Deuteronomy 24 (OT book #5 … OT chapter #177)

VsDeut 24 (English)Word # DeutHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1[when]9624כי230
1may take9625יקח3118
1a man9626איש3311
1a wife9627אשה3306
1and he marries her9628ובעלה5113
1and it will be9629והיה426
1if9630אם241
1not9631לא231
1she finds9632תמצא4531
1favor9633חן258
1in his eyes9634בעיניו6148
1because9635כי230
1he finds9636מצא3131
1in her9637בה27
1indecency9638ערות4676
1[in] a matter9639דבר3206
1and he will write9640וכתב4428
1for her9641לה235
1[a certificate]9642ספר3340
1[of] divorce9643כריתת51030
1and he will put [it]9644ונתן4506
1in her hand9645בידה421
1and he will send her9646ושלחה5349
1from his house9647מביתו5458
__________________
82245930
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and she goes out9648ויצאה5112
2of his house9649מביתו5458
2and she goes9650והלכה566
2and she becomes9651והיתה5426
2the wife9652לאיש4341
2[of] another9653אחר3209
__________________
2761612
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and hates her9654ושנאה5362
3the [latter] husband9655האיש4316
39656האחרון6270
3and he writes9657וכתב4428
3for her9658לה235
3[a certificate]9659ספר3340
3[of] divorce9660כריתת51030
3and he [puts it]9661ונתן4506
3in her hand9662בידה421
3and he sends her out9663ושלחה5349
3of his house9664מביתו5458
3or9665או27
3[if]9666כי230
3may die9667ימות4456
3the [latter] husband9668האיש4316
39669האחרון6270
3who9670אשר3501
3took her9671לקחה4143
3to him9672לו236
3for a wife9673לאשה4336
__________________
78206210
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4not9674לא231
4is able9675יוכל466
4her [first] husband9676בעלה4107
49677הראשון6562
4who9678אשר3501
4divorced her9679שלחה4343
4to return9680לשוב4338
4to take her9681לקחתה5543
4to be9682להיות5451
4to him9683לו236
4for a wife9684לאשה4336
4after9685אחרי4219
49686אשר3501
4one has defiled her9687הטמאה560
4because9688כי230
4an abomination9689תועבה5483
4it [is]9690הוא312
4before9691לפני4170
4the LORD9692יהוה426
4and not9693ולא337
4you will [bring] sin9694תחטיא5428
49695את2401
4[on] the land9696הארץ4296
4which9697אשר3501
4the LORD9698יהוה426
4your God9699אלהיך566
4has given9700נתן3500
4to you9701לך250
4[as] an inheritance9702נחלה493
__________________
108297213
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5[when]9703כי230
5may take9704יקח3118
5a man9705איש3311
5[a new] wife9706אשה3306
59707חדשה4317
5not9708לא231
5he will go out9709יצא3101
5in military service9710בצבא495
5and not9711ולא337
5[will be imposed]9712יעבר4282
5on him9713עליו4116
5any9714לכל380
5[obligation]9715דבר3206
5free9716נקי3160
5he will be9717יהיה430
5[in] his house9718לביתו5448
5[for one] year9719שנה3355
59720אחת3409
5and will make happy9721ושמח4354
59722את2401
5his wife9723אשתו4707
5whom9724אשר3501
5he took9725לקח3138
__________________
75235533
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6not9726לא231
6[one] will take as security9727יחבל450
6handmills9728רחים4258
6and [an] upper millstone9729ורכב4228
6because9730כי230
6a [life]9731נפש3430
6he9732הוא312
6[is] taking as security9733חבל340
__________________
2581079
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7[if]9734כי230
7may be found9735ימצא4141
7a man9736איש3311
7[kidnapping]9737גנב355
79738נפש3430
7[one of] his countrymen9739מאחיו565
7of [the] sons9740מבני4102
7[of] Israel9741ישראל5541
7and he mistreats9742והתעמר6721
7him9743בו28
7and sells him9744ומכרו5272
7and will die9745ומת3446
7[that] thief9746הגנב460
79747ההוא417
7and you will purge9748ובערת5678
7[what is] evil9749הרע3275
7from among you9750מקרבך5362
__________________
66174514
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8give heed9751השמר4545
8in a plague9752בנגע4125
8of leprosy9753הצרעת5765
8to observe9754לשמר4570
8[diligently]9755מאד345
8and to do9756ולעשות6812
8according to all9757ככל370
8that9758אשר3501
8will show9759יורו4222
8you9760אתכם4461
8the priests9761הכהנים6130
8the Levites9762הלוים591
8just as9763כאשר4521
8I commanded them9764צויתם5546
8you will give heed9765תשמרו5946
8to do 9766לעשות5806
__________________
70167156
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9remember9767זכור4233
99768את2401
9what9769אשר3501
9did9770עשה3375
9the LORD9771יהוה426
9your God9772אלהיך566
9to Miriam9773למרים5320
9on [the] way9774בדרך4226
9in your going out9775בצאתכם6553
9out of Egypt9776ממצרים6420
__________________
42103121
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10[when]9777כי230
10you lend9778תשה3705
10to your neighbor9779ברעך4292
10a loan9780משאת4741
10of anything9781מאומה592
10not9782לא231
10you will come9783תבא3403
10into9784אל231
10his house9785ביתו4418
10to [collect]9786לעבט4111
10his [pledge]9787עבטו487
__________________
37112941
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11outside9788בחוץ4106
11you will stand9789תעמד4514
11and the man9790והאיש5322
11whom9791אשר3501
11you9792אתה3406
11lent9793נשה3355
11to him9794בו28
