Ezekiel 23 (OT book #26 … OT chapter #825)

VsEze 23 (English)Word # EzeHebrew# of letters# of wordsNumeric value
๏ปฟ1and7982ื•ื™ื”ื™431
1a word7983ื“ื‘ืจ3206
1[of] the LORD7984ื™ื”ื•ื”426
1[was] to me7985ืืœื™341
1saying7986ืœืืžืจ4271
__________________
185575
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
2son7987ื‘ืŸ252
2[of] man7988ืื“ื345
2[there were] two7989ืฉืชื™ื4750
2women7990ื ืฉื™ื4400
2daughters7991ื‘ื ื•ืช4458
2[of one] mother7992ืื241
27993ืื—ืช3409
2they were7994ื”ื™ื•321
__________________
2582176
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
3and they played the harlot7995ื•ืชื–ื ื™ื ื”7528
3in Egypt7996ื‘ืžืฆืจื™ื6382
3in their youth7997ื‘ื ืขื•ืจื™ื”ืŸ8393
3they played the harlot7998ื–ื ื•363
3there7999ืฉืžื”3345
3were pressed8000ืžืขื›ื•4136
3their breasts8001ืฉื“ื™ื”ืŸ5369
3and there8002ื•ืฉื3346
3were [squeezed]8003ืขืฉื•3376
3[their virgin] nipples8004ื“ื“ื™318
38005ื‘ืชื•ืœื™ื”ืŸ7503
__________________
52113459
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
4and their names8006ื•ืฉืžื•ืชืŸ6802
4[were] Oholah8007ืื”ืœื”441
4the elder8008ื”ื’ื“ื•ืœื”653
4and Oholibah8009ื•ืื”ืœื™ื‘ื”759
4her sister8010ืื—ื•ืชื”5420
4and they were8011ื•ืชื”ื™ื™ื ื”7486
4Mine8012ืœื™240
4and they bore8013ื•ืชืœื“ื ื”6495
4sons8014ื‘ื ื™ื4102
4and daughters8015ื•ื‘ื ื•ืช5464
4and [as for] their names8016ื•ืฉืžื•ืชืŸ6802
4Samaria8017ืฉืžืจื•ืŸ5596
4[is] Oholah8018ืื”ืœื”441
4and Jerusalem8019ื•ื™ืจื•ืฉืœื7592
4[is] Oholibah8020ืื”ืœื™ื‘ื”653
__________________
80155046
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
5and8021ื•ืชื–ืŸ4463
5Oholah [played the harlot]8022ืื”ืœื”441
5[while she was] Mine8023ืชื—ืชื™4818
5and she lusted8024ื•ืชืขื’ื‘5481
5after8025ืขืœ2100
5her lovers8026ืžืื”ื‘ื™ื”663
5after8027ืืœ231
5Assyria8028ืืฉื•ืจ4507
5[her] neighbors8029ืงืจื•ื‘ื™ื6358
__________________
3792862
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
6those clothed8030ืœื‘ืฉื™4342
6[in] purple8031ืชื›ืœืช4850
6governors8032ืคื—ื•ืช4494
6and rulers8033ื•ืกื’ื ื™ื6169
6elite young men8034ื‘ื—ื•ืจื™5226
68035ื—ืžื“352
6all of them [desirable]8036ื›ืœื390
6horsemen8037ืคืจืฉื™ื5630
6who rode8038ืจื›ื‘ื™4232
6[on] horses8039ืกื•ืกื™ื5176
__________________
43103261
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
7and she gave8040ื•ืชืชืŸ4856
7her harlotry8041ืชื–ื ื•ืชื™ื”7878
7to them8042ืขืœื™ื”ื5155
7choice8043ืžื‘ื—ืจ4250
7sons8044ื‘ื ื™362
7[of] Assyria8045ืืฉื•ืจ4507
7all of them8046ื›ืœื390
7and with all8047ื•ื‘ื›ืœ458
7that8048ืืฉืจ3501
7she lusted8049ืขื’ื‘ื”480
7with all8050ื‘ื›ืœ352
7their idols8051ื’ืœื•ืœื™ื”ื7124
7she defiled herself8052ื ื˜ืžืื”5105
__________________
56133718
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
8and8053ื•ืืช3407
8her harlotry8054ืชื–ื ื•ืชื™ื”7878
8from Egypt8055ืžืžืฆืจื™ื6420
