Genesis 17 (OT book #1 … OT chapter #17)

VsGen 17 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
๏ปฟ1and5125ื•ื™ื”ื™431
1Abram [was]5126ืื‘ืจื4243
1age5127ื‘ืŸ252
1ninety5128ืชืฉืขื™ื5820
1years5129ืฉื ื”3355
1and nine5130ื•ืชืฉืข4776
1years5131ืฉื ื™ื4400
1and5132ื•ื™ืจื4217
1the LORD [appeared]5133ื™ื”ื•ื”426
1to5134ืืœ231
1Abram5135ืื‘ืจื4243
1and He said5136ื•ื™ืืžืจ5257
1to him5137ืืœื™ื•447
1I [am]5138ืื ื™361
1God5139ืืœ231
1Almighty5140ืฉื“ื™3314
1walk5141ื”ืชื”ืœืš5460
1before Me5142ืœืคื ื™4170
1and be5143ื•ื”ื™ื”426
1blameless5144ืชืžื™ื4490
__________________
74205050
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
2and I have given5145ื•ืืชื ื”5462
2My covenant5146ื‘ืจื™ืชื™5622
2between Me5147ื‘ื™ื ื™472
2and you5148ื•ื‘ื™ื ืš588
2and I will multiply5149ื•ืืจื‘ื”5214
2you5150ืื•ืชืš4427
2very5151ื‘ืžืื“447
2much5152ืžืื“345
__________________
3581977
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
3and [Abram] fell5153ื•ื™ืคืœ4126
35154ืื‘ืจื4243
3on5155ืขืœ2100
3his face5156ืคื ื™ื•4146
3and [God] spoke5157ื•ื™ื“ื‘ืจ5222
3with him5158ืืชื•3407
35159ืืœื”ื™ื586
3saying5160ืœืืžืจ4271
__________________
3181601
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
4[as for Me]5161ืื ื™361
4here [is]5162ื”ื ื”360
4My covenant5163ื‘ืจื™ืชื™5622
4with you5164ืืชืš3421
4and you shall be5165ื•ื”ื™ื™ืช5431
4the father5166ืœืื‘333
4[of] a multitude5167ื”ืžื•ืŸ4101
4[of] nations5168ื’ื•ื™ื459
__________________
3081788
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
5and [your name]5169ื•ืœื337
5shall [not] be called5170ื™ืงืจื4311
55171ืขื•ื“380
55172ืืช2401
55173ืฉืžืš3360
5Abram [anymore]5174ืื‘ืจื4243
5and5175ื•ื”ื™ื”426
5your name [is]5176ืฉืžืš3360
5Abraham5177ืื‘ืจื”ื5248
5because5178ื›ื™230
5father5179ืื‘23
5[of] a multitude5180ื”ืžื•ืŸ4101
5[of] nations5181ื’ื•ื™ื459
5I have [made] you5182ื ืชืชื™ืš5880
__________________
48143139
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
6and I will make [you] fruitful5183ื•ื”ืคืจืชื™6701
65184ืืชืš3421
6very5185ื‘ืžืื“447
6much5186ืžืื“345
6and I will give to you5187ื•ื ืชืชื™ืš6886
6the nations5188ืœื’ื•ื™ื589
6and kings5189ื•ืžืœื›ื™ื6146
65190ืžืžืš3100
6will go forth [out of you]5191ื™ืฆืื•4107
__________________
4092542
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
7and I will establish5192ื•ื”ืงืžืชื™6561
75193ืืช2401
7My covenant5194ื‘ืจื™ืชื™5622
7between Me5195ื‘ื™ื ื™472
7and you5196ื•ื‘ื™ื ืš588
7and between5197ื•ื‘ื™ืŸ468
7your seed5198ื–ืจืขืš4297
7after you5199ืื—ืจื™ืš5239
7throughout their generations5200ืœื“ืจืชื5674
7for a covenant5201ืœื‘ืจื™ืช5642
7forever5202ืขื•ืœื4146
7to be5203ืœื”ื™ื•ืช5451
7to you5204ืœืš250
7the God5205ืœืืœื”ื™ื6116
7and to your seed5206ื•ืœื–ืจืขืš6333
7after you5207ืื—ืจื™ืš5239
__________________
73164999
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
8and I will give5208ื•ื ืชืชื™5866
8to you5209ืœืš250
8and to your seed5210ื•ืœื–ืจืขืš6333
8after you5211ืื—ืจื™ืš5239
85212ืืช2401
8[the] land5213ืืจืฅ3291
8of your sojourn5214ืžื’ืจื™ืš5273
