1 Samuel 28 (OT book #9 … OT chapter #264)

Vs1 Sam 28 (English)Word # 1 SamHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and it was11927ויהי431
1in [those] days11928בימים5102
111929ההם350
1and [the Philistines] gathered11930ויקבצו6214
111931פלשתים6860
111932את2401
1their camps11933מחניהם6153
1for an army11934לצבא4123
1to fight11935להלחם5113
1against Israel11936בישראל6543
1and [Achish] said11937ויאמר5257
111938אכיש4331
1to11939אל231
1David11940דוד314
1[indeed]11941ידע384
1know11942תדע3474
1that11943כי230
111944אתי3411
1you will go out [with me]11945תצא3491
1in [the] camp11946במחנה5105
1you11947אתה3406
1and your men11948ואנשיך6387
__________________
89225611
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and [David] said11949ויאמר5257
211950דוד314
2to11951אל231
2Achish11952אכיש4331
2therefore11953לכן3100
2you11954אתה3406
2will know11955תדע3474
211956את2401
2that [which]11957אשר3501
2[your servant] will do11958יעשה4385
211959עבדך496
2and [Achish] said11960ויאמר5257
211961אכיש4331
2to11962אל231
2David11963דוד314
2therefore11964לכן3100
2[I will appoint you the] guardian11965שמר3540
2of my head11966לראשי5541
211967אשימך5371
2all11968כל250
2the days11969הימים5105
__________________
73215336
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and Samuel11970ושמואל6383
3[had] died11971מת2440
3and [all Israel] lamented11972ויספדו6166
3for him11973לו236
311974כל250
311975ישראל5541
3and they buried him11976ויקברהו7329
3at Ramah11977ברמה4247
3and in his city11978ובעירו6294
3and Saul11979ושאול5343
3had removed11980הסיר4275
3the mediums11981האבות5414
3and11982ואת3407
3the soothsayers11983הידענים7189
3from the land11984מהארץ5336
__________________
69154450
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and [the Philistines] gathered11985ויקבצו6214
411986פלשתים6860
4and they came11987ויבאו525
4and they encamped11988ויחנו580
4at Shunem11989בשונם5398
4and [Saul] gathered11990ויקבץ5208
411991שאול4337
411992את2401
4all11993כל250
4Israel11994ישראל5541
4and they encamped11995ויחנו580
4at Gilboa11996בגלבע5107
__________________
55123301
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and [Saul] saw11997וירא4217
511998שאול4337
511999את2401
5[the] camp12000מחנה4103
5[of the] Philistines12001פלשתים6860
5and he feared12002וירא4217
5and [his heart] trembled12003ויחרד5228
512004לבו338
5very much12005מאד345
__________________
3592446
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [Saul enquired]12006וישאל5347
612007שאול4337
6[of] the LORD12008ביהוה528
6and [the LORD] did not12009ולא337
6answer12010ענהו4131
612011יהוה426
6also12012גם243
6in dreams12013בחלמות6486
6also12014גם243
6by urim12015באורים6259
6also12016גם243
6by prophets12017בנביאם6105
__________________
49121885
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and [Saul] said12018ויאמר5257
712019שאול4337
7to his servants12020לעבדיו6122
7seek12021בקשו4408
7for me12022לי240
7a woman12023אשת3701
7in [whom a spirit] goes up12024בעלת4502
712025אוב39
7and let me go12026ואלכה562
7to her12027אליה446
7and enquire12028ואדרשה6516
7of her12029בה27
7and [his servants] said12030ויאמרו6263
712031עבדיו592
7to him12032אליו447
7behold12033הנה360
7a woman12034אשת3701
7in [whom a spirit] goes up12035בעלת4502
712036אוב39
7[is] at Ein12037בעין4132
7Dor12038דור3210
__________________
83215023
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and [Saul] disguised himself12039ויתחפש6804
812040שאול4337
8and he dressed12041וילבש5348
8[in other] garments12042בגדים559
812043אחרים5259
8and [he] went12044וילך466
812045הוא312
8and two12046ושני4366
8men12047אנשים5401
8with him12048עמו3116
8and they came12049ויבאו525
8to12050אל231
8the woman12051האשה4311
8[by] night12052לילה475
8and he said12053ויאמר5257
8divine12054קסומי5216
8please12055נא251
8for me12056לי240
8in a spirit12057באוב411
8and [bring] up12058והעלי5121
8for me12059לי240
812060את2401
8whom12061אשר3501
8[I] say12062אמר3241
8to you12063אליך461
__________________
96255150
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and [the woman] said12064ותאמר5647
912065האשה4311
9to him12066אליו447
9behold12067הנה360
9you12068אתה3406
9know12069ידעת4484
912070את2401
9[all] that12071אשר3501
9[Saul] did12072עשה3375
912073שאול4337
9that12074אשר3501
9were cut off12075הכרית5635