11will bring out9795יוציא5117
11to you9796אליך461
119797את2401
11the [pledge]9798העבוט592
11outside9799החוצה5114
__________________
45122997
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and if9800ואם347
12[a poor] man9801איש3311
129802עני3130
12he [is]9803הוא312
12not9804לא231
12you will lie down9805תשכב4722
12in his [pledge]9806בעבטו589
__________________
2371342
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13[indeed]9807השב3307
13you will return9808תשיב4712
13to him9809לו236
139810את2401
13the [pledge]9811העבוט592
13as [sets]9812כבא323
13the sun9813השמש4645
13and he will lie down9814ושכב4328
13in his outer garment9815בשלמתו6778
13and he will bless you9816וברכך5248
13and to you9817ולך356
13it will be9818תהיה4420
13righteousness9819צדקה4199
13before9820לפני4170
13the LORD9821יהוה426
13your God9822אלהיך566
__________________
62164507
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14do not9823לא231
14oppress9824תעשק4870
14a hired [servant]9825שכיר4530
14[who is] poor9826עני3130
14and needy9827ואביון675
14out of your brothers9828מאחיך579
14or9829או27
14out of your sojourner9830מגרך4263
14who [is]9831אשר3501
14in your land9832בארצך5313
14within your gates9833בשעריך6602
__________________
44113401
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15in his day9834ביומו564
15you will give9835תתן3850
15his wage9836שכרו4526
15and not9837ולא337
15will come9838תבוא4409
15upon it9839עליו4116
15the sun9840השמש4645
15because9841כי230
15poor9842עני3130
15he [is]9843הוא312
15and on it9844ואליו553
15he9845הוא312
15[depends]9846נשא3351
159847את2401
15[for his living]9848נפשו4436
15and not9849ולא337
15he will cry out9850יקרא4311
15over you9851עליך4130
15to9852אל231
15the LORD9853יהוה426
15and it will be9854והיה426
15in you9855בך222
15a sin9856חטא318
__________________
78234673
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16not9857לא231
16will be put to death9858יומתו5462
16fathers9859אבות4409
16[for]9860על2100
16sons9861בנים4102
16and sons9862ובנים5108
16not9863לא231
16will be put to death9864יומתו5462
16[for]9865על2100
16fathers9866אבות4409
16a man9867איש3311
16in his sin9868בחטאו526
16will be put to death9869יומתו5462
__________________
48133013
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17do not9870לא231
17pervert9871תטה3414
17justice9872משפט4429
17[for the] sojourner9873גר2203
17[the] orphan9874יתום4456
17and do not9875ולא337
17take as security9876תחבל4440
17a garment9877בגד39
17[of] a widow9878אלמנה5126
__________________
3092145
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and you will remember9879וזכרת5633
18that9880כי230
18a slave9881עבד376
18you were9882היית4425
18in Egypt9883במצרים6382
18and redeemed you9884ויפדך5120
18the LORD9885יהוה426
18your God9886אלהיך566
18out of there9887משם3380
189888על2100
18[therefore]9889כן270
18I9890אנכי481
18command you9891מצוך4156
18to do9892לעשות5806
189893את2401
18[this] matter9894הדבר4211
189895הזה317
__________________
63173980
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19[when]9896כי230
19you reap9897תקצר4790
19your harvest9898קצירך5420
19in your field9899בשדך4326
19and you forget9900ושכחת5734
19a sheaf9901עמר3310
19in [the] field9902בשדה4311
19do not9903לא231
19return9904תשוב4708
19to take it9905לקחתו5544
19for [the] sojourner9906לגר3233
19the orphan9907ליתום5486
19and the widow9908ולאלמנה7162
19it will be9909יהיה430
19so that9910למען4190
19will bless you9911יברכך5252
19the LORD9912יהוה426
19your God9913אלהיך566
19in all9914בכל352
19[the] deeds9915מעשה4415
19[of] your hands9916ידיך444
__________________
86216160
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20[when]9917כי230
20you beat9918תחבט4419
20your olive trees9919זיתך4437
20do not9920לא231
20go over the boughs9921תפאר4681
20after yourself9922אחריך5239
20for [the] sojourner9923לגר3233
20the orphan9924ליתום5486
20and the widow9925ולאלמנה7162
20it will be9926יהיה430
__________________
40102748
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21[when]9927כי230
21you gather9928תבצר4692
21[from] your vineyard9929כרמך4280
21do not9930לא231
21glean [it]9931תעולל5536
21after yourself9932אחריך5239
21for [the] sojourner9933לגר3233
21the orphan9934ליתום5486
21and the widow9935ולאלמנה7162
21it will be9936יהיה430
__________________
41102719
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and you will remember9937וזכרת5633
22that9938כי230
22a slave9939עבד376
22you were9940היית4425
22in [the] land9941בארץ4293
22[of] Egypt9942מצרים5380
229943על2100
22[therefore]9944כן270
22I9945אנכי481
22command you9946מצוך4156
22to do9947לעשות5806
229948את2401
22[this] thing9949הדבר4211
229950הזה317
__________________
49143679
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 24121932786673
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-243808399502644450
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 24 1219
Hebrew words chapter 24 327
to top