1 Kings 13 (OT book #11 … OT chapter #304)

Vs1 Kgs 13 (English)Word # 1 KgsHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and here7450והנה466
1a man7451איש3311
1[of] God7452אלהים586
1came7453בא23
1from Judah7454מיהודה670
1by [the] word7455בדבר4208
1[of] the LORD7456יהוה426
1to7457אל231
1Beth7458בית3412
1El7459אל231
1and Jeroboam7460וירבעם6328
1stood7461עמד3114
1beside7462על2100
1the altar7463המזבח562
1to burn incense7464להקטיר6354
__________________
57152202
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and he called out7465ויקרא5317
2over7466על2100
2the altar7467המזבח562
2by [the] word7468בדבר4208
2[of] the LORD7469יהוה426
2and he said7470ויאמר5257
2altar7471מזבח457
2altar7472מזבח457
2this7473כה225
2said7474אמר3241
2the LORD7475יהוה426
2see7476הנה360
2a son7477בן252
2[is] born7478נולד490
2to [the] house7479לבית4442
2[of] David7480דוד314
2Josiah7481יאשיהו6332
2[is] his name7482שמו3346
2and he will sacrifice7483וזבח423
2on you7484עליך4130
27485את2401
2[the] priests7486כהני485
2[of] the high places7487הבמות5453
2who burn incense7488המקטרים7404
2on you7489עליך4130
2and bones7490ועצמות6612
2[of] man7491אדם345
2they will burn7492ישרפו5596
2on you7493עליך4130
__________________
115295721
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and he gave7494ונתן4506
3on [that] day7495ביום458
37496ההוא417
3a symbolic sign7497מופת4526
3saying7498לאמר4271
3this [is]7499זה212
3the symbolic sign7500המופת5531
3that7501אשר3501
37502דבר3206
3the LORD [declared]7503יהוה426
3see7504הנה360
3the altar7505המזבח562
3split apart7506נקרע4420
3and it pours out7507ונשפך5456
3the fatty [ashes]7508הדשן4359
3that [are]7509אשר3501
3on it7510עליו4116
__________________
65174628
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and it was7511ויהי431
47512כשמע4430
4[as] the king [heard]7513המלך495
47514את2401
4[the] word7515דבר3206
4[of the] man7516איש3311
4of God7517האלהים691
4who7518אשר3501
4called out7519קרא3301
4against7520על2100
4the altar7521המזבח562
4in Beth7522בבית4414
4El7523אל231
4and7524וישלח5354
4Jeroboam [stretched out]7525ירבעם5322
47526את2401
4his hand7527ידו320
4against7528מעל3140
4the altar7529המזבח562
4saying7530לאמר4271
4seize him7531תפשהו5791
4and7532ותיבש5718
4his hand7533ידו320
4that7534אשר3501
4he stretched out [withered]7535שלח3338
47536עליו4116
4and [he was] not7537ולא337
4able7538יכל360
4to draw it back7539להשיבה6352
4to himself7540אליו447
__________________
111307524
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and the altar7541והמזבח668
5split apart7542נקרע4420
5and poured out7543וישפך5416
5the fatty [ashes]7544הדשן4359
5from7545מן290
5the altar7546המזבח562
5according to [the] symbolic sign7547כמופת5546
5that7548אשר3501
57549נתן3500
5[the] man7550איש3311
5of God [gave]7551האלהים691
5by [the] word7552בדבר4208
5[of] the LORD7553יהוה426
__________________
54133598
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and7554ויען4136
6the king [answered]7555המלך495
6and he said7556ויאמר5257
6to7557אל231
6[the] man7558איש3311
6of God7559האלהים691
67560חל238
6please7561נא251
67562את2401
6[entreat the] face7563פני3140
6[of] the LORD7564יהוה426
6your God7565אלהיך566
6and pray7566והתפלל6551
6on my behalf7567בעדי486
6and restore7568ותשב4708
6my hand7569ידי324
6to me7570אלי341
6and7571ויחל454
6[the] man7572איש3311
6of God [entreated]7573האלהים691
67574את2401
6[the] face7575פני3140
6[of] the LORD7576יהוה426
6and7577ותשב4708
6[the] hand7578יד214
6[of] the king [was restored]7579המלך495
6to him7580אליו447
6and it was7581ותהי4421
6as at first7582כבראשנה7578
__________________
109295939
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and7583וידבר5222
7the king [spoke]7584המלך495
7to7585אל231
7[the] man7586איש3311
7of God7587האלהים691
7come7588באה38
7with me7589אתי3411
7to the house7590הביתה5422
7and be sustained7591וסעדה5145
7and let me give7592ואתנה5462
77593לך250
7a gift [to you]7594מתת3840
__________________
46123088
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and7595ויאמר5257
8[the] man7596איש3311
8of God [said]7597האלהים691
8to7598אל231
8the king7599המלך495
8if7600אם241
8you gave7601תתן3850
8to me7602לי240
87603את2401
8half7604חצי3108
8your house7605ביתך4432
8[I would] not7606לא231
