Judges 14 (OT book #7 … OT chapter #225)

VsJudg 14 (English)Word # JudgHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and [Samson] went down6285וירד4220
16286שמשון5696
1to Timnah6287תמנתה5895
1and he saw6288וירא4217
1a woman6289אשה3306
1at Timnah6290בתמנתה6897
1out of [the] daughters6291מבנות5498
1[of the] Philistines6292פלשתים6860
__________________
3884589
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and he went up6293ויעל4116
2and he told6294ויגד423
2to his father6295לאביו549
2and to his mother6296ולאמו583
2and he said6297ויאמר5257
2a woman6298אשה3306
2I saw6299ראיתי5621
2at Timnah6300בתמנתה6897
2out of [the] daughters6301מבנות5498
2[of the] Philistines6302פלשתים6860
2and now6303ועתה4481
2take6304קחו3114
2her6305אותה4412
2for me6306לי240
2for a wife6307לאשה4336
__________________
65155093
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and said6308ויאמר5257
3to him6309לו236
3his father6310אביו419
3and his mother6311ואמו453
3[is there] not6312האין466
3among [the] daughters6313בבנות5460
3[of] your brothers6314אחיך439
3and among all6315ובכל458
3my people6316עמי3120
3a woman6317אשה3306
3that6318כי230
3you6319אתה3406
3would go6320הולך461
3to take6321לקחת4538
3a wife6322אשה3306
3from [the uncircumcised] Philistines6323מפלשתים7900
36324הערלים6355
3and [Samson] said6325ויאמר5257
36326שמשון5696
3to6327אל231
3his father6328אביו419
3[take] her6329אותה4412
36330קח2108
3for me6331לי240
3because6332כי230
3she6333היא316
3is right6334ישרה4515
3in my eyes6335בעיני5142
__________________
105286276
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and his father6336ואביו525
4and his mother6337ואמו453
4did not6338לא231
4know6339ידעו490
4that6340כי230
4from the LORD6341מיהוה566
4it [was]6342היא316
4because6343כי230
4[He sought] an opportunity6344תאנה4456
46345הוא312
46346מבקש4442
4from [the] Philistines6347מפלשתים7900
4and at [that] time6348ובעת4478
46349ההיא421
4[the] Philistines6350פלשתים6860
4were ruling6351משלים5420
4in Israel6352בישראל6543
__________________
70174473
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and [Samson] went down6353וירד4220
56354שמשון5696
5[with] his father6355ואביו525
5and his mother6356ואמו453
5to Timnah6357תמנתה5895
5and they came6358ויבאו525
5to6359עד274
5[the] vineyards6360כרמי4270
5[of] Timnah6361תמנתה5895
5and behold6362והנה466
5a young lion6363כפיר4310
5[of the] lionesses6364אריות5617
5[came] roaring6365שאג3304
5to meet him6366לקראתו6737
__________________
61145187
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and rushed6367ותצלח5534
6upon him6368עליו4116
6[the] Spirit6369רוח3214
6[of] the LORD6370יהוה426
6and he tore it apart6371וישסעהו7457
6as one tears apart6372כשסע4450
6the kid6373הגדי422
6and something6374ומאומה698
6not [he had]6375אין361
6in his hand6376בידו422
6and not6377ולא337
6he told6378הגיד422
6to his father6379לאביו549
6and to his mother6380ולאמו583
66381את2401
6that6382אשר3501
6he did [it]6383עשה3375
__________________
69173468
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and he went down6384וירד4220
7and he spoke6385וידבר5222
7to [the] woman6386לאשה4336
7and she was right6387ותישר5916
7in [the] eyes6388בעיני5142
7[of] Samson6389שמשון5696
__________________
2862532
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and he returned6390וישב4318
8[after some] days6391מימים5140
8to take her6392לקחתה5543
8and he turned aside6393ויסר4276
8to see6394לראות5637
86395את2401
8[the] carcass6396מפלת4550
8[of] the lioness6397האריה5221
8and behold6398והנה466
8a swarm6399עדת3474
8[of] bees6400דבורים6262
8in [the] dead body6401בגוית5421
8[of] the lioness6402האריה5221
8and honey6403ודבש4312
__________________
61144842
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and he scraped it out6404וירדהו6231
9into6405אל231
9his hands6406כפיו4116
9and he went6407וילך466
9walking6408הלוך461
9and eating6409ואכל457
9and he went6410וילך466
9to6411אל231
9his father6412אביו419
9and to6413ואל337
9his mother6414אמו347
9and he gave [some]6415ויתן4466
9to them6416להם375
9and they ate6417ויאכלו673
9and not6418ולא337
9he told6419הגיד422
9to them6420להם375
9that6421כי230
9out of [the] dead body6422מגוית5459
9[of] the lioness6423האריה5221
9he had scraped6424רדה3209
9the honey6425הדבש4311
__________________
82222740
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [his father] went down6426וירד4220
106427אביהו524
10to6428אל231
10the woman6429האשה4311
10and [Samson] made6430ויעש4386
10there6431שם2340
106432שמשון5696
10a feast6433משתה4745
10because6434כי230
10thus6435כן270
10would do6436יעשו4386
10the chosen men6437הבחורים7271
__________________
45123510
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and it was6438ויהי431
11as they saw6439כראותם6667
11him6440אותו4413
11and they took6441ויקחו5130
11thirty6442שלשים5680
11companions6443מרעים5360
11and they were6444ויהיו537
11with him6445אתו3407
__________________
3782725
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and [Samson] said6446ויאמר5257
12to them6447להם375
126448שמשון5696
12I will pose6449אחודה524
12now6450נא251
12for you6451לכם390
12a riddle6452חידה427