912076את2401
9the mediums12077האבות5414
9and12078ואת3407
9the soothsayers12079הידעני6149
9out of12080מן290
9the land12081הארץ4296
9and why12082ולמה481
9[do] you12083אתה3406
9lay a snare12084מתנקש5890
9for my soul12085בנפשי5442
9to [bring about] my death12086להמיתני7545
__________________
89238826
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [Saul] swore12087וישבע5388
10to her12088לה235
1012089שאול4337
10by the LORD12090ביהוה528
10saying12091לאמר4271
10[as the LORD] lives12092חי218
1012093יהוה426
10[not]12094אם241
10will meet you12095יקרך4330
10guilt12096עון3126
10in [this] matter12097בדבר4208
1012098הזה317
__________________
42121825
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and [the woman] said12099ותאמר5647
1112100האשה4311
1112101את2401
11who12102מי250
11will I [bring] up12103אעלה4106
11for you12104לך250
11and he said12105ויאמר5257
1112106את2401
11[bring up] Samuel12107שמואל5377
1112108העלי4115
11for me12109לי240
__________________
37112755
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and [the woman] saw12110ותרא4607
1212111האשה4311
1212112את2401
12Samuel12113שמואל5377
12and she cried out12114ותזעק5583
12in a [loud] voice12115בקול4138
1212116גדול443
12and [the woman] said12117ותאמר5647
1212118האשה4311
12to12119אל231
12Saul12120שאול4337
12saying12121לאמר4271
12why12122למה375
12have you deceived me12123רמיתני6710
12and you [are]12124ואתה4412
12Saul12125שאול4337
__________________
64165591
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and [the king] said12126ויאמר5257
13to her12127לה235
1312128המלך495
13do not12129אל231
13be afraid12130תיראי5621
13because12131כי230
13[of] what12132מה245
13you saw12133ראית4611
13and [the woman] said12134ותאמר5647
1312135האשה4311
13to12136אל231
13Saul12137שאול4337
13[I saw] gods12138אלהים586
1312139ראיתי5621
13going up12140עלים4150
13out of12141מן290
13the earth12142הארץ4296
__________________
61174294
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and he said12143ויאמר5257
14to her12144לה235
14what [is]12145מה245
14his appearance12146תארו4607
14and she said12147ותאמר5647
14[an old] man12148איש3311
1412149זקן3157
14went up12150עלה3105
14and he12151והוא418
14[is] covered12152עטה384
14[in] a robe12153מעיל4150
14and [Saul] knew12154וידע490
1412155שאול4337
14that12156כי230
14[he is] Samuel12157שמואל5377
1412158הוא312
14and he bowed down12159ויקד4120
14nose12160אפים4131
14to [the] earth12161ארצה4296
14and he prostrated himself12162וישתחו6730
__________________
74204539
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and [Samuel] said12163ויאמר5257
1512164שמואל5377
15to12165אל231
15Saul12166שאול4337
15why12167למה375
15have you disturbed me12168הרגזתני7675
15to [bring me] up12169להעלות6541
1512170אתי3411
15and [Saul] said12171ויאמר5257
1512172שאול4337
15[much] distress12173צר2290
15[I have]12174לי240
1512175מאד345
15and [the] Philistines12176ופלשתים7866
15fight12177נלחמים6178
15against me12178בי212
15and God12179ואלהים692
15has departed12180סר2260
15from me12181מעלי4150
15and does not12182ולא337
15answer me12183ענני4180
15anymore12184עוד380
15also12185גם243
15by [the] hand12186ביד316
15of prophets12187הנביאם6108
15also12188גם243
15in dreams12189בחלמות6486
15and I have called12190ואקראה6313
15to you12191לך250
15to make known to me12192להודיעני8185
15what12193מה245
15I will do12194אעשה4376
__________________
129327193
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and [Samuel] said12195ויאמר5257
1612196שמואל5377
16and why12197ולמה481
16would you ask me12198תשאלני6791
16and the LORD12199ויהוה532
16has departed12200סר2260
16from you12201מעליך5170
16and He has become12202ויהי431
16your enemy12203ערך3290
__________________
3992289
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and [the LORD] has done12204ויעש4386
1712205יהוה426
17for Himself12206לו236
17just as12207כאשר4521
17He spoke12208דבר3206
17by my hand12209בידי426
17and [the LORD] has torn12210ויקרע5386
1712211יהוה426
1712212את2401
17the kingdom12213הממלכה6140
17out of your hand12214מידך474
17and He gives it12215ויתנה5471
17to your companion12216לרעך4320
17to David12217לדוד444
__________________
55143063
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18when12218כאשר4521
18not12219לא231
18you listened12220שמעת4810
