Judges 3 (OT book #7 … OT chapter #214)

VsJudg 3 (English)Word # JudgHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and these [are]893ואלה442
1the nations894הגוים564
1which895אשר3501
1[the LORD] let remain896הניח473
1897יהוה426
1to test898לנסות5546
1by them899בם242
1900את2401
1Israel901ישראל5541
1902את2401
1all903כל250
1who904אשר3501
1had not905לא231
1known906ידעו490
1907את2401
1all908כל250
1[of the] wars909מלחמות6524
1[in] Canaan910כנען4190
__________________
61184474
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2only911רק2300
2in order that912למען4190
2would know913דעת3474
2[the] generations914דרות4610
2[of the] sons915בני362
2[of] Israel916ישראל5541
2to teach them917ללמדם5144
2war918מלחמה5123
2only919רק2300
2[those] who920אשר3501
2formerly921לפנים5210
2had not922לא231
2known it923ידעום5130
__________________
48133616
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3five924חמשת4748
3rulers925סרני4320
3[of the] Philistines926פלשתים6860
3and all927וכל356
3the Canaanites928הכנעני6205
3and the Sidonians929והצידני7175
3and the Hivites930והחוי535
3who dwelt931ישב3312
3[in the] mountains932הר2205
3of Lebanon933הלבנון6143
3from Mount934מהר3245
3Baal935בעל3102
3Hermon936חרמון5304
3to937עד274
3[the entrance]938לבוא439
3[of] Hamath939חמת3448
__________________
66164271
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and they were940ויהיו537
4to test [Israel]941לנסות5546
4by them942בם242
4943את2401
4944ישראל5541
4to know945לדעת4504
4[whether] they would obey946הישמעו6431
4947את2401
4[the] commandments948מצות4536
4[of the] LORD949יהוה426
4which950אשר3501
4He had commanded951צוה3101
4952את2401
4their fathers953אבותם5449
4by [the] hand954ביד316
4[of] Moses955משה3345
__________________
58165278
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and [the] sons956ובני468
5[of] Israel957ישראל5541
5dwelt958ישבו4318
5among959בקרב4304
5the Canaanites960הכנעני6205
5the Hittites961החתי4423
5and the Amorites962והאמרי6262
5and the Perizzites963והפרזי6308
5and the Hivites964והחוי535
5and the Jebusites965והיבוסי799
__________________
51102563
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and they took966ויקחו5130
6967את2401
6their daughters968בנותיהם7513
6to themselves969להם375
6for wives970לנשים5430
6and971ואת3407
6their daughters972בנותיהם7513
6they gave973נתנו4506
6to their sons974לבניהם6137
6and they served975ויעבדו698
6976את2401
6their gods977אלהיהם691
__________________
56123702
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and did978ויעשו5392
7[the] sons979בני362
7[of] Israel980ישראל5541
7981את2401
7[what is] evil982הרע3275
7in [the] eyes983בעיני5142
7[of] the LORD984יהוה426
7and they forgot985וישכחו6350
7986את2401
7the LORD987יהוה426
7their God988אלהיהם691
7and they served989ויעבדו698
7990את2401
7the baals991הבעלים6157
7and992ואת3407
7the asheroths993האשרות6912
__________________
68164682
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and was kindled994ויחר4224
8[the] anger995אף281
8[of] the LORD996יהוה426
8against Israel997בישראל6543
8and He sold them998וימכרם6316
8into [the] hand999ביד316
8[of] Cushan1000כושן4376
8Rishathaim1001רשעתים61020
8king1002מלך390
8[of] Aram1003ארם3241
8Naharaim1004נהרים5305
8and served1005ויעבדו698
8[the] sons1006בני362
8[of] Israel1007ישראל5541
81008את2401
8Cushan1009כושן4376
8Rishathaim1010רשעתים61020
8[for] eight1011שמנה4395
8years1012שנים4400
__________________
80196531
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and cried out1013ויזעקו6199