8come7607אבא34
8with you7608עמך3130
8and [I would] not7609ולא337
8eat7610אכל351
8bread7611לחם378
8and [I would] not7612ולא337
8drink7613אשתה4706
8water7614מים390
8in [this] place7615במקום5188
87616הזה317
__________________
71224026
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9because7617כי230
9so7618כן270
9He commanded7619צוה3101
9me7620אתי3411
9by [the] word7621בדבר4208
9[of] the LORD7622יהוה426
9saying7623לאמר4271
9[you will] not7624לא231
9eat7625תאכל4451
9bread7626לחם378
9and [you will] not7627ולא337
9drink7628תשתה41105
9water7629מים390
9and [you will] not7630ולא337
9return7631תשוב4708
9on [the] way7632בדרך4226
9that7633אשר3501
9you went7634הלכת4455
__________________
59184836
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and he went7635וילך466
10by [another] way7636בדרך4226
107637אחר3209
10and [he did] not7638ולא337
10return7639שב2302
10on [the] way7640בדרך4226
10that7641אשר3501
10he came7642בא23
107643בה27
10to7644אל231
10Beth7645בית3412
10El7646אל231
__________________
34122051
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and7647ונביא569
11one7648אחד313
11old [prophet]7649זקן3157
11dwelt7650ישב3312
11in Beth7651בבית4414
11El7652אל231
11and7653ויבוא525
11his sons [came]7654בנו358
11and they related7655ויספר5356
11to him7656לו236
117657את2401
11all7658כל250
11the deeds7659המעשה5420
11that7660אשר3501
117661עשה3375
11[the] man7662איש3311
11of God [had done]7663האלהים691
11[that] day7664היום461
11in Beth7665בבית4414
11El7666אל231
117667את2401
11the words7668הדברים6261
11that7669אשר3501
11he had spoken7670דבר3206
11to7671אל231
11the king7672המלך495
11and they recounted them7673ויספרום7402
11to their father7674לאביהם688
__________________
102286111
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and7675וידבר5222
127676אלהם476
12their father [spoke to them]7677אביהם558
12where is7678אי211
127679זה212
12the way7680הדרך4229
12he went7681הלך355
12and7682ויראו5223
12his sons [had seen]7683בניו468
127684את2401
12the way7685הדרך4229
12that7686אשר3501
127687הלך355
12[the] man7688איש3311
12of God7689האלהים691
12who7690אשר3501
12came7691בא23
12from Judah [went]7692מיהודה670
__________________
66183116
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and he said7693ויאמר5257
13to7694אל231
13his sons7695בניו468
13have [the donkey] saddled7696חבשו4316
13for me7697לי240
137698החמור5259
13and they saddled7699ויחבשו6332
13[the donkey] for him7700לו236
137701החמור5259
13and he rode7702וירכב5238
13on it7703עליו4116
__________________
44111952
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and he went7704וילך466
14following after7705אחרי4219
14[the] man7706איש3311
14of God7707האלהים691
14and he found him7708וימצאהו7158
14seated7709ישב3312
14under7710תחת3808
14the terebinth tree7711האלה441
14and he said7712ויאמר5257
14to him7713אליו447
14are you7714האתה4411
14[the] man7715איש3311
14of God7716האלהים691
14who7717אשר3501
14came7718באת3403
14from Judah7719מיהודה670
14and he said7720ויאמר5257
14I [am]7721אני361
__________________
76184415
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and he said7722ויאמר5257
15to him7723אליו447
15go7724לך250
15with me7725אתי3411
15to the house7726הביתה5422
15and eat7727ואכל457
15bread7728לחם378
__________________
2671322
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and he said7729ויאמר5257
16[I will] not7730לא231
16be able7731אוכל457
16to return7732לשוב4338
16with you7733אתך3421
16and to come7734ולבוא545
16with you7735אתך3421
16and [I will] not7736ולא337
16eat7737אכל351
16bread7738לחם378
16and [I will] not7739ולא337
16drink7740אשתה4706
16[water] with you7741אתך3421
167742מים390
16in [this] place7743במקום5188
167744הזה317
__________________
56163195
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17because7745כי230
17He spoke7746דבר3206
17to me7747אלי341
17by [the] word7748בדבר4208
17[of] the LORD7749יהוה426
17[you will] not7750לא231
17eat7751תאכל4451
17bread7752לחם378
17and [you will] not7753ולא337
17drink7754תשתה41105
17[water] there7755שם2340
177756מים390
17[you will] not7757לא231
17return7758תשוב4708
17going7759ללכת4480
17by [the] way7760בדרך4226
17that7761אשר3501
17you came 7762הלכת4455
17in it7763בה27
__________________
60195051
