1 | and was | 267 | ויהי | 4 | | 31 |
1 | [the] word | 268 | דבר | 3 | | 206 |
1 | [of] the LORD | 269 | יהוה | 4 | | 26 |
1 | to me | 270 | אלי | 3 | | 41 |
1 | saying | 271 | לאמר | 4 | | 271 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 18 | 5 | 575 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | go | 272 | הלך | 3 | | 55 |
2 | and proclaim | 273 | וקראת | 5 | | 707 |
2 | in [the] ears | 274 | באזני | 5 | | 70 |
2 | [of] Jerusalem | 275 | ירושלם | 6 | | 586 |
2 | saying | 276 | לאמר | 4 | | 271 |
2 | thus | 277 | כה | 2 | | 25 |
2 | said | 278 | אמר | 3 | | 241 |
2 | the LORD | 279 | יהוה | 4 | | 26 |
2 | I have remembered | 280 | זכרתי | 5 | | 637 |
2 | you | 281 | לך | 2 | | 50 |
2 | [the] kindness | 282 | חסד | 3 | | 72 |
2 | [of] your youth | 283 | נעוריך | 6 | | 356 |
2 | [the] love | 284 | אהבת | 4 | | 408 |
2 | [of] your betrothals | 285 | כלולתיך | 7 | | 516 |
2 | your walking | 286 | לכתך | 4 | | 470 |
2 | after Me | 287 | אחרי | 4 | | 219 |
2 | in [the] wilderness | 288 | במדבר | 5 | | 248 |
2 | through a land | 289 | בארץ | 4 | | 293 |
2 | not | 290 | לא | 2 | | 31 |
2 | sown | 291 | זרועה | 5 | | 288 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 83 | 20 | 5569 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | holy | 292 | קדש | 3 | | 404 |
3 | [is] Israel | 293 | ישראל | 5 | | 541 |
3 | to the LORD | 294 | ליהוה | 5 | | 56 |
3 | [the] first[fruits] | 295 | ראשית | 5 | | 911 |
3 | [of the] harvest | 296 | תבואתה | 6 | | 814 |
3 | all | 297 | כל | 2 | | 50 |
3 | those who consumed him | 298 | אכליו | 5 | | 67 |
3 | would be guilty | 299 | יאשמו | 5 | | 357 |
3 | evil | 300 | רעה | 3 | | 275 |
3 | would come | 301 | תבא | 3 | | 403 |
3 | upon them | 302 | אליהם | 5 | | 86 |
3 | declares | 303 | נאם | 3 | | 91 |
3 | the LORD | 304 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 54 | 13 | 4081 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | hear | 305 | שמעו | 4 | | 416 |
4 | [the] word | 306 | דבר | 3 | | 206 |
4 | [of] the LORD | 307 | יהוה | 4 | | 26 |
4 | O house | 308 | בית | 3 | | 412 |
4 | [of] Jacob | 309 | יעקב | 4 | | 182 |
4 | and all | 310 | וכל | 3 | | 56 |
4 | [the] families | 311 | משפחות | 6 | | 834 |
4 | [of the] house | 312 | בית | 3 | | 412 |
4 | [of] Israel | 313 | ישראל | 5 | | 541 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 35 | 9 | 3085 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | thus | 314 | כה | 2 | | 25 |
5 | said | 315 | אמר | 3 | | 241 |
5 | the LORD | 316 | יהוה | 4 | | 26 |
5 | what [injustice] | 317 | מה | 2 | | 45 |
5 | | 318 | מצאו | 4 | | 137 |
5 | [did] your fathers [find] | 319 | אבותיכם | 7 | | 479 |
5 | in Me | 320 | בי | 2 | | 12 |
5 | | 321 | עול | 3 | | 106 |
5 | that | 322 | כי | 2 | | 30 |
5 | they went far | 323 | רחקו | 4 | | 314 |
5 | from Me | 324 | מעלי | 4 | | 150 |
5 | and they went | 325 | וילכו | 5 | | 72 |
5 | after | 326 | אחרי | 4 | | 219 |
5 | vanity | 327 | ההבל | 4 | | 42 |
5 | and they became vain | 328 | ויהבלו | 6 | | 59 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 56 | 15 | 1957 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | and not | 329 | ולא | 3 | | 37 |
6 | they said | 330 | אמרו | 4 | | 247 |
6 | where [is] | 331 | איה | 3 | | 16 |
6 | the LORD | 332 | יהוה | 4 | | 26 |
6 | who took [us] up | 333 | המעלה | 5 | | 150 |
6 | | 334 | אתנו | 4 | | 457 |
6 | out of [the] land | 335 | מארץ | 4 | | 331 |