8[she had] not8056ืœื231
8forsaken8057ืขื–ื‘ื”484
8because8058ื›ื™230
88059ืื•ืชื”4412
8they had lain [with her]8060ืฉื›ื‘ื•4328
8in her youth8061ื‘ื ืขื•ืจื™ื”7343
8and they8062ื•ื”ืžื”456
8[pressed]8063ืขืฉื•3376
8[her virgin] nipples8064ื“ื“ื™318
88065ื‘ืชื•ืœื™ื”6453
8and they poured out8066ื•ื™ืฉืคื›ื•6422
8their fornication8067ืชื–ื ื•ืชื6903
8on her8068ืขืœื™ื”4115
__________________
71165276
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
9therefore8069ืœื›ืŸ3100
9I gave her8070ื ืชืชื™ื”5865
9into [the] hand8071ื‘ื™ื“316
9of her lovers8072ืžืื”ื‘ื™ื”663
9into [the] hand8073ื‘ื™ื“316
9[of] sons8074ื‘ื ื™362
9[of] Assyria8075ืืฉื•ืจ4507
9[over whom]8076ืืฉืจ3501
9she lusted8077ืขื’ื‘ื”480
98078ืขืœื™ื”ื5155
__________________
39102365
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
10they8079ื”ืžื”350
10uncovered8080ื’ืœื•339
10her nakedness8081ืขืจื•ืชื”5681
10[they took] her sons8082ื‘ื ื™ื”467
10and her daughters8083ื•ื‘ื ื•ืชื™ื”7479
108084ืœืงื—ื•4144
10and [they killed] her8085ื•ืื•ืชื”5418
10by sword8086ื‘ื—ืจื‘4212
108087ื”ืจื’ื•4214
10and she became8088ื•ืชื”ื™4421
10[a byword]8089ืฉื2340
10among women8090ืœื ืฉื™ื5430
10and8091ื•ืฉืคื•ื˜ื™ื7451
10they did [judgments]8092ืขืฉื•3376
10against her8093ื‘ื”27
__________________
62154329
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
11and8094ื•ืชืจื4607
11her sister8095ืื—ื•ืชื”5420
11Oholibah [saw]8096ืื”ืœื™ื‘ื”653
11and she was more corrupt8097ื•ืชืฉื—ืช51114
11[in] her lustfulness8098ืขื’ื‘ืชื”5480
11than she8099ืžืžื ื”4135
11and8100ื•ืืช3407
11[in] her harlotry8101ืชื–ื ื•ืชื™ื”7878
11more than [the] harlotry8102ืžื–ื ื•ื ื™6163
11[of] her sister8103ืื—ื•ืชื”5420
__________________
50104677
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
12[she lusted] after8104ืืœ231
12sons8105ื‘ื ื™362
12[of] Assyria8106ืืฉื•ืจ4507
128107ืขื’ื‘ื”480
12governors8108ืคื—ื•ืช4494
12and rulers8109ื•ืกื’ื ื™ื6169
12near neighbors8110ืงืจื‘ื™ื5352
12those clothed8111ืœื‘ืฉื™4342
12in gorgeous attire8112ืžื›ืœื•ืœ5126
12horsemen8113ืคืจืฉื™ื5630
12riders8114ืจื›ื‘ื™4232
12[on] horses8115ืกื•ืกื™ื5176
12elite young men8116ื‘ื—ื•ืจื™5226
128117ื—ืžื“352
12all of them [desirable]8118ื›ืœื390
__________________
62153569
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
13and I saw8119ื•ืืจื4208
13that8120ื›ื™230
13she defiled herself8121ื ื˜ืžืื”5105
13[the same] way8122ื“ืจืš3224
138123ืื—ื“313
13for both of them8124ืœืฉืชื™ื”ืŸ6795
__________________
2361375
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
14and she added8125ื•ืชื•ืกืฃ5552
14to8126ืืœ231
14her harlotry8127ืชื–ื ื•ืชื™ื”7878
14and she looked8128ื•ืชืจื4607
14[at] men8129ืื ืฉื™4361
14engraved8130ืžื—ืงื”4153
14on8131ืขืœ2100
14the wall8132ื”ืงื™ืจ4315
14images8133ืฆืœืžื™4170
14[of] Chaldeans8134ื›ืฉื“ื™ื™ื6384
14those inscribed8135ื—ืงืงื™ื5258
