2 Kings 2 (OT book #12 … OT chapter #315)

Vs2 Kgs 2 (English)Word # 2 KgsHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and it was360ויהי431
1361בהעלות6513
1[when] the LORD [took up]362יהוה426
1363את2401
1Elijah364אליהו552
1in a whirlwind365בסערה5337
1[into] the heavens366השמים5395
1and367וילך466
1Elijah368אליהו552
1and Elisha [went]369ואלישע6417
1from370מן290
1Gilgal371הגלגל571
__________________
53122451
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and372ויאמר5257
2Elijah [said]373אליהו552
2to374אל231
2Elisha375אלישע5411
2remain376שב2302
2[here] now377נא251
2378פה285
2because379כי230
2the LORD380יהוה426
2has sent me381שלחני5398
2to382עד274
2Beth383בית3412
2El384אל231
2and385ויאמר5257
2Elisha [said]386אלישע5411
2387חי218
2[as] the LORD [lives]388יהוה426
2and389וחי324
2[as] your soul [lives]390נפשך4450
2391אם241
2I will [not] leave you392אעזבך5100
2and they went down393וירדו5226
2[to] Beth394בית3412
2El395אל231
__________________
81244156
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and396ויצאו5113
3[the] sons397בני362
3[of] the prophets398הנביאים7118
3who [were]399אשר3501
3[at] Beth400בית3412
3El [went out]401אל231
3to402אל231
3Elisha403אלישע5411
3and they said404ויאמרו6263
3to him405אליו447
3do you know406הידעת5489
3that407כי230
3today408היום461
3the LORD409יהוה426
3[is] to take410לקח3138
3411את2401
3your master412אדניך585
3from over413מעל3140
3your head414ראשך4521
3and he said415ויאמר5257
3416גם243
3I417אני361
3I [also] know418ידעתי5494
3be silent419החשו4319
__________________
91245054
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and [Elijah] said420ויאמר5257
4to him421לו236
4422אליהו552
4Elisha423אלישע5411
4[please] remain424שב2302
4425נא251
4here426פה285
4because427כי230
4the LORD428יהוה426
4has sent me429שלחני5398
4[to] Jericho430יריחו5234
4and he said431ויאמר5257
4432חי218
4[as] the LORD [lives]433יהוה426
4and434וחי324
4[as] your soul [lives]435נפשך4450
4436אם241
4I will [not] leave you437אעזבך5100
4and they came438ויבאו525
4[to] Jericho439יריחו5234
__________________
74203057
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and440ויגשו5325
5[the] sons441בני362
5[of] the prophets442הנביאים7118
5who [were]443אשר3501
5at Jericho [drew near]444ביריחו6236
5to445אל231
5Elisha446אלישע5411
5and they said447ויאמרו6263
5to him448אליו447
5do you know449הידעת5489
5that450כי230
5today451היום461
5the LORD452יהוה426
5[is] to take453לקח3138
5454את2401
5your master455אדניך585
5from over456מעל3140
5your head457ראשך4521
5and he said458ויאמר5257
5459גם243
5I460אני361
5I [also] know461ידעתי5494
5be silent462החשו4319
__________________
92235059
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [Elijah] said463ויאמר5257
6to him464לו236
6465אליהו552
6[please] remain466שב2302
6467נא251
6here468פה285
6because469כי230
6the LORD470יהוה426
6has sent me471שלחני5398
6to the Jordan472הירדנה6274
6and he said473ויאמר5257
6474חי218
6[as] the LORD [lives]475יהוה426
6and476וחי324
6[as] your soul [lives]477נפשך4450
6478אם241
6I will [not] leave you479אעזבך5100
6and480וילכו572
6both of them [went]481שניהם5405
__________________
70192904
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and fifty482וחמשים6404
7men483איש3311
7from among [the] sons484מבני4102
7[of] the prophets485הנביאים7118
7went486הלכו461
7and they stood487ויעמדו6136
7opposite488מנגד497
7afar off489מרחוק5354
7and [the] two of them490ושניהם6411
7stood491עמדו4120
7beside492על2100
7the Jordan493הירדן5269
__________________
56122483
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and494ויקח4124
8Elijah [took]495אליהו552
8496את2401
8his cloak497אדרתו5611
8and he folded [it]498ויגלם589
8and he struck499ויכה441
8500את2401
8the waters501המים495
8and they divided502ויחצו5120
8here503הנה360
8and here504והנה466
8and505ויעברו6294
8both of them [passed over]506שניהם5405
8on dry ground507בחרבה5217
__________________
59142976
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and it was508ויהי431