85215ืืช2401
8all5216ื›ืœ250
8[the] land5217ืืจืฅ3291
8[of] Canaan5218ื›ื ืขืŸ4190
8for a possession5219ืœืื—ื–ืช5446
8forever5220ืขื•ืœื4146
8and I will be5221ื•ื”ื™ื™ืชื™6441
8for them5222ืœื”ื375
8the God5223ืœืืœื”ื™ื6116
__________________
63164609
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
9and5224ื•ื™ืืžืจ5257
9God [said]5225ืืœื”ื™ื586
9to5226ืืœ231
9Abraham5227ืื‘ืจื”ื5248
9and you5228ื•ืืชื”4412
95229ืืช2401
95230ื‘ืจื™ืชื™5622
9you will keep [My covenant]5231ืชืฉืžืจ4940
9you5232ืืชื”3406
9and your seed5233ื•ื–ืจืขืš5303
9after you5234ืื—ืจื™ืš5239
9throughout their generations5235ืœื“ืจืชื5674
__________________
50124619
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
10this [is]5236ื–ืืช3408
10My covenant5237ื‘ืจื™ืชื™5622
10that5238ืืฉืจ3501
10they will keep5239ืชืฉืžืจื•5946
10between Me5240ื‘ื™ื ื™472
10and you5241ื•ื‘ื™ื ื™ื›ื7138
10and5242ื•ื‘ื™ืŸ468
10your seed5243ื–ืจืขืš4297
10after you5244ืื—ืจื™ืš5239
10the circumcision5245ื”ืžื•ืœ481
10of yours5246ืœื›ื390
10[of] every5247ื›ืœ250
10male5248ื–ื›ืจ3227
__________________
52133739
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
11and you will circumcise5249ื•ื ืžืœืชื6566
115250ืืช2401
11[the] flesh5251ื‘ืฉืจ3502
11[of] your foreskins5252ืขืจืœืชื›ื6760
11and it shall be5253ื•ื”ื™ื”426
11for a sign5254ืœืื•ืช4437
11[of] a covenant5255ื‘ืจื™ืช4612
11between Me5256ื‘ื™ื ื™472
11and yours5257ื•ื‘ื™ื ื™ื›ื7138
__________________
4093514
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
12and [at] age5258ื•ื‘ืŸ358
12eight5259ืฉืžื ืช4790
12days5260ื™ืžื™ื4100
12will be circumcised5261ื™ืžื•ืœ486
12of yours5262ืœื›ื390
12every5263ื›ืœ250
12male5264ื–ื›ืจ3227
12throughout your generations5265ืœื“ืจืชื™ื›ื7704
12those born5266ื™ืœื™ื“454
12[in the] household5267ื‘ื™ืช3412
12and those bought5268ื•ืžืงื ืช5596
12[with] silver5269ื›ืกืฃ3160
12of every5270ืžื›ืœ390
12son5271ื‘ืŸ252
12[of] a foreigner5272ื ื›ืจ3270
12who5273ืืฉืจ3501
12[he is] not5274ืœื231
12of your seed5275ืžื–ืจืขืš5337
125276ื”ื•ื312
__________________
66194620
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
13[surely]5277ื”ืžื•ืœ481
135278ื™ืžื•ืœ486
13those born5279ื™ืœื™ื“454
13[of] your household [will be circumcised]5280ื‘ื™ืชืš4432
13and he who is bought5281ื•ืžืงื ืช5596
13[with] your silver5282ื›ืกืคืš4180
13and shall be5283ื•ื”ื™ืชื”5426
13My covenant5284ื‘ืจื™ืชื™5622
13in your flesh5285ื‘ื‘ืฉืจื›ื6564
13the covenant5286ืœื‘ืจื™ืช5642
13everlasting5287ืขื•ืœื4146
__________________
50113829
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
14and an uncircumcised5288ื•ืขืจืœ4306
14male5289ื–ื›ืจ3227
14who5290ืืฉืจ3501
14[will] not5291ืœื231
14be circumcised5292ื™ืžื•ืœ486
145293ืืช2401
14[in the] flesh5294ื‘ืฉืจ3502
14[of] his foreskin5295ืขืจืœืชื•5706
14and will be cut off5296ื•ื ื›ืจืชื”6681
14the soul5297ื”ื ืคืฉ4435
14that one5298ื”ื”ื•ื417
14from [the] people5299ืžืขืžื™ื”5165
145300ืืช2401
14[he has broken] My covenant5301ื‘ืจื™ืชื™5622
145302ื”ืคืจ3285
__________________
55155366
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