14in vermilion8136ื‘ืฉืฉืจ4802
__________________
51124611
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
15those girded8137ื—ื’ื•ืจื™5227
15[with] a waistband8138ืื–ื•ืจ4214
15on their loins8139ื‘ืžืชื ื™ื”ื7547
15flowing8140ืกืจื•ื—ื™5284
15turbans8141ื˜ื‘ื•ืœื™ื697
15on their heads8142ื‘ืจืืฉื™ื”ื7558
15an appearance8143ืžืจืื”4246
15[of] officers8144ืฉืœืฉื™ื5680
15all of them8145ื›ืœื390
15a likeness8146ื“ืžื•ืช4450
15[of] sons8147ื‘ื ื™362
15[of] Babylon8148ื‘ื‘ืœ334
15Chaldeans8149ื›ืฉื“ื™ื5374
15[the] land8150ืืจืฅ3291
15of their birth8151ืžื•ืœื“ืชื6520
__________________
70154674
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
16and she lusted8152ื•ืชืขื’ื‘5481
16after them8153ืขืœื™ื”ื5155
16[in] the sight8154ืœืžืจืื”5276
16[of] her eyes8155ืขื™ื ื™ื”5145
16and she sent8156ื•ืชืฉืœื—5744
16messengers8157ืžืœืื›ื™ื6141
16to them8158ืืœื™ื”ื586
16to Chaldea8159ื›ืฉื“ื™ืžื”6379
__________________
4282407
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
17and8160ื•ื™ื‘ืื•525
178161ืืœื™ื”446
17sons8162ื‘ื ื™362
17[of] Babylon [came to her]8163ื‘ื‘ืœ334
17to a couch8164ืœืžืฉื›ื‘5392
17[of] love8165ื“ื“ื™ื458
17and they defiled8166ื•ื™ื˜ืžืื•672
17her8167ืื•ืชื”4412
17by their fornication8168ื‘ืชื–ื ื•ืชื7905
17and she was defiled8169ื•ืชื˜ืžื5456
17by them8170ื‘ื242
17and8171ื•ืชืงืข4576
17her soul [was disgusted]8172ื ืคืฉื”4435
17with them8173ืžื”ื385
__________________
59143600
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
18and she uncovered8174ื•ืชื’ืœ4439
18her harlotry8175ืชื–ื ื•ืชื™ื”7878
18and uncovered8176ื•ืชื’ืœ4439
188177ืืช2401
18her nakedness8178ืขืจื•ืชื”5681
18and8179ื•ืชืงืข4576
18My soul [was disgusted]8180ื ืคืฉื™4440
18with her8181ืžืขืœื™ื”5155
18just as8182ื›ืืฉืจ4521
188183ื ืงืขื”4225
18My soul [was disgusted]8184ื ืคืฉื™4440
18over8185ืžืขืœ3140
18her sister8186ืื—ื•ืชื”5420
__________________
55135755
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
19and she increased8187ื•ืชืจื‘ื”5613
198188ืืช2401
19her harlotry8189ืชื–ื ื•ืชื™ื”7878
19remembering8190ืœื–ื›ืจ4257
198191ืืช2401
19days8192ื™ืžื™360
19[of] her youth8193ื ืขื•ืจื™ื”6341
19[when]8194ืืฉืจ3501
19she played the harlot8195ื–ื ืชื”4462
19in [the] land8196ื‘ืืจืฅ4293
19[of] Egypt8197ืžืฆืจื™ื5380
__________________
45114587
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
20and she lusted8198ื•ืชืขื’ื‘ื”6486
20after8199ืขืœ2100
20their paramours8200ืคืœื’ืฉื™ื”ื7468
20[whose flesh]8201ืืฉืจ3501
20[is like the] flesh8202ื‘ืฉืจ3502
20[of] donkeys8203ื—ืžื•ืจื™ื6304
208204ื‘ืฉืจื4542
20and [like the] issue8205ื•ื–ืจืžืช5653
20[of] horses8206ืกื•ืกื™ื5176
20[is] their issue8207ื–ืจืžืชื5687
__________________
46104419
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
21and you lusted8208ื•ืชืคืงื“ื™6600
218209ืืช2401