9[the] sons1014בני362
9[of] Israel1015ישראל5541
9to1016אל231
9the LORD1017יהוה426
9and [the LORD] raised up1018ויקם4156
91019יהוה426
9a deliverer1020מושיע5426
9for [the] sons1021לבני492
9[of] Israel1022ישראל5541
9and delivered them1023ויושיעם7442
91024את2401
9Othniel1025עתניאל6561
9son1026בן252
9[of] Kenaz1027קנז3157
9[the younger] brother1028אחי319
9[of] Caleb1029כלב352
91030הקטן4164
9from him1031ממנו4136
__________________
76194084
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and was1032ותהי4421
10upon him1033עליו4116
10[the] Spirit1034רוח3214
10[of] the LORD1035יהוה426
10and he judged1036וישפט5405
101037את2401
10Israel1038ישראל5541
10and he went out1039ויצא4107
10to war1040למלחמה6153
10and [the LORD] gave1041ויתן4466
101042יהוה426
10into his hand1043בידו422
101044את2401
10Cushan1045כושן4376
10Rishathaim1046רשעתים61020
10king1047מלך390
10[of] Aram1048ארם3241
10and [his hand] prevailed1049ותעז4483
101050ידו320
10over1051על2100
10Cushan1052כושן4376
10Rishathaim1053רשעתים61020
__________________
86227025
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and [the land] rested1054ותשקט5815
111055הארץ4296
11[for] forty1056ארבעים6323
11years1057שנה3355
11and died1058וימת4456
11Othniel1059עתניאל6561
11son1060בן252
11[of] Kenaz1061קנז3157
__________________
3383015
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and [continued]1062ויספו5162
12[the] sons1063בני362
12[of] Israel1064ישראל5541
12doing1065לעשות5806
12[what is] evil1066הרע3275
12in [the] eyes1067בעיני5142
12[of] the LORD1068יהוה426
12and [the LORD] strengthened1069ויחזק5131
121070יהוה426
121071את2401
12Eglon1072עגלון5159
12king1073מלך390
12[of] Moab1074מואב449
12against1075על2100
12Israel1076ישראל5541
12[because]1077על2100
121078כי230
12they did1079עשו3376
121080את2401
12[what is] evil1081הרע3275
12in [the] eyes1082בעיני5142
12[of] the LORD1083יהוה426
__________________
81224861
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and he gathered1084ויאסף5157
13to him1085אליו447
131086את2401
13[the] sons1087בני362
13[of] Ammon1088עמון4166
13and Amalek1089ועמלק5246
13and he went1090וילך466
13and he smote1091ויך336
131092את2401
13Israel1093ישראל5541
13and they took possession1094ויירשו6532
131095את2401
13[of the] city1096עיר3280
13of palm trees1097התמרים6695
__________________
54144031
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and served1098ויעבדו698
14[the] sons1099בני362
14[of] Israel1100ישראל5541
141101את2401
14Eglon1102עגלון5159
14king1103מלך390
14[of] Moab1104מואב449
14[for] eight1105שמונה5401
14[and] ten1106עשרה4575
14years1107שנה3355
__________________
40102731
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and cried out1108ויזעקו6199
15[the] sons1109בני362
15[of] Israel1110ישראל5541
15to1111אל231
15the LORD1112יהוה426
15and [the LORD] raised up1113ויקם4156
151114יהוה426
15for them1115להם375
15a deliverer1116מושיע5426
151117את2401
15Ehud1118אהוד416
15son1119בן252
15[of] Gera1120גרא3204
15son1121בן252
15of [Benjamin]1122הימיני6125
15[a left-handed] man1123איש3311
151124אטר3210
151125יד214
151126ימינו5116
15and sent1127וישלחו6360
15[the] sons1128בני362
15[of] Israel1129ישראל5541
15by his hand1130בידו422
15tribute1131מנחה4103
15to Eglon1132לעגלון6189
15king1133מלך390
15[of] Moab1134מואב449
__________________
103274459
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and [Ehud] made1135ויעש4386
16for himself1136לו236
161137אהוד416
16a sword1138חרב3210
