | on me | 309 | לי | 2 | | 40 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 61 | 16 | 3206 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | and | 310 | ותשב | 4 | | 708 |
22 | Naomi [returned] | 311 | נעמי | 4 | | 170 |
22 | and Ruth | 312 | ורות | 4 | | 612 |
22 | the Moabitess | 313 | המואביה | 7 | | 69 |
22 | her daughter-in-law | 314 | כלתה | 4 | | 455 |
22 | [returned] with her | 315 | עמה | 3 | | 115 |
22 | | 316 | השבה | 4 | | 312 |
22 | from [the] country | 317 | משדי | 4 | | 354 |
22 | [of] Moab | 318 | מואב | 4 | | 49 |
22 | and they | 319 | והמה | 4 | | 56 |
22 | came | 320 | באו | 3 | | 9 |
22 | [to] Beth | 321 | בית | 3 | | 412 |
22 | Lechem | 322 | לחם | 3 | | 78 |
22 | at [the] start | 323 | בתחלת | 5 | | 840 |
22 | [of the barley] harvest | 324 | קציר | 4 | | 400 |
22 | | 325 | שערים | 5 | | 620 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 65 | 16 | 5259 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 1 | | | 1253 | 325 | 90679 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 1 | | 1253 | | | |
| Hebrew words chapter 1 | | 325 | | | |