21[for the] lewdness8210ื–ืžืช3447
21[of] your youth8211ื ืขื•ืจื™ืš6356
21when8212ื‘ืขืฉื•ืช5778
21those of Egypt8213ืžืžืฆืจื™ื6420
21[pressed] your nipples8214ื“ื“ื™ืš438
21on account of8215ืœืžืขืŸ4190
21[the] breasts8216ืฉื“ื™3314
21[of] your youth8217ื ืขื•ืจื™ืš6356
__________________
45103900
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
22therefore8218ืœื›ืŸ3100
22O Oholibah8219ืื”ืœื™ื‘ื”653
22this8220ื›ื”225
22said8221ืืžืจ3241
22my Lord8222ืื“ื ื™465
22the LORD8223ื™ื”ื•ื”426
22see I am8224ื”ื ื ื™4115
22arousing8225ืžืขื™ืจ4320
228226ืืช2401
22your lovers8227ืžืื”ื‘ื™ืš678
22against you8228ืขืœื™ืš4130
228229ืืช2401
22that8230ืืฉืจ3501
22[your soul is] alienated8231ื ืงืขื”4225
228232ื ืคืฉืš4450
22from them8233ืžื”ื385
22and I will bring them8234ื•ื”ื‘ืืชื™ื7464
22against you8235ืขืœื™ืš4130
22from all around8236ืžืกื‘ื™ื‘5114
__________________
74193924
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
23sons8237ื‘ื ื™362
23[of] Babylon8238ื‘ื‘ืœ334
23and all8239ื•ื›ืœ356
23[the] Chaldeans8240ื›ืฉื“ื™ื5374
23Pekod8241ืคืงื•ื“4190
23and Shoa8242ื•ืฉื•ืข4382
23and Koa8243ื•ืงื•ืข4182
23all8244ื›ืœ250
23[the] sons8245ื‘ื ื™362
23[of] Assyria8246ืืฉื•ืจ4507
23with them8247ืื•ืชื4447
23elite young men8248ื‘ื—ื•ืจื™5226
23desirable8249ื—ืžื“352
23governors8250ืคื—ื•ืช4494
23and rulers8251ื•ืกื’ื ื™ื6169
23all of them8252ื›ืœื390
23officers8253ืฉืœืฉื™ื5680
23and those of [renown]8254ื•ืงืจื•ืื™ื7363
23who ride8255ืจื›ื‘ื™4232
23[on] horses8256ืกื•ืกื™ื5176
23all of them8257ื›ืœื390
__________________
84214918
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
24and they will come8258ื•ื‘ืื•415
24against you8259ืขืœื™ืš4130
24[with] weapon8260ื”ืฆืŸ3145
24chariot8261ืจื›ื‘3222
24and a whirlwind8262ื•ื’ืœื’ืœ572
24and with an assembly8263ื•ื‘ืงื”ืœ5143
24[of] peoples8264ืขืžื™ื4160
24buckler8265ืฆื ื”3145
24and shield8266ื•ืžื’ืŸ499
24and helmet8267ื•ืงื•ื‘ืข5184
24they will set8268ื™ืฉื™ืžื•5366
24against you8269ืขืœื™ืš4130
24all around8270ืกื‘ื™ื‘474
24and I will [commit]8271ื•ื ืชืชื™5866
248272ืœืคื ื™ื”ื6215
24judgment [to them]8273ืžืฉืคื˜4429
24and they will judge you8274ื•ืฉืคื˜ื•ืš6421
24according to their customs8275ื‘ืžืฉืคื˜ื™ื”ื8486
__________________
82184302
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
25and I will [set]8276ื•ื ืชืชื™5866
25My jealousy8277ืงื ืืชื™5561
25against you8278ื‘ืš222
25and they will deal8279ื•ืขืฉื•4382
25with you8280ืื•ืชืš4427
25in rage8281ื‘ื—ืžื”455
25[they will remove] your nose8282ืืคืš3101
25and your ears8283ื•ืื–ื ื™ืš694
258284ื™ืกื™ืจื•5286
25and your survivors8285ื•ืื—ืจื™ืชืš7645
25[will fall] by sword8286ื‘ื—ืจื‘4212
258287ืชืคื•ืœ4516
25they [will take]8288ื”ืžื”350
25your sons8289ื‘ื ื™ืš482
25and your daughters8290ื•ื‘ื ื•ืชื™ืš7494
258291ื™ืงื—ื•4124
25and your survivors8292ื•ืื—ืจื™ืชืš7645
