Joshua 3 (OT book #6 … OT chapter #190)

VsJosh 3 (English)Word # JoshHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and [Joshua] rose early724וישכם5376
1725יהושע5391
1in [the] morning726בבקר4304
1and they set out727ויסעו5152
1from Shittim728מהשטים6404
1and they came729ויבאו525
1up to730עד274
1the Jordan731הירדן5269
1he732הוא312
1and all733וכל356
1[the] sons734בני362
1[of] Israel735ישראל5541
1and they lodged736וילנו5102
1there737שם2340
1before738טרם3249
1they would pass over739יעברו5288
__________________
66163645
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and it was740ויהי431
2at [the] end741מקצה4235
2[of] three742שלשת41030
2days743ימים4100
2and passed through744ויעברו6294
2the officers745השטרים6564
2in [the midst]746בקרב4304
2[of] the camp747המחנה5108
__________________
3782666
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and they commanded748ויצוו5118
3749את2401
3the people750העם3115
3saying751לאמר4271
3as you see752כראותכם7687
3753את2401
3[the] ark754ארון4257
3[of the] covenant755ברית4612
3[of] the LORD756יהוה426
3your God757אלהיכם6106
3and the priests758והכהנים7136
3the Levites759הלוים591
3carrying 760נשאים5401
3it761אתו3407
3and you762ואתם4447
3will set out763תסעו4536
3from your place764ממקומכם7286
3and you will go765והלכתם6501
3after it766אחריו5225
__________________
87196024
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4but767אך221
4a distance768רחוק4314
4will be769יהיה430
4between you770ביניכם6132
4and it771ובינו574
4about two thousand772כאלפים6181
4cubits773אמה346
4by measure774במדה451
4not775אל231
4you will come near776תקרבו5708
4to it777אליו447
4so that778למען4190
4[by] that779אשר3501
4you will know780תדעו4480
4781את2401
4the way782הדרך4229
4that783אשר3501
4you will go784תלכו4456
4785בה27
4because786כי230
4not787לא231
4you have passed788עברתם5712
4on [the] way789בדרך4226
4[formerly]790מתמול5516
4[in times past]791שלשום5676
__________________
94256591
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and [Joshua] said792ויאמר5257
5793יהושע5391
5to794אל231
5the people795העם3115
5consecrate yourselves796התקדשו6815
5because797כי230
5tomorrow798מחר3248
5[the LORD] will do799יעשה4385
5800יהוה426
5among you801בקרבכם6364
5wonders802נפלאות6567
__________________
46113229
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [Joshua] spoke803ויאמר5257
6804יהושע5391
6to805אל231
6the priests806הכהנים6130
6saying807לאמר4271
6lift up808שאו3307
6809את2401
6[the] ark810ארון4257
6[of] the covenant811הברית5617
6and you will pass over812ועברו5284
6before813לפני4170
6the people814העם3115
6and they lifted up815וישאו5323
6816את2401
6[the] ark817ארון4257
6[of] the covenant818הברית5617
6and they went819וילכו572
6before820לפני4170
6the people821העם3115
__________________
76195186
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and [the LORD] said822ויאמר5257
7823יהוה426
7to824אל231
7Joshua825יהושע5391
7[this] day826היום461
7827הזה317
7I will begin828אחל339
7making you great829גדלך457
7in [the] eyes830בעיני5142
7[of] all831כל250
7Israel832ישראל5541
7[so] that833אשר3501
7they will know834ידעון5140
7that835כי230
7just as836כאשר4521
7I was837הייתי5435
7with838עם2110
7Moses839משה3345
7I will be840אהיה421
7with you841עמך3130
__________________
73203845
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and you842ואתה4412
8will command843תצוה4501
8844את2401
8the priests845הכהנים6130
8who carry846נשאי4361
8[the] ark847ארון4257
8[of] the covenant848הברית5617
8saying849לאמר4271
8as [soon as] you have come850כבאכם583
8to851עד274
8[the] edge852קצה3195
8[of the] water853מי250
8[of] the Jordan854הירדן5269
8in [the] Jordan855בירדן5266
8you will stand856תעמדו5520
__________________
60154407
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and said857ויאמר5257
9Joshua858יהושע5391
9to859אל231
9[the] sons860בני362
9[of] Israel861ישראל5541
9draw near862גשו3309
9behold863הנה360
9and you will hear864ושמעו5422
9865את2401
9[the] words866דברי4216
9[of] the LORD867יהוה426
9your God868אלהיכם6106
__________________
47122822
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [Joshua] said869ויאמר5257
10870יהושע5391
10by this871בזאת4410
10you will know872תדעון5530
10that873כי230
10[the living] God874אל231