6 | [of] Egypt | 336 | מצרים | 5 | | 380 |
6 | He who walked | 337 | המוליך | 6 | | 111 |
6 | with us | 338 | אתנו | 4 | | 457 |
6 | through [the] wilderness | 339 | במדבר | 5 | | 248 |
6 | through a land | 340 | בארץ | 4 | | 293 |
6 | [of] desert plain | 341 | ערבה | 4 | | 277 |
6 | and pit | 342 | ושוחה | 5 | | 325 |
6 | through a land | 343 | בארץ | 4 | | 293 |
6 | [of] drought | 344 | ציה | 3 | | 105 |
6 | and [the] shadow of death | 345 | וצלמות | 6 | | 572 |
6 | through a land | 346 | בארץ | 4 | | 293 |
6 | [that] not | 347 | לא | 2 | | 31 |
6 | [a man] passed | 348 | עבר | 3 | | 272 |
6 | through it | 349 | בה | 2 | | 7 |
6 | | 350 | איש | 3 | | 311 |
6 | and no | 351 | ולא | 3 | | 37 |
6 | | 352 | ישב | 3 | | 312 |
6 | man | 353 | אדם | 3 | | 45 |
6 | [would dwell] there | 354 | שם | 2 | | 340 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 98 | 26 | 5973 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | and I brought | 355 | ואביא | 5 | | 20 |
7 | you | 356 | אתכם | 4 | | 461 |
7 | into | 357 | אל | 2 | | 31 |
7 | a land | 358 | ארץ | 3 | | 291 |
7 | of [bounty] | 359 | הכרמל | 5 | | 295 |
7 | to eat | 360 | לאכל | 4 | | 81 |
7 | its fruit | 361 | פריה | 4 | | 295 |
7 | and its goodness | 362 | וטובה | 5 | | 28 |
7 | and you came | 363 | ותבאו | 5 | | 415 |
7 | and you defiled | 364 | ותטמאו | 6 | | 462 |
7 | | 365 | את | 2 | | 401 |
7 | My land | 366 | ארצי | 4 | | 301 |
7 | and My inheritance | 367 | ונחלתי | 6 | | 504 |
7 | you [made] | 368 | שמתם | 4 | | 780 |
7 | into an abomination | 369 | לתועבה | 6 | | 513 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 65 | 15 | 4878 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | the priests | 370 | הכהנים | 6 | | 130 |
8 | not | 371 | לא | 2 | | 31 |
8 | they said | 372 | אמרו | 4 | | 247 |
8 | where [is] | 373 | איה | 3 | | 16 |
8 | the LORD | 374 | יהוה | 4 | | 26 |
8 | and those who handled | 375 | ותפשי | 5 | | 796 |
8 | the Law | 376 | התורה | 5 | | 616 |
8 | did not | 377 | לא | 2 | | 31 |
8 | know Me | 378 | ידעוני | 6 | | 150 |
8 | and the shepherds | 379 | והרעים | 6 | | 331 |
8 | transgressed | 380 | פשעו | 4 | | 456 |
8 | against Me | 381 | בי | 2 | | 12 |
8 | and the prophets | 382 | והנביאים | 8 | | 124 |
8 | prophesied | 383 | נבאו | 4 | | 59 |
8 | by baal | 384 | בבעל | 4 | | 104 |
8 | and after [things] | 385 | ואחרי | 5 | | 225 |
8 | [that] not | 386 | לא | 2 | | 31 |
8 | would benefit | 387 | יועלו | 5 | | 122 |
8 | they walked | 388 | הלכו | 4 | | 61 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 81 | 19 | 3568 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | therefore | 389 | לכן | 3 | | 100 |
9 | yet | 390 | עד | 2 | | 74 |
9 | I will contend | 391 | אריב | 4 | | 213 |
9 | with you | 392 | אתכם | 4 | | 461 |
9 | declares | 393 | נאם | 3 | | 91 |
9 | the LORD | 394 | יהוה | 4 | | 26 |
9 | and with | 395 | ואת | 3 | | 407 |
9 | [the] sons | 396 | בני | 3 | | 62 |
9 | [of] your sons | 397 | בניכם | 5 | | 122 |
9 | I will contend | 398 | אריב | 4 | | 213 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 35 | 10 | 1769 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | because | 399 | כי | 2 | | 30 |
10 | cross over | 400 | עברו | 4 | | 278 |
10 | [to the] coastlands | 401 | איי | 3 | | 21 |
10 | [of] Cyprus | 402 | כתיים | 5 | | 480 |
10 | and see | 403 | וראו | 4 | | 213 |
10 | and [send to] Kedar | 404 | וקדר | 4 | | 310 |