25will be consumed8293ืชืื›ืœ4451
25by fire8294ื‘ืืฉ3303
__________________
85196316
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
26and they will strip you8295ื•ื”ืคืฉื™ื˜ื•ืš8436
268296ืืช2401
26[of] your garments8297ื‘ื’ื“ื™ืš539
26and they will take 8298ื•ืœืงื—ื•5150
26[the] articles8299ื›ืœื™360
26[of] your splendor8300ืชืคืืจืชืš61101
__________________
2962187
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
27and I will make8301ื•ื”ืฉื‘ืชื™6723
27your lewdness [cease]8302ื–ืžืชืš4467
27from you8303ืžืžืš3100
27and8304ื•ืืช3407
27your harlotry8305ื–ื ื•ืชืš5483
27[that was] from [the] land8306ืžืืจืฅ4331
27[of] Egypt8307ืžืฆืจื™ื5380
27and [you will] not8308ื•ืœื337
27lift8309ืชืฉืื™4711
27your eyes8310ืขื™ื ื™ืš5160
27to them8311ืืœื™ื”ื586
27and Egypt8312ื•ืžืฆืจื™ื6386
27[you will] not8313ืœื231
27remember8314ืชื–ื›ืจื™5637
27anymore8315ืขื•ื“380
__________________
63155019
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
28because8316ื›ื™230
28this8317ื›ื”225
28said8318ืืžืจ3241
28my Lord8319ืื“ื ื™465
28the LORD8320ื™ื”ื•ื”426
28see I am8321ื”ื ื ื™4115
28giving you8322ื ืชื ืš4520
28into [the] hand8323ื‘ื™ื“316
28[of those whom]8324ืืฉืจ3501
28you hate8325ืฉื ืืช4751
28into [the] hand8326ื‘ื™ื“316
28[of those from whom]8327ืืฉืจ3501
288328ื ืงืขื”4225
28your soul [is alienated]8329ื ืคืฉืš4450
288330ืžื”ื385
__________________
50153567
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
29and they will act8331ื•ืขืฉื•4382
29with you8332ืื•ืชืš4427
29in hatred8333ื‘ืฉื ืื”5358
29and they will take8334ื•ืœืงื—ื•5150
29all8335ื›ืœ250
29your property8336ื™ื’ื™ืขืš5113
29and they will leave you8337ื•ืขื–ื‘ื•ืš6111
29naked8338ืขื™ืจื4320
29and bare8339ื•ืขืจื™ื”5291
29and will be uncovered8340ื•ื ื’ืœื”594
29[the] nakedness8341ืขืจื•ืช4676
29[of] your harlotries8342ื–ื ื•ื ื™ืš6143
29and your lewdness8343ื•ื–ืžืชืš5473
29and your fornications8344ื•ืชื–ื ื•ืชื™ืš8899
__________________
68144487
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
30[these will be] done8345ืขืฉื”3375
308346ืืœื”336
30to you8347ืœืš250
30in your playing the harlot8348ื‘ื–ื ื•ืชืš6485
30following after8349ืื—ืจื™4219
30[the] nations8350ื’ื•ื™ื459
30over8351ืขืœ2100
30which8352ืืฉืจ3501
30you have defiled yourself8353ื ื˜ืžืืช5500
30with their idols8354ื‘ื’ืœื•ืœื™ื”ื8126
__________________
40102451
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
31in [the] way8355ื‘ื“ืจืš4226
31[of] your sister8356ืื—ื•ืชืš5435
31you have walked8357ื”ืœื›ืช4455
31and I will give8358ื•ื ืชืชื™5866
31her cup8359ื›ื•ืกื”491
31into your hand8360ื‘ื™ื“ืš436
__________________
2662109
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
32this8361ื›ื”225
32said8362ืืžืจ3241
32my Lord8363ืื“ื ื™465
32the LORD8364ื™ื”ื•ื”426
32[the] cup8365ื›ื•ืก386
32[of] your sister8366ืื—ื•ืชืš5435