9as they passed over509כעברם5332
9and Elijah510ואליהו658
9said511אמר3241
9to512אל231
9Elisha513אלישע5411
9ask514שאל3331
9what515מה245
9I will do516אעשה4376
9for you517לך250
9before518בטרם4251
9I will be taken519אלקח4139
9from you520מעמך4170
9and521ויאמר5257
9Elisha [said]522אלישע5411
9and523ויהי431
9please524נא251
9525פי290
9[let] a double [portion]526שנים4400
9of your spirit527ברוחך5236
9[be] on me528אלי341
__________________
78213983
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and he said529ויאמר5257
10[it is] a hard [thing]530הקשית5815
10to ask for531לשאול5367
10if532אם241
10you see533תראה4606
10me534אתי3411
10taken535לקח3138
10from you536מאתך4461
10[so] it will be537יהי325
10for you538לך250
10539כן270
10and if540ואם347
10not541אין361
10[it will] not542לא231
10be543יהיה430
__________________
50153410
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and it was544ויהי431
11they545המה350
11were going546הלכים5105
11walking547הלוך461
11and talking548ודבר4212
11and here549והנה466
11a chariot550רכב3222
11[of] fire551אש2301
11and horses552וסוסי5142
11[of] fire553אש2301
11and they separated554ויפרדו6306
11between555בין362
11both of them556שניהם5405
11and557ויעל4116
11Elijah [went up]558אליהו552
11by a whirlwind559בסערה5337
11[into] the heavens560השמים5395
__________________
69173164
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and Elisha561ואלישע6417
12saw562ראה3206
12and he563והוא418
12cried out564מצעק4300
12my father565אבי313
12my father566אבי313
12[the] chariot567רכב3222
12[of] Israel568ישראל5541
12and His horsemen569ופרשיו6602
12and [he did] not570ולא337
12see him571ראהו4212
12anymore572עוד380
12and he held573ויחזק5131
12onto his garments574בבגדיו627
12and he tore them575ויקרעם6426
12into two576לשנים5430
12pieces577קרעים5420
__________________
74174095
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and he raised578וירם4256
13579את2401
13[the] cloak580אדרת4605
13[of] Elijah581אליהו552
13that582אשר3501
13had fallen583נפלה4165
13from him584מעליו5156
13and he returned585וישב4318
13and he stood586ויעמד5130
13beside587על2100
13[the] bank588שפת3780
13[of] the Jordan589הירדן5269
__________________
46123733
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and he took590ויקח4124
14591את2401
14[the] cloak592אדרת4605
14[of] Elijah593אליהו552
14that594אשר3501
14fell595נפלה4165
14from him596מעליו5156
14and he struck597ויכה441
14598את2401
14the waters599המים495
14and he said600ויאמר5257
14where [is]601איה316
14the LORD602יהוה426
14God603אלהי446
14[of] Elijah604אליהו552
14605אף281
14Him [indeed]606הוא312
14and he struck607ויכה441
14608את2401
14the waters609המים495
14and they divided610ויחצו5120
14here611הנה360
14and here612והנה466
14and613ויעבר5288
14Elisha [passed over]614אלישע5411
__________________
95254513
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and615ויראהו6228
15[the] sons616בני362
15[of] the prophets617הנביאים7118
15who [were]618אשר3501
15in Jericho619ביריחו6236
15opposite [saw him]620מנגד497
15and they said621ויאמרו6263
15622נחה363
15[the] spirit623רוח3214
15[of] Elijah [rests]624אליהו552
15on625על2100
15Elisha626אלישע5411
15and they came627ויבאו525
15to meet him628לקראתו6737
15and they prostrated themselves629וישתחוו7736
15before him630לו236
15to [the] earth631ארצה4296
__________________
77174175
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and they said632ויאמרו6263
16to him633אליו447
16here634הנה360
16now635נא251
16there are636יש2310
16637את2401
16[with] your servants638עבדיך5106
16fifty639חמשים5398
16640אנשים5401
16641בני362
16capable [men]642חיל348
16let them go643ילכו466
16now644נא251
16and search for645ויבקשו6424
16646את2401
16your master647אדניך585
16lest648פן2130
16649נשאו4357
16[the] Spirit650רוח3214
16[of] the LORD [lifted him up]651יהוה426
16and cast him652וישלכהו7377
16onto one653באחד415
16[of] the mountains654ההרים5260
16or655או27
16into one656באחת4411
16[of] the valleys657הגיאות6425