10 | | 405 | שלחו | 4 | | 344 |
10 | and consider | 406 | והתבוננו | 8 | | 525 |
10 | [carefully] | 407 | מאד | 3 | | 45 |
10 | and see | 408 | וראו | 4 | | 213 |
10 | [if] | 409 | הן | 2 | | 55 |
10 | there has been | 410 | היתה | 4 | | 420 |
10 | [such a thing] as this | 411 | כזאת | 4 | | 428 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 13 | 3362 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | has [a nation] changed | 412 | ההימיר | 6 | | 270 |
11 | | 413 | גוי | 3 | | 19 |
11 | [its] gods | 414 | אלהים | 5 | | 86 |
11 | and they [are] | 415 | והמה | 4 | | 56 |
11 | not | 416 | לא | 2 | | 31 |
11 | gods | 417 | אלהים | 5 | | 86 |
11 | and My people | 418 | ועמי | 4 | | 126 |
11 | have changed | 419 | המיר | 4 | | 255 |
11 | [their] glory | 420 | כבודו | 5 | | 38 |
11 | for [that which] not | 421 | בלוא | 4 | | 39 |
11 | will benefit | 422 | יועיל | 5 | | 126 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 47 | 11 | 1132 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | [be] appalled | 423 | שמו | 3 | | 346 |
12 | O heavens | 424 | שמים | 4 | | 390 |
12 | over | 425 | על | 2 | | 100 |
12 | this | 426 | זאת | 3 | | 408 |
12 | and shudder | 427 | ושערו | 5 | | 582 |
12 | [be very] desolate | 428 | חרבו | 4 | | 216 |
12 | | 429 | מאד | 3 | | 45 |
12 | declares | 430 | נאם | 3 | | 91 |
12 | the LORD | 431 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 31 | 9 | 2204 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | because | 432 | כי | 2 | | 30 |
13 | two | 433 | שתים | 4 | | 750 |
13 | evils | 434 | רעות | 4 | | 676 |
13 | | 435 | עשה | 3 | | 375 |
13 | My people | 436 | עמי | 3 | | 120 |
13 | [have done to] Me | 437 | אתי | 3 | | 411 |
13 | they have forsaken | 438 | עזבו | 4 | | 85 |
13 | [the] fountain | 439 | מקור | 4 | | 346 |
13 | [of living] waters | 440 | מים | 3 | | 90 |
13 | | 441 | חיים | 4 | | 68 |
13 | to dig | 442 | לחצב | 4 | | 130 |
13 | for themselves | 443 | להם | 3 | | 75 |
13 | cisterns | 444 | בארות | 5 | | 609 |
13 | | 445 | בארת | 4 | | 603 |
13 | broken [cisterns] | 446 | נשברים | 6 | | 602 |
13 | that | 447 | אשר | 3 | | 501 |
13 | not | 448 | לא | 2 | | 31 |
13 | can contain | 449 | יכלו | 4 | | 66 |
13 | the waters | 450 | המים | 4 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 69 | 19 | 5663 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | | 451 | העבד | 4 | | 81 |
14 | [is] Israel [a slave] | 452 | ישראל | 5 | | 541 |
14 | or | 453 | אם | 2 | | 41 |
14 | [is he] one born | 454 | יליד | 4 | | 54 |
14 | [in the] house | 455 | בית | 3 | | 412 |
14 | | 456 | הוא | 3 | | 12 |
14 | why | 457 | מדוע | 4 | | 120 |
14 | has he become | 458 | היה | 3 | | 20 |
14 | plunder | 459 | לבז | 3 | | 39 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 31 | 9 | 1320 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | over him | 460 | עליו | 4 | | 116 |
15 | | 461 | ישאגו | 5 | | 320 |
15 | young lions [would roar] | 462 | כפרים | 5 | | 350 |
15 | they give | 463 | נתנו | 4 | | 506 |
15 | their voice | 464 | קולם | 4 | | 176 |
15 | and they [make] | 465 | וישיתו | 6 | | 732 |
15 | his land | 466 | ארצו | 4 | | 297 |
15 | into a waste | 467 | לשמה | 4 | | 375 |
15 | his cities | 468 | עריו | 4 | | 286 |
15 | have been burned | 469 | נצתה | 4 | | 545 |
15 | without | 470 | מבלי | 4 | | 82 |