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and he said7764ויאמר5257
18to him7765לו236
187766גם243
18I [am also]7767אני361
18a prophet7768נביא463
18like you7769כמוך486
18and an angel7770ומלאך597
18spoke7771דבר3206
18to me7772אלי341
18by [the] word7773בדבר4208
18[of] the LORD7774יהוה426
18saying7775לאמר4271
18return him7776השבהו5318
18with you7777אתך3421
18to7778אל231
18your house7779ביתך4432
18and let him eat7780ויאכל567
18bread7781לחם378
18and drink7782וישת4716
18water7783מים390
18he lied7784כחש3328
18to him7785לו236
__________________
77223912
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and he returned7786וישב4318
19with him7787אתו3407
19and he ate7788ויאכל567
19bread7789לחם378
19in his house7790בביתו5420
19and he drank7791וישת4716
19water7792מים390
__________________
2772096
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and it was7793ויהי431
20they7794הם245
20sat7795ישבים5362
20at7796אל231
20the table7797השלחן5393
20and was7798ויהי431
20a word7799דבר3206
20[of] the LORD7800יהוה426
20to7801אל231
20the prophet7802הנביא568
20who7803אשר3501
20returned him7804השיבו5323
__________________
44122048
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and he called7805ויקרא5317
21to7806אל231
21[the] man7807איש3311
21of God7808האלהים691
21who7809אשר3501
21came7810בא23
21from Judah7811מיהודה670
21saying7812לאמר4271
21this7813כה225
21said7814אמר3241
21the LORD7815יהוה426
21[because]7816יען3130
217817כי230
21you disobeyed7818מרית4650
21[the word]7819פי290
21[of] the LORD7820יהוה426
21and [you did] not7821ולא337
21keep7822שמרת4940
217823את2401
21the commandment7824המצוה5146
21that7825אשר3501
217826צוך3116
21the LORD7827יהוה426
21your God [commanded you]7828אלהיך566
__________________
84245046
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and you returned7829ותשב4708
22and you ate7830ותאכל5457
22bread7831לחם378
22and you drank7832ותשת41106
22water7833מים390
22in a place7834במקום5188
22that7835אשר3501
22He spoke7836דבר3206
22to you7837אליך461
22[you will] not7838אל231
22eat7839תאכל4451
22bread7840לחם378
22and [you will] not7841ואל337
22drink7842תשת31100
22water7843מים390
227844לא231
227845תבוא4409
22your corpse [will not come]7846נבלתך5502
22to7847אל231
22[the] grave7848קבר3302
22[of] your fathers7849אבתיך5433
__________________
73216890
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and it was7850ויהי431
23after7851אחרי4219
23they ate7852אכלו457
23bread7853לחם378
23and after7854ואחרי5225
23they drank7855שתותו51112
23and was saddled7856ויחבש5326
23for him7857לו236
23the donkey7858החמור5259
23of [the] prophet7859לנביא593
23who7860אשר3501
23returned him7861השיבו5323
__________________
50123260
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and he went7862וילך466
24and7863וימצאהו7158
24a lion [found him]7864אריה4216
24on [the] way7865בדרך4226
24and it put him to death7866וימיתהו7477
24and7867ותהי4421
24his corpse [was]7868נבלתו5488
24thrown7869משלכת5790
24onto [the] way7870בדרך4226
24and the donkey7871והחמור6265
24stood7872עמד3114
24beside it7873אצלה4126
24and the lion7874והאריה6227
24stood7875עמד3114
24beside7876אצל3121
24the corpse7877הנבלה592
__________________
74164127
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and here7878והנה466
25men7879אנשים5401
25passed by7880עברים5322
25and they saw7881ויראו5223
257882את2401
25the corpse7883הנבלה592
25thrown7884משלכת5790
25by [the] way7885בדרך4226
25and7886ואת3407
25the lion7887האריה5221
25standing7888עמד3114
25beside7889אצל3121
25the corpse7890הנבלה592
25and they came7891ויבאו525
25and they told [it]7892וידברו6228
25in [the] city7893בעיר4282
25[in] which7894אשר3501
25the [old] prophet7895הנביא568
257896הזקן4162
25dwelt7897ישב3312
257898בה27
__________________
86215061
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and7899וישמע5426
26the prophet7900הנביא568
26who7901אשר3501
26returned him7902השיבו5323
26from7903מן290
26the way [heard]7904הדרך4229
26and he said7905ויאמר5257
26[it is the] man7906איש3311
26of God7907האלהים691
26he7908הוא312
26who7909אשר3501
26disobeyed7910מרה3245
267911את2401
26[the word]7912פי290
26[of] the LORD7913יהוה426
26and7914ויתנהו6477
26the LORD [gave him]7915יהוה426