15and5303ื•ื™ืืžืจ5257
15God [said]5304ืืœื”ื™ื586
15to5305ืืœ231
15Abraham5306ืื‘ืจื”ื5248
15Sarai5307ืฉืจื™3510
15your wife5308ืืฉืชืš4721
15[you will] not5309ืœื231
15call5310ืชืงืจื4701
155311ืืช2401
15her name5312ืฉืžื”3345
15Sarai5313ืฉืจื™3510
15because5314ื›ื™230
15Sarah5315ืฉืจื”3505
15[is] her name5316ืฉืžื”3345
__________________
46144721
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
16and I will bless5317ื•ื‘ืจื›ืชื™6638
16her5318ืืชื”3406
16and also5319ื•ื’ื349
16I have [appointed a son]5320ื ืชืชื™4860
16out of her5321ืžืžื ื”4135
16for you5322ืœืš250
165323ื‘ืŸ252
16and I will bless her5324ื•ื‘ืจื›ืชื™ื”7643
16and she shall be5325ื•ื”ื™ืชื”5426
16[a mother] of nations5326ืœื’ื•ื™ื589
16kings5327ืžืœื›ื™4100
16[of] peoples5328ืขืžื™ื4160
165329ืžืžื ื”4135
16will be [out of her]5330ื™ื”ื™ื•431
__________________
57143774
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
17and5331ื•ื™ืคืœ4126
17Abraham5332ืื‘ืจื”ื5248
17[fell] on5333ืขืœ2100
17his face5334ืคื ื™ื•4146
17and he laughed5335ื•ื™ืฆื—ืง5214
17and he said5336ื•ื™ืืžืจ5257
17in his heart5337ื‘ืœื‘ื•440
17will to one aged5338ื”ืœื‘ืŸ487
17a hundred5339ืžืื”346
17years5340ืฉื ื”3355
17be born [a child]5341ื™ื•ืœื“450
17and [will]5342ื•ืื347
17Sarah5343ืฉืจื”3505
17aged5344ื”ื‘ืช3407
17ninety5345ืชืฉืขื™ื5820
17years5346ืฉื ื”3355
17give birth5347ืชืœื“3434
__________________
63174237
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
18and5348ื•ื™ืืžืจ5257
18Abraham [said]5349ืื‘ืจื”ื5248
18to5350ืืœ231
18God5351ื”ืืœื”ื™ื691
18[O that]5352ืœื•236
18Ishmael5353ื™ืฉืžืขืืœ6451
18might live5354ื™ื—ื™ื”433
18before You5355ืœืคื ื™ืš5190
__________________
3581337
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
19and5356ื•ื™ืืžืจ5257
19God [said]5357ืืœื”ื™ื586
19but5358ืื‘ืœ333
19Sarah5359ืฉืจื”3505
19your wife5360ืืฉืชืš4721
19shall bear5361ื™ืœื“ืช4444
195362ืœืš250
19a son [for you]5363ื‘ืŸ252
19and you will call5364ื•ืงืจืืช5707
195365ืืช2401
19his name5366ืฉืžื•3346
19Isaac5367ื™ืฆื—ืง4208
19and I will establish5368ื•ื”ืงืžืชื™6561
195369ืืช2401
19My covenant5370ื‘ืจื™ืชื™5622
19with him5371ืืชื•3407
19for a covenant5372ืœื‘ืจื™ืช5642
19forever5373ืขื•ืœื4146
19for his Seed5374ืœื–ืจืขื•5313
19after him5375ืื—ืจื™ื•5225
__________________
77207127
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
20and regarding Ishmael5376ื•ืœื™ืฉืžืขืืœ8487
20I have heard you5377ืฉืžืขืชื™ืš6840
20here5378ื”ื ื”360
20I have blessed5379ื‘ืจื›ืชื™5632
20him5380ืืชื•3407
20and I will make [him] fruitful5381ื•ื”ืคืจื™ืชื™7711
205382ืืชื•3407
20and I will multiply5383ื•ื”ืจื‘ื™ืชื™7633
20him5384ืืชื•3407
20very5385ื‘ืžืื“447
20much5386ืžืื“345
20two5387ืฉื ื™ื4400
20[and] ten5388ืขืฉืจ3570
20princes5389ื ืฉื™ืื5401
20he shall beget5390ื™ื•ืœื™ื“560
20and I will [make] him5391ื•ื ืชืชื™ื•6872
20into a [great] nation5392ืœื’ื•ื™449
205393ื’ื“ื•ืœ443
__________________
83187071
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
21and5394ื•ืืช3407
21My covenant5395ื‘ืจื™ืชื™5622
21I will establish5396ืืงื™ื4151