16and he said658ויאמר5257
16[you will] not659לא231
16send660תשלחו5744
__________________
112296428
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and they pressed661ויפצרו6392
17him662בו28
17until663עד274
17he was ashamed664בש2302
17and he said665ויאמר5257
17send666שלחו4344
17and they sent667וישלחו6360
17fifty668חמשים5398
17men669איש3311
17and they sought670ויבקשו6424
17[for] three671שלשה4635
17days672ימים4100
17and [they did] not673ולא337
17find him674מצאהו5142
__________________
57143784
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and they returned675וישבו5324
18to him676אליו447
18and he677והוא418
18remained678ישב3312
18in Jericho679ביריחו6236
18and he said680ויאמר5257
18to them681אלהם476
18did [I] not682הלוא442
18say683אמרתי5651
18to you684אליכם5101
18do not685אל231
18go686תלכו4456
__________________
51122551
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and687ויאמרו6263
19[the] men688אנשי4361
19[of] the city [said]689העיר4285
19to690אל231
19Elisha691אלישע5411
19see692הנה360
19now693נא251
19[the] habitation694מושב4348
19[of] the city695העיר4285
19[is] good696טוב317
19just as697כאשר4521
19my lord698אדני465
19sees699ראה3206
19and the waters700והמים5101
19[are] bad701רעים4320
19and the earth702והארץ5302
19barren703משכלת5790
__________________
67174417
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and he said704ויאמר5257
20take705קחו3114
20706לי240
20[a new] bowl [for me]707צלחית5538
20708חדשה4317
20and709ושימו5362
20there [you will put]710שם2340
20salt711מלח378
20and they took [it]712ויקחו5130
20to him713אליו447
__________________
38102223
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and he went out714ויצא4107
21to715אל231
21[the] source716מוצא4137
21[of] the waters717המים495
21and he cast718וישלך5366
21719שם2340
21[the] salt [there]720מלח378
21and he said721ויאמר5257
21this722כה225
21said723אמר3241
21the LORD724יהוה426
21I have healed725רפאתי5691
21[these] waters726למים4120
21727האלה441
21[there will] not728לא231
21be729יהיה430
21730משם3380
21731עוד380
21death732מות3446
21and barrenness [from there anymore]733ומשכלת6796
__________________
72204318
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and734וירפו5302
22the waters [have been healed]735המים495
22until736עד274
22[this] day737היום461
22738הזה317
22according to [the] word739כדבר4226
22[of] Elisha740אלישע5411
22that741אשר3501
22he spoke742דבר3206
__________________
3391893
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and he went up743ויעל4116
23from there744משם3380
23[to] Beth745בית3412
23El746אל231
23and he747והוא418
23went up748עלה3105
23on [the] way749בדרך4226
23and boys750ונערים6376
23751קטנים5209
23went out752יצאו4107
23from753מן290
23the city754העיר4285
23and they mocked755ויתקלסו7612
23him756בו28
23and they said757ויאמרו6263
23to him758לו236
23go up759עלה3105
23[you] baldhead760קרח3308
23go up761עלה3105
23[you] baldhead762קרח3308
__________________
73204100
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and he turned763ויפן4146
24behind him764אחריו5225
24and he saw them765ויראם5257
24and he cursed them766ויקללם6216
24in [the] name767בשם3342
24[of] the LORD768יהוה426
24and769ותצאנה6552
24two770שתים4750
24bears [went out]771דבים456
24from772מן290
24the forest773היער4285
24and they tore774ותבקענה7633
24of their [number]775מהם385
24forty776ארבעים6323
24and two777ושני4366
24[of the] children778ילדים594
__________________
72164446
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and he went779וילך466
25from there780משם3380
25to781אל231
25[the] mountain782הר2205
25of Carmel783הכרמל5295
25and from there784ומשם4386
25he returned785שב2302
25[to] Samaria786שמרון5596
__________________
2782261
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 2166742791634
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-23076786185287
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 2 1667
Hebrew words chapter 2 427
to top