10875חי218
10[is] among you876בקרבכם6364
10and [indeed]877והורש5517
10He will dispossess878יוריש5526
10before you879מפניכם6240
10880את2401
10the Canaanite881הכנעני6205
10and882ואת3407
10the Hittite883החתי4423
10and884ואת3407
10the Hivite885החוי429
10and886ואת3407
10the Perizzite887הפרזי5302
10and888ואת3407
10the Girgashite889הגרגשי6521
10and the Amorite890והאמרי6262
10and the Jebusite891והיבוסי799
__________________
99237184
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11behold892הנה360
11[the] ark893ארון4257
11[of] the covenant894הברית5617
11[of the] Lord895אדון461
11[of] all896כל250
11the earth897הארץ4296
11passes over898עבר3272
11before you899לפניכם6230
11in [the] Jordan900בירדן5266
__________________
3692109
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and now901ועתה4481
12take902קחו3114
12for yourselves903לכם390
12two904שני3360
12[and] ten905עשר3570
12a man906איש3311
12from [the] tribes907משבטי5361
12[of] Israel908ישראל5541
12man909איש3311
12one910אחד313
12[each] man911איש3311
12one912אחד313
12for a tribe913לשבט4341
__________________
45133817
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and it will be914והיה426
13as rests915כנוח484
13[the] soles916כפות4506
13[of the] feet917רגלי4243
13[of] the priests918הכהנים6130
13who carry919נשאי4361
13[the] ark920ארון4257
13[of] the LORD921יהוה426
13[the] Lord922אדון461
13[of] all923כל250
13the earth924הארץ4296
13in [the] water925במי352
13[of] the Jordan926הירדן5269
13[the] water927מי250
13[of] the Jordan928הירדן5269
13will be cut off929יכרתון6686
13the waters930המים495
13that go down931הירדים6269
13from upstream932מלמעלה6215
13and they will stand933ויעמדו6136
13[as one] heap934נד254
13935אחד313
__________________
92224148
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and it was936ויהי431
14when [the people] set out937בנסע4182
14938העם3115
14from their tents939מאהליהם7131
14to pass over940לעבר4302
14941את2401
14the Jordan942הירדן5269
14and the priests943והכהנים7136
14who carry944נשאי4361
14the ark945הארון5262
14[of] the covenant946הברית5617
14before947לפני4170
14the people948העם3115
__________________
57133092
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and as came949וכבוא535
15[those] who carry950נשאי4361
15the ark951הארון5262
15up to952עד274
15the Jordan953הירדן5269
15and [the] feet954ורגלי5249
15[of] the priests955הכהנים6130
15who carry956נשאי4361
15the ark957הארון5262
15dipped958נטבלו597
15in [the] edge959בקצה4197
15[of] the waters960המים495
15and the Jordan961והירדן6275
15was full962מלא371
15over963על2100
15all964כל250
15its banks965גדותיו6429
15all966כל250
15[the] days967ימי360
15[of the] harvest968קציר4400
__________________
82203827
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and stood969ויעמדו6136
16the waters970המים495
16which went down971הירדים6269
16from upstream972מלמעלה6215
16[and] arose973קמו3146
16[in one] heap974נד254
16975אחד313
16the distance976הרחק4313
16[far away]977מאד345
16at Adam978באדם447
16the city979העיר4285
16that [is]980אשר3501
16beside981מצד3134
16Zaretan982צרתן4740
16and those going down983והירדים7275
16to984על2100
16[the] sea985ים250
16[of] the Arabah986הערבה5282
16[the] Sea987ים250
16of Salt988המלח483
16ceased989תמו3446
16they were cut off990נכרתו5676
16and the people991והעם4121
16passed over992עברו4278
16opposite993נגד357
16Jericho994יריחו5234
__________________
101265645
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and stood995ויעמדו6136
17the priests996הכהנים6130
17who carry997נשאי4361
17the ark998הארון5262
17[of] the covenant999ברית4612
17[of] the LORD1000יהוה426
17on dry ground1001בחרבה5217
17in [the] midst1002בתוך4428
17[of] the Jordan1003הירדן5269
17firm1004הכן375
17and all1005וכל356
17Israel1006ישראל5541
17passes over1007עברים5322
17on dry ground1008בחרבה5217
17until1009עד274
171010אשר3501
17finished1011תמו3446
17all1012כל250
17the nation1013הגוי424
17passing over1014לעבר4302
171015את2401
17the Jordan1016הירדן5269
__________________
89225719
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 3118729373956
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-339431016273309
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 3 1187
Hebrew words chapter 3 293
to top