12if6453אם241
12[correctly]6454הגד312
12you make [it] known6455תגידו5423
126456אותה4412
12to me6457לי240
12[within the] seven6458שבעת4772
12days6459ימי360
12[of] the feast6460המשתה5750
12and you [solve it]6461ומצאתם6577
12and I will give6462ונתתי5866
12to you6463לכם390
12thirty6464שלשים5680
12linen wraps6465סדינים6174
12and thirty6466ושלשים6686
12changes6467חלפת4518
12[of] garments6468בגדים559
__________________
95237380
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and if6469ואם347
13not6470לא231
13you are able6471תוכלו5462
13to tell [it]6472להגיד552
13to me6473לי240
13and [you] will give6474ונתתם5896
136475אתם3441
13to me6476לי240
13thirty6477שלשים5680
13linen wraps6478סדינים6174
13and thirty6479ושלשים6686
13changes6480חליפות6534
13[of] garments6481בגדים559
13and they said6482ויאמרו6263
13to him6483לו236
13pose6484חודה423
13your riddle6485חידתך5442
13and let us hear it6486ונשמענה7521
__________________
79185427
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and he said6487ויאמר5257
14to them6488להם375
14from the one who eats6489מהאכל596
14went out6490יצא3101
14food6491מאכל491
14and from [the] strong6492ומעז4123
14went out6493יצא3101
14sweetness6494מתוק4546
14and not6495ולא337
14they were able6496יכלו466
14to tell6497להגיד552
14the riddle6498החידה532
14[in] three6499שלשת41030
14days6500ימים4100
__________________
56142707
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and it was6501ויהי431
15on [the seventh] day6502ביום458
156503השביעי6397
15and they said6504ויאמרו6263
15to [the] wife6505לאשת4731
15[of] Samson6506שמשון5696
15entice6507פתי3490
156508את2401
15your husband6509אישך4331
15and let him tell6510ויגד423
15to us6511לנו386
156512את2401
15the riddle6513החידה532
15lest6514פן2130
15we will burn6515נשרף4630
15you6516אותך4427
15and6517ואת3407
15[the] house6518בית3412
15[of] your father6519אביך433
15with fire6520באש3303
15to impoverish us6521הלירשנו7601
15you called6522קראתם5741
15to us6523לנו386
15is it not [so]6524הלא336
__________________
93247746
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and wept6525ותבך4428
16[the] wife6526אשת3701
16[of] Samson6527שמשון5696
16before him6528עליו4116
16and she said6529ותאמר5647
166530רק2300
16you [only] hate me6531שנאתני6811
16and not6532ולא337
16you love me6533אהבתני6468
16the riddle6534החידה532
16you posed6535חדת3412
16to [the] sons6536לבני492
16[of] my people6537עמי3120
16and to me6538ולי346
16not6539לא231
16you have told [it]6540הגדתה5417
16and he said6541ויאמר5257
16to her6542לה235
16behold6543הנה360
16to my father6544לאבי443
16and to my mother6545ולאמי587
16not6546לא231
16I have told [it]6547הגדתי5422
16and to you6548ולך356
16should I tell [it]6549אגיד418
__________________
96256363
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and she wept6550ותבך4428
17before him6551עליו4116
17[the] seven6552שבעת4772
17days6553הימים5105
17that6554אשר3501
17was6555היה320
17for them6556להם375
17the feast6557המשתה5750
17and it was6558ויהי431
17on [the seventh] day6559ביום458
176560השביעי6397
17and he told [it]6561ויגד423
17to her6562לה235
17because6563כי230
17she pressed him6564הציקתהו7616
17and she told6565ותגד4413
17the riddle6566החידה532
17to [the] sons6567לבני492
17[of] her people6568עמה3115
__________________
76194609
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and said6569ויאמרו6263
18to him6570לו236
18[the] men6571אנשי4361
18[of] the city6572העיר4285
18on [the seventh] day6573ביום458
186574השביעי6397
18before6575בטרם4251
18will come6576יבא313
18[the sunset]6577החרסה5278
18what [is]6578מה245
18sweeter6579מתוק4546
18than honey6580מדבש4346
18and what [is]6581ומה351
18stronger6582עז277
18than a lion6583מארי4251
18and he said6584ויאמר5257
18to them6585להם375
18if not6586לולא467
18you had ploughed6587חרשתם5948
18with my heifer6588בעגלתי6515
18not6589לא231
18you would have uncovered6590מצאתם5571
18my riddle6591חידתי5432
__________________
92236154
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and rushed6592ותצלח5534
19upon him6593עליו4116
19[the] Spirit6594רוח3214
19[of] the LORD6595יהוה426
19and he went down6596וירד4220
19[to] Ashkelon6597אשקלון6487
19and he smote6598ויך336
19out of them6599מהם385
19thirty6600שלשים5680
19men6601איש3311
19and he took6602ויקח4124
196603את2401
19their [clothing]6604חליצותם7584
19and he gave6605ויתן4466
19the changes [of clothing]6606החליפות7539
19to those who told6607למגידי697
19the riddle6608החידה532
19and [his anger] was kindled6609ויחר4224
196610אפו387
19and he went up6611ויעל4116
19[to the] house6612בית3412
19[of] his father6613אביהו524
__________________
94225815
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and was6614ותהי4421
20[the] wife6615אשת3701
20[of] Samson6616שמשון5696
20[given] to his companion6617למרעהו6351
20who [was]6618אשר3501
20[best man]6619רעה3275
20to him6620לו236
__________________
2672981
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 14136833694617
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-142596066201672899
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 14 1368
Hebrew words chapter 14 336
to top