18to [the] voice12221בקול4138
18[of] the LORD12222יהוה426
18and not12223ולא337
18you [executed]12224עשית4780
18[the] heat12225חרון4264
18[of] His anger12226אפו387
18against Amalek12227בעמלק5242
1812228על2100
18[therefore]12229כן270
1812230הדבר4211
18is this [thing]12231הזה317
18[the LORD] does12232עשה3375
18to you12233לך250
1812234יהוה426
18[this] day12235היום461
1812236הזה317
__________________
64193863
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and [the LORD] gives12237ויתן4466
1912238יהוה426
19also12239גם243
1912240את2401
19Israel12241ישראל5541
19with you12242עמך3130
19into [the] hand12243ביד316
19[of the] Philistines12244פלשתים6860
19and tomorrow12245ומחר4254
19you12246אתה3406
19and your sons [will also be]12247ובניך588
19with me12248עמי3120
1912249גם243
1912250את2401
19[the] camp12251מחנה4103
19[of] Israel12252ישראל5541
19[the LORD] will give12253יתן3460
1912254יהוה426
19into [the] hand12255ביד316
19[of the] Philistines12256פלשתים6860
__________________
73205801
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and [Saul] hastened12257וימהר5261
2012258שאול4337
20and he fell12259ויפל4126
20[his] full12260מלא371
20height12261קומתו5552
20to [the] earth12262ארצה4296
20and he was [very] afraid12263וירא4217
2012264מאד345
20of [the] words12265מדברי5256
20[of] Samuel12266שמואל5377
20also12267גם243
20strength12268כח228
20[was] not12269לא231
2012270היה320
20in him12271בו28
20because12272כי230
20not12273לא231
20he had eaten12274אכל351
20bread12275לחם378
20all12276כל250
20day12277היום461
20and all12278וכל356
20night12279הלילה580
__________________
77233105
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and [the woman] came12280ותבוא5415
2112281האשה4311
21to12282אל231
21Saul12283שאול4337
21and she saw12284ותרא4607
21that12285כי230
21he was [very] terrified12286נבהל487
2112287מאד345
21and she said12288ותאמר5647
21to him12289אליו447
21behold12290הנה360
21[your maidservant] listened12291שמעה4415
2112292שפחתך5808
21to your voice12293בקולך5158
21and I put12294ואשים5357
21my soul12295נפשי4440
21in my hands12296בכפי4112
21and I listened to12297ואשמע5417
2112298את2401
21your words12299דבריך5236
21which12300אשר3501
21you spoke12301דברת4606
21to me12302אלי341
__________________
89237109
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and now12303ועתה4481
22listen12304שמע3410
22please12305נא251
22[you] also12306גם243
2212307אתה3406
22to [the] voice12308בקול4138
22[of] your maidservant12309שפחתך5808
22and let me set12310ואשמה5352
22before you12311לפניך5190
22a morsel12312פת2480
22[of] bread12313לחם378
22and you may eat12314ואכול563
22and let be12315ויהי431
22[strength] in you12316בך222
2212317כח228
22[when]12318כי230
22you go12319תלך3450
22on your way12320בדרך4226
__________________
60184287
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and he refused12321וימאן5107
23and he said12322ויאמר5257
23not12323לא231
23I will eat12324אכל351
23and [prevailed]12325ויפרצו6392
23on him12326בו28
23his servents12327עבדיו592
23and also12328וגם349
23the woman12329האשה4311
23and he listened12330וישמע5426
23to their voice12331לקלם4200
23and he arose12332ויקם4156
23from the earth12333מהארץ5336
23and he sat12334וישב4318
23on12335אל231
23the bed12336המטה459
__________________
63162824
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and the woman [had]12337ולאשה5342
24a calf12338עגל3103
24stalled12339מרבק4342
24in [the] house12340בבית4414
24and she hastened12341ותמהר5651
24and she killed it12342ותזבחהו7434
24and she took12343ותקח4514
24flour12344קמח3148
24and she kneaded12345ותלש4736
24and she baked it12346ותפהו5497
24[as] unleavened bread12347מצות4536
__________________
48114717
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and she brought close12348ותגש4709
25before12349לפני4170
25Saul12350שאול4337
25and before12351ולפני5176
25his servants12352עבדיו592
25and they ate12353ויאכלו673
25and they arose12354ויקמו5162
25and they went away12355וילכו572
25[that] night12356בלילה577
2512357ההוא417
__________________
47101885
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 281660431107168
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-2847803123572965373
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 28 1660
Hebrew words chapter 28 431
to top