16and it had1139ולה341
16two1140שני3360
16[edges]1141פיות4496
16a cubit1142גמד347
16[was] its length1143ארכה4226
16and he girded1144ויחגר5227
16it1145אותה4412
16under1146מתחת4848
16his garment1147למדיו590
16on1148על2100
16[his right] thigh1149ירך3230
161150ימינו5116
__________________
58163841
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and he brought near1151ויקרב5318
171152את2401
17the tribute1153המנחה5108
17to Eglon1154לעגלון6189
17king1155מלך390
17[of] Moab1156מואב449
17and Eglon [was]1157ועגלון6165
17a [very fat] man1158איש3311
171159בריא4213
171160מאד345
__________________
41101889
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and it was1161ויהי431
18just as1162כאשר4521
18he finished1163כלה355
18presenting1164להקריב6347
181165את2401
18the tribute1166המנחה5108
18and he sent away1167וישלח5354
181168את2401
18the people1169העם3115
18who had carried1170נשאי4361
18the tribute1171המנחה5108
__________________
43112802
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and he1172והוא418
19turned back1173שב2302
19from1174מן290
19the idols1175הפסילים7235
19which [were]1176אשר3501
191177את2401
19at Gilgal1178הגלגל571
19and he said1179ויאמר5257
19[a secret] word1180דבר3206
191181סתר3660
19[I have]1182לי240
19for you1183אליך461
19O king1184המלך495
19and he said1185ויאמר5257
19be silent1186הס265
19and went out1187ויצאו5113
19from him1188מעליו5156
19all1189כל250
19who attended1190העמדים6169
19to him1191עליו4116
__________________
75203863
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and Ehud1192ואהוד522
20came1193בא23
20to him1194אליו447
20and he1195והוא418
20sat [alone]1196ישב3312
20in [a cool] roof chamber1197בעלית5512
201198המקרה5350
20that [was]1199אשר3501
20[his]1200לו236
201201לבדו442
20and [Ehud] said1202ויאמר5257
201203אהוד416
20a word1204דבר3206
20[from] God1205אלהים586
20[I have]1206לי240
20for you1207אליך461
20and he arose1208ויקם4156
20from1209מעל3140
20the seat1210הכסא486
__________________
71192891
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and [Ehud] stretched out1211וישלח5354
211212אהוד416
211213את2401
21[his left] hand1214יד214
211215שמאלו5377
21and he took1216ויקח4124
211217את2401
21the sword1218החרב4215
21from1219מעל3140
21[his right] thigh1220ירך3230
211221ימינו5116
21and he thrust it1222ויתקעה6591
21into his belly1223בבטנו569
__________________
50133048
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and entered1224ויבא419
22even1225גם243
22the hilt1226הנצב4147
22after1227אחר3209
22the blade1228הלהב442
22and [the fat] closed1229ויסגר5279
221230החלב445
22about1231בעד376
22the blade1232הלהב442
22because1233כי230
22not1234לא231
22he drew out1235שלף3410
22the sword1236החרב4215
22from his belly1237מבטנו5107
22and [the refuse] went out1238ויצא4107
221239הפרשדנה7644
__________________
60162446
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and [Ehud] went out1240ויצא4107
231241אהוד416
23to the porch1242המסדרונה8370
23and he shut1243ויסגר5279
23[the] doors1244דלתות5840
23[of] the roof chamber1245העליה5120
23behind him1246בעדו482
23and he locked up1247ונעל4156
__________________
3981970
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and he1248והוא418
24went out1249יצא3101
24and his servants1250ועבדיו698
24came1251באו39
24and they looked1252ויראו5223
24and behold1253והנה466
24[the] doors1254דלתות5840
24[of] the roof chamber1255העליה5120
24were locked1256נעלות5556
24and they said1257ויאמרו6263
24indeed1258אך221
24[he] is covering1259מסיך4130