32you will drink8367ืชืฉืชื™41110
32the deep8368ื”ืขืžืงื”5220
32and the wide [one]8369ื•ื”ืจื—ื‘ื”6226
32you will be8370ืชื”ื™ื”4420
32for laughter8371ืœืฆื—ืง4228
32and held in derision8372ื•ืœืœืขื’5139
32[because]8373ืžืจื‘ื”4247
32[it] contains [much]8374ืœื”ื›ื™ืœ595
__________________
58143563
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
33[with] drunkenness8375ืฉื›ืจื•ืŸ5576
33and sorrow8376ื•ื™ื’ื•ืŸ575
33you will be filled8377ืชืžืœืื™5481
33[the] cup8378ื›ื•ืก386
33[of] horror8379ืฉืžื”3345
33and desolation8380ื•ืฉืžืžื”5391
33[the] cup8381ื›ื•ืก386
33[of] your sister8382ืื—ื•ืชืš5435
33Samaria8383ืฉืžืจื•ืŸ5596
__________________
3993071
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
34and you will drink8384ื•ืฉืชื™ืช51116
34it8385ืื•ืชื”4412
34and drain it8386ื•ืžืฆื™ืช5546
34and [you will gnaw]8387ื•ืืช3407
34its shards8388ื—ืจืฉื™ื”5523
348389ืชื’ืจืžื™5653
34and8390ื•ืฉื“ื™ืš5340
34you will tear [your breasts]8391ืชื ืชืงื™5960
34because8392ื›ื™230
34I8393ืื ื™361
34I have spoken8394ื“ื‘ืจืชื™5616
34declares8395ื ืื391
34my Lord8396ืื“ื ื™465
34the LORD8397ื™ื”ื•ื”426
__________________
58145846
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
35therefore8398ืœื›ืŸ3100
35this8399ื›ื”225
35said8400ืืžืจ3241
35my Lord8401ืื“ื ื™465
35the LORD8402ื™ื”ื•ื”426
35[because]8403ื™ืขืŸ3130
35you have forgotten8404ืฉื›ื—ืช4728
35Me8405ืื•ืชื™4417
35and you have cast8406ื•ืชืฉืœื™ื›ื™7776
35Me8407ืื•ืชื™4417
35behind8408ืื—ืจื™4219
35your back8409ื’ื•ืš329
35and also8410ื•ื’ื349
35you8411ืืช2401
35carry8412ืฉืื™3311
35your lewdness8413ื–ืžืชืš4467
35and8414ื•ืืช3407
35your harlotry8415ืชื–ื ื•ืชื™ืš7893
__________________
67185701
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
36and8416ื•ื™ืืžืจ5257
36the LORD8417ื™ื”ื•ื”426
36[said] to me8418ืืœื™341
36son8419ื‘ืŸ252
36[of] man8420ืื“ื345
36will you judge8421ื”ืชืฉืคื•ื˜6800
368422ืืช2401
36Oholah8423ืื”ืœื”441
36and8424ื•ืืช3407
36Oholibah8425ืื”ืœื™ื‘ื”653
36and tell8426ื•ื”ื’ื“418
36to them8427ืœื”ืŸ385
368428ืืช2401
36their abominations8429ืชื•ืขื‘ื•ืชื™ื”ืŸ9949
__________________
56143576
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
37because8430ื›ื™230
37they commit adultery8431ื ืืคื•4137
37and blood8432ื•ื“ื350
37[is] on their hands8433ื‘ื™ื“ื™ื”ืŸ681
37and [they commit adultery]8434ื•ืืช3407
37[with] their idols8435ื’ืœื•ืœื™ื”ืŸ7134
378436ื ืืคื•4137
37and also8437ื•ื’ื349
378438ืืช2401
37their sons8439ื‘ื ื™ื”ืŸ5117
37[whom]8440ืืฉืจ3501
37they bore8441ื™ืœื“ื•450
37to Me8442ืœื™240
37they made pass through [fire]8443ื”ืขื‘ื™ืจื•6293
37for them8444ืœื”ื375
37to be consumed8445ืœืื›ืœื”586
__________________
62162588
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
38again8446ืขื•ื“380
38this8447ื–ืืช3408
38they have done8448ืขืฉื•3376