26to a lion7916לאריה5246
26and it broke him in pieces7917וישברהו7529
26and it put him to death7918וימתהו6467
26according to [the] word7919כדבר4226
26[of] the LORD7920יהוה426
26that7921אשר3501
26He had spoken7922דבר3206
26to him7923לו236
__________________
99256311
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and he spoke7924וידבר5222
27to7925אל231
27his sons7926בניו468
27saying7927לאמר4271
27have [the donkey] saddled7928חבשו4316
27for me7929לי240
277930את2401
277931החמור5259
27and they saddled [it]7932ויחבשו6332
__________________
3491940
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and he went7933וילך466
28and he found7934וימצא5147
287935את2401
28his corpse7936נבלתו5488
28thrown7937משלכת5790
28by [the] way7938בדרך4226
28and a donkey7939וחמור5260
28and the lion7940והאריה6227
28standing7941עמדים5164
28beside7942אצל3121
28the corpse7943הנבלה592
28[the lion had] not7944לא231
28eaten7945אכל351
287946האריה5221
287947את2401
28the corpse7948הנבלה592
28and [had] not7949ולא337
28broken [the donkey] in pieces7950שבר3502
287951את2401
287952החמור5259
__________________
79204977
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and7953וישא4317
29the prophet [lifted]7954הנביא568
297955את2401
29[the] corpse7956נבלת4482
29[of the] man7957איש3311
29of God7958האלהים691
29and he set it7959וינחהו685
29on7960אל231
29the donkey7961החמור5259
29and he returned it7962וישיבהו7339
29and [the old prophet] came7963ויבא419
29to7964אל231
29[the] city7965עיר3280
297966הנביא568
297967הזקן4162
29to mourn7968לספד4174
29and to bury him7969ולקברו6344
__________________
72173462
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and he laid7970וינח474
307971את2401
30his corpse7972נבלתו5488
30in his grave7973בקברו5310
30and they mourned7974ויספדו6166
30over him7975עליו4116
30alas7976הוי321
30my brother7977אחי319
__________________
3281595
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and it was7978ויהי431
31after7979אחרי4219
31they had buried7980קברו4308
31him7981אתו3407
31and he said7982ויאמר5257
31to7983אל231
31his sons7984בניו468
31saying7985לאמר4271
31when I have died7986במותי5458
31and they will bury7987וקברתם6748
31me7988אתי3411
31in [the] grave7989בקבר4304
31that7990אשר3501
31[the] man7991איש3311
31of God7992האלהים691
31is buried7993קבור4308
317994בו28
31beside7995אצל3121
31his bones7996עצמתיו6616
317997הניחו579
317998את2401
31my bones [have rest]7999עצמתי5610
__________________
87226559
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32because8000כי230
32[surely]8001היה320
32will be8002יהיה430
32the word8003הדבר4211
32that which8004אשר3501
32he called out8005קרא3301
32by [the] word8006בדבר4208
32[of] the LORD8007יהוה426
32against8008על2100
32the altar8009המזבח562
32that [is]8010אשר3501
32in Beth8011בבית4414
32El8012אל231
32and against8013ועל3106
32all8014כל250
32[the shrines]8015בתי3412
32[on] the high places8016הבמות5453
32that [are]8017אשר3501
32in [the] cities8018בערי4282
32[of] Samaria8019שמרון5596
__________________
68204835
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33after8020אחר3209
338021הדבר4211
33this [event]8022הזה317
33[Jeroboam did] not8023לא231
33turn back8024שב2302
338025ירבעם5322
33from his [evil] way8026מדרכו5270
338027הרעה4280
33and he turned8028וישב4318
33and he made8029ויעש4386
33from among8030מקצות5636
33the people8031העם3115
33priests8032כהני485
33[for the] high places8033במות4448
33[whoever] desired8034החפץ4183
33he might fill8035ימלא481
338036את2401
33his hand8037ידו320
33and he became8038ויהי431
33a priest8039כהני485
33[of the] high places8040במות4448
__________________
77214879
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34and8041ויהי431
34[this] event [became]8042בדבר4208
348043הזה317
34the sin8044לחטאת5448
34[of the] house8045בית3412
34[of] Jeroboam8046ירבעם5322
34and to cut off8047ולהכחיד783
34and to destroy [it]8048ולהשמיד7395
34from8049מעל3140
34[the] face8050פני3140
34of [the earth]8051האדמה555
__________________
49112251
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 132263602138024
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-133102080512131423
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 13 2263
Hebrew words chapter 13 602
to top