241260הוא312
241261את2401
24his feet1262רגליו5249
24in [the cool] room1263בחדר4214
241264המקרה5350
__________________
71173671
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and they waited1265ויחילו670
25until1266עד274
25they were ashamed1267בוש3308
25and behold1268והנה466
25not1269איננו5117
25he opened1270פתח3488
25[the] doors1271דלתות5840
25[of] the roof chamber1272העליה5120
25and they took1273ויקחו5130
251274את2401
25the key1275המפתח5533
25and they opened [it]1276ויפתחו6510
25and behold1277והנה466
25their lord1278אדניהם6110
25fallen1279נפל3160
25to [the] earth1280ארצה4296
25dead1281מת2440
__________________
70174729
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and Ehud1282ואהוד522
26escaped1283נמלט4129
26while1284עד274
26they delayed1285התמהמהם7535
26and he1286והוא418
26passed by1287עבר3272
261288את2401
26the idols1289הפסילים7235
26and he escaped1290וימלט595
26to Seirah1291השעירתה7990
__________________
46102771
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and it was1292ויהי431
27in his coming1293בבואו517
27and he blew1294ויתקע5586
27on a shofar1295בשופר5588
27at Mount1296בהר3207
27Ephraim1297אפרים5331
27and went down1298וירדו5226
27with him1299עמו3116
27[the] sons1300בני362
27[of] Israel1301ישראל5541
27from1302מן290
27the mountain1303ההר3210
27and he [was]1304והוא418
27before them1305לפניהם6215
__________________
58143238
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and he said1306ויאמר5257
28to them1307אלהם476
28follow1308רדפו4290
28after [me]1309אחרי4219
28because1310כי230
28[the LORD] has given1311נתן3500
281312יהוה426
281313את2401
28your enemies1314איביכם683
281315את2401
28Moab1316מואב449
28into your hand1317בידכם576
28and they went down1318וירדו5226
28after him1319אחריו5225
28and they captured1320וילכדו676
281321את2401
28[the] fords1322מעברות6718
28[of] the Jordan1323הירדן5269
28opposite Moab1324למואב579
28and did not1325ולא337
28[permit]1326נתנו4506
28a man1327איש3311
28to pass over1328לעבר4302
__________________
93235558
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and they smote1329ויכו442
291330את2401
29Moab1331מואב449
29at [that] time1332בעת3472
291333ההיא421
29about ten1334כעשרת5990
29thousand1335אלפים5161
29men1336איש3311
29all1337כל250
29stout1338שמן3390
29and all1339וכל356
29men1340איש3311
29[of] valor1341חיל348
29and did not1342ולא337
29escape1343נמלט4129
29a man1344איש3311
__________________
54163779
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and [Moab] was subdued1345ותכנע5546
301346מואב449
30on [that] day1347ביום458
301348ההוא417
30under1349תחת3808
30[the] hand1350יד214
30[of] Israel1351ישראל5541
30and [the land] had quiet1352ותשקט5815
301353הארץ4296
30[for] eighty1354שמונים6446
30years1355שנה3355
__________________
45113945
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and after him1356ואחריו6231
31was1357היה320
31Shamgar1358שמגר4543
31son1359בן252
31[of] Anath1360ענת3520
31and he smote1361ויך336
311362את2401
31[of the] Philistines1363פלשתים6860
31six1364שש2600
31hundred1365מאות4447
31men1366איש3311
31with a goad1367במלמד5116
31of an ox1368הבקר4307
31and [he also] delivered1369וישע4386
311370גם243
311371הוא312
311372את2401
31Israel1373ישראל5541
__________________
63185827
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 31898481121591
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-354191373355884
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 3 1898
Hebrew words chapter 3 481
to top