38to Me8449ืœื™240
38they defiled8450ื˜ืžืื•456
388451ืืช2401
38My sanctuary8452ืžืงื“ืฉื™5454
38on [that] day8453ื‘ื™ื•ื458
388454ื”ื”ื•ื417
38and8455ื•ืืช3407
38[they profaned] My sabbaths8456ืฉื‘ืชื•ืชื™61118
388457ื—ืœืœื•474
__________________
43123489
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
39and [after] they slew8458ื•ื‘ืฉื—ื˜ื6365
398459ืืช2401
39their sons8460ื‘ื ื™ื”ื5107
39for their idols8461ืœื’ืœื•ืœื™ื”ื8154
39and they came8462ื•ื™ื‘ืื•525
39into8463ืืœ231
39My sanctuary8464ืžืงื“ืฉื™5454
39on [that] day8465ื‘ื™ื•ื458
398466ื”ื”ื•ื417
39to profane it8467ืœื—ืœืœื•5104
39and here8468ื•ื”ื ื”466
39so8469ื›ื”225
39they did8470ืขืฉื•3376
39in [the] midst8471ื‘ืชื•ืš4428
39[of] My house8472ื‘ื™ืชื™4422
__________________
63153033
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
40and indeed8473ื•ืืฃ387
40because8474ื›ื™230
40she would send8475ืชืฉืœื—ื ื”6793
40for men8476ืœืื ืฉื™ื6431
40who came8477ื‘ืื™ื453
40from afar8478ืžืžืจื—ืง5388
40that8479ืืฉืจ3501
40a messenger8480ืžืœืืš491
40[was] sent8481ืฉืœื•ื—4344
40to them8482ืืœื™ื”ื586
40and here8483ื•ื”ื ื”466
40they came8484ื‘ืื•39
40for [whom]8485ืœืืฉืจ4531
40you bathed8486ืจื—ืฆืช4698
40you painted8487ื›ื—ืœืช4458
40your eyes8488ืขื™ื ื™ืš5160
40and you put on8489ื•ืขื“ื™ืช5490
40ornaments8490ืขื“ื™384
__________________
74185300
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
41and you sat8491ื•ื™ืฉื‘ืช5718
41on8492ืขืœ2100
41[a splendid] couch8493ืžื˜ื”354
418494ื›ื‘ื•ื“ื”537
41and a table8495ื•ืฉืœื—ืŸ5394
41[was] arranged8496ืขืจื•ืš4296
41before it8497ืœืคื ื™ื”5175
41and My incense8498ื•ืงื˜ืจืชื™6725
41and My oil8499ื•ืฉืžื ื™5406
41you set8500ืฉืžืช3740
41on it8501ืขืœื™ื”4115
__________________
47113760
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
42and a sound8502ื•ืงื•ืœ4142
42[of] a multitude8503ื”ืžื•ืŸ4101
42at ease8504ืฉืœื•3336
42[was] in her8505ื‘ื”27
42and to8506ื•ืืœ337
42men8507ืื ืฉื™ื5401
42from a multitude8508ืžืจื‘3242
42[of people]8509ืื“ื345
42came8510ืžื•ื‘ืื™ื699
42Sabeans8511ืกื•ื‘ืื™ื6119
42from [the] wilderness8512ืžืžื“ื‘ืจ5286
42and who [put]8513ื•ื™ืชื ื•5472
42bracelets8514ืฆืžื™ื“ื™ื6194
42on8515ืืœ231
42their hands8516ื™ื“ื™ื”ืŸ579
42and crowns8517ื•ืขื˜ืจืช5685
42[of] splendor8518ืชืคืืจืช51081
42on8519ืขืœ2100
42their heads8520ืจืืฉื™ื”ืŸ6566
__________________
80195023
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
43and I said8521ื•ืืžืจ4247
43to her who was worn out8522ืœื‘ืœื”467
43[by] adulteries8523ื ืื•ืคื™ื6187
43now8524ืขืช2470
43will play the harlot8525ื™ื–ื ื”472
43[in] her harlotry8526ืชื–ื ื•ืชื”6868
43and she [with them]8527ื•ื”ื™ื422
__________________
3071933
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
44and came in8528ื•ื™ื‘ื•ื525
44to her8529ืืœื™ื”446
44as [men] come in8530ื›ื‘ื•ื429
44to8531ืืœ231