215397ืืช2401
21[with] Isaac5398ื™ืฆื—ืง4208
21whom5399ืืฉืจ3501
21[Sarah] shall bear5400ืชืœื“3434
21to you5401ืœืš250
215402ืฉืจื”3505
21at [this] appointed time5403ืœืžื•ืขื“5150
215404ื”ื–ื”317
21in [the] year5405ื‘ืฉื ื”4357
21hereafter5406ื”ืื—ืจืช5614
__________________
46134417
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
22and He ceased5407ื•ื™ื›ืœ466
22talking5408ืœื“ื‘ืจ4236
22with him5409ืืชื•3407
22and [God] went up5410ื•ื™ืขืœ4116
225411ืืœื”ื™ื586
22from5412ืžืขืœ3140
22Abraham5413ืื‘ืจื”ื5248
__________________
2871299
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
23and [Abraham] took5414ื•ื™ืงื—4124
235415ืื‘ืจื”ื5248
235416ืืช2401
23Ishmael5417ื™ืฉืžืขืืœ6451
23his son5418ื‘ื ื•358
23and5419ื•ืืช3407
23all5420ื›ืœ250
23those born5421ื™ืœื™ื“ื™564
23[in] his house5422ื‘ื™ืชื•4418
23and5423ื•ืืช3407
23all5424ื›ืœ250
23those bought with5425ืžืงื ืช4590
23his silver5426ื›ืกืคื•4166
23every5427ื›ืœ250
23male5428ื–ื›ืจ3227
23among men5429ื‘ืื ืฉื™5363
23[of the] household5430ื‘ื™ืช3412
23[of] Abraham5431ืื‘ืจื”ื5248
23and he circumcised5432ื•ื™ืžืœ486
235433ืืช2401
23[the] flesh5434ื‘ืฉืจ3502
23[of] their foreskins5435ืขืจืœืชื5740
23on [this] very5436ื‘ืขืฆื4202
23day5437ื”ื™ื•ื461
235438ื”ื–ื”317
23just as5439ื›ืืฉืจ4521
23[God] had spoken5440ื“ื‘ืจ3206
23with him5441ืืชื•3407
235442ืืœื”ื™ื586
__________________
105297963
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
24and Abraham5443ื•ืื‘ืจื”ื6254
24[was] age5444ื‘ืŸ252
24ninety5445ืชืฉืขื™ื5820
24and nine5446ื•ืชืฉืข4776
24years5447ืฉื ื”3355
24when he was circumcised5448ื‘ื”ืžืœื•583
24[in the] flesh5449ื‘ืฉืจ3502
24[of] his foreskin5450ืขืจืœืชื•5706
__________________
3383548
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
25and Ishmael5451ื•ื™ืฉืžืขืืœ7457
25his son5452ื‘ื ื•358
25[was] age5453ื‘ืŸ252
25three5454ืฉืœืฉ3630
25[and] ten5455ืขืฉืจื”4575
25years5456ืฉื ื”3355
25when he was circumcised5457ื‘ื”ืžืœื•583
255458ืืช2401
25[in the] flesh5459ื‘ืฉืจ3502
25[of] his foreskin5460ืขืจืœืชื•5706
__________________
37103819
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
26on [this] very5461ื‘ืขืฆื4202
26day5462ื”ื™ื•ื461
265463ื”ื–ื”317
265464ื ืžื•ืœ4126
26Abraham5465ืื‘ืจื”ื5248
26and Ishmael5466ื•ื™ืฉืžืขืืœ7457
26his son [were circumcised]5467ื‘ื ื•358
__________________
3071169
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
27and all5468ื•ื›ืœ356
27[the] men5469ืื ืฉื™4361
27[of] his household5470ื‘ื™ืชื•4418
27born in5471ื™ืœื™ื“454
27[the] household5472ื‘ื™ืช3412
27and bought5473ื•ืžืงื ืช5596
27[with] silver5474ื›ืกืฃ3160
27from5475ืžืืช3441
275476ื‘ืŸ252
27a foreign [son]5477ื ื›ืจ3270
27were circumcised5478ื ืžืœื•4126
27with him5479ืืชื•3407
__________________
41123353
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Totals chapter 171388355105227
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Total chapters 1-172047954791379637
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Hebrew letters chapter 17 1388
Hebrew words chapter 17 355
to top