44a woman8532ืืฉื”3306
44[who is] a harlot8533ื–ื•ื ื”468
44so8534ื›ืŸ270
44they came in8535ื‘ืื•39
44to8536ืืœ231
44Oholah8537ืื”ืœื”441
44and to8538ื•ืืœ337
44Oholibah8539ืื”ืœื™ื‘ื”653
44women8540ืืฉืช3701
44of lewdness8541ื”ื–ืžื”457
__________________
49141504
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
45and [righteous] men8542ื•ืื ืฉื™ื6407
458543ืฆื“ื™ืงื5244
45they8544ื”ืžื”350
45will judge8545ื™ืฉืคื˜ื•5405
45them8546ืื•ืชื”ื5452
45[with the] judgment8547ืžืฉืคื˜4429
45[of] adulteresses8548ื ืืคื•ืช5537
45and judgment8549ื•ืžืฉืคื˜5435
45[of] those who pour out8550ืฉืคื›ื•ืช5806
45blood8551ื“ื244
45because8552ื›ื™230
45[they are] adulteresses8553ื ืืคืช4531
458554ื”ื ื”360
45and blood8555ื•ื“ื350
45[is] on their hands8556ื‘ื™ื“ื™ื”ืŸ681
__________________
63154561
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
46because8557ื›ื™230
46this8558ื›ื”225
46said8559ืืžืจ3241
46my Lord8560ืื“ื ื™465
46the LORD8561ื™ื”ื•ื”426
46bring up8562ื”ืขืœื”4110
46against them8563ืขืœื™ื”ื5155
46an assembly8564ืงื”ืœ3135
46and give8565ื•ื ืชืŸ4506
46them8566ืืชื”ืŸ4456
46to terror8567ืœื–ืขื•ื”5118
46and to plunder8568ื•ืœื‘ื–445
__________________
44121912
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
47and [the assembly] will stone8569ื•ืจื’ืžื•5255
47them8570ืขืœื™ื”ืŸ5165
47[with] stones8571ืื‘ืŸ353
478572ืงื”ืœ3135
47and will tear [them] down8573ื•ื‘ืจื4209
478574ืื•ืชื”ืŸ5462
47with their swords8575ื‘ื—ืจื‘ื•ืชื7658
47[they will kill] their sons8576ื‘ื ื™ื”ื5107
47and their daughters8577ื•ื‘ื ื•ืชื™ื”ื8519
478578ื™ื”ืจื’ื•5224
47and8579ื•ื‘ืชื™ื”ืŸ6473
47with fire8580ื‘ืืฉ3303
47they will burn [their houses]8581ื™ืฉืจืคื•5596
__________________
64134159
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
48and I will make8582ื•ื”ืฉื‘ืชื™6723
48wickedness [cease]8583ื–ืžื”352
48from8584ืžืŸ290
48the land8585ื”ืืจืฅ4296
48and8586ื•ื ื•ืกืจื•6328
48all8587ื›ืœ250
48the women [will be instructed]8588ื”ื ืฉื™ื5405
48and [they will] not8589ื•ืœื337
48practice8590ืชืขืฉื™ื ื”6835
48like her wickedness8591ื›ื–ืžืชื›ื ื”7542
__________________
44103358
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
49and they will [put]8592ื•ื ืชื ื•5512
49your wickedness8593ื–ืžืชื›ื ื”6522
49on you8594ืขืœื™ื›ืŸ5180
49and [you will bear the] sins8595ื•ื—ื˜ืื™534
49[of] your idolatry8596ื’ืœื•ืœื™ื›ืŸ7149
498597ืชืฉืื™ื ื”6766
49and you will know8598ื•ื™ื“ืขืชื6530
49that8599ื›ื™230
49I [am]8600ืื ื™361
49Lord8601ืื“ื ื™465
49the LORD8602ื™ื”ื•ื”426
__________________
53112875
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Totals chapter 232626621181173
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Total chapters 1-233407386022344207
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Hebrew letters chapter 23 2626
Hebrew words chapter 23 621
to top