15 | inhabitant | 471 | ישב | 3 | | 312 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 12 | 4097 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | also | 472 | גם | 2 | | 43 |
16 | [the] sons | 473 | בני | 3 | | 62 |
16 | [of] Nof | 474 | נף | 2 | | 130 |
16 | and Tahpanhes | 475 | ותחפנס | 6 | | 604 |
16 | would [shave] your | 476 | ירעוך | 5 | | 306 |
16 | scalp | 477 | קדקד | 4 | | 208 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 6 | 1353 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | have you not | 478 | הלוא | 4 | | 42 |
17 | | 479 | זאת | 3 | | 408 |
17 | done [this] | 480 | תעשה | 4 | | 775 |
17 | to yourself | 481 | לך | 2 | | 50 |
17 | [by] your forsaking | 482 | עזבך | 4 | | 99 |
17 | | 483 | את | 2 | | 401 |
17 | the LORD | 484 | יהוה | 4 | | 26 |
17 | your God | 485 | אלהיך | 5 | | 66 |
17 | at a time | 486 | בעת | 3 | | 472 |
17 | [when] He led you | 487 | מוליכך | 6 | | 126 |
17 | in [the] way | 488 | בדרך | 4 | | 226 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 41 | 11 | 2691 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | and now | 489 | ועתה | 4 | | 481 |
18 | what | 490 | מה | 2 | | 45 |
18 | [are you doing] | 491 | לך | 2 | | 50 |
18 | [on] the way | 492 | לדרך | 4 | | 254 |
18 | [to] Egypt | 493 | מצרים | 5 | | 380 |
18 | to drink | 494 | לשתות | 5 | | 1136 |
18 | [the] water | 495 | מי | 2 | | 50 |
18 | [of] Shihor | 496 | שחור | 4 | | 514 |
18 | and what | 497 | ומה | 3 | | 51 |
18 | [are you doing] | 498 | לך | 2 | | 50 |
18 | [on] the way | 499 | לדרך | 4 | | 254 |
18 | [to] Assyria | 500 | אשור | 4 | | 507 |
18 | to drink | 501 | לשתות | 5 | | 1136 |
18 | [the] water | 502 | מי | 2 | | 50 |
18 | [of the] river | 503 | נהר | 3 | | 255 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 15 | 5213 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | you will be corrected | 504 | תיסרך | 5 | | 690 |
19 | [by] your evil | 505 | רעתך | 4 | | 690 |
19 | and your apostasies | 506 | ומשבותיך | 8 | | 784 |
19 | will rebuke you | 507 | תוכחך | 5 | | 454 |
19 | and you will know | 508 | ודעי | 4 | | 90 |
19 | and will see | 509 | וראי | 4 | | 217 |
19 | that | 510 | כי | 2 | | 30 |
19 | [it is] evil | 511 | רע | 2 | | 270 |
19 | and bitter | 512 | ומר | 3 | | 246 |
19 | [for] you forsaking | 513 | עזבך | 4 | | 99 |
19 | | 514 | את | 2 | | 401 |
19 | the LORD | 515 | יהוה | 4 | | 26 |
19 | your God | 516 | אלהיך | 5 | | 66 |
19 | and not | 517 | ולא | 3 | | 37 |
19 | [the] fear of Me | 518 | פחדתי | 5 | | 502 |
19 | [is] in you | 519 | אליך | 4 | | 61 |
19 | declares | 520 | נאם | 3 | | 91 |
19 | my Lord | 521 | אדני | 4 | | 65 |
19 | the LORD | 522 | יהוה | 4 | | 26 |
19 | [of] hosts | 523 | צבאות | 5 | | 499 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 80 | 20 | 5344 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | because | 524 | כי | 2 | | 30 |
20 | from [ancient times] | 525 | מעולם | 5 | | 186 |
20 | I broke [off] | 526 | שברתי | 5 | | 912 |
20 | your yoke | 527 | עלך | 3 | | 120 |
20 | I pulled off | 528 | נתקתי | 5 | | 960 |
20 | your bonds | 529 | מוסרתיך | 7 | | 736 |
20 | and you said to Me | 530 | ותאמרי | 6 | | 657 |
20 | not | 531 | לא | 2 | | 31 |
20 | I will serve | 532 | אעבד | 4 | | 77 |
20 | because | 533 | כי | 2 | | 30 |
20 | on | 534 | על | 2 | | 100 |
20 | every | 535 | כל | 2 | | 50 |
20 | [high] hill | 536 | גבעה | 4 | | 80 |
20 | | 537 | גבהה | 4 | | 15 |
20 | and beneath | 538 | ותחת | 4 | | 814 |
20 | every | 539 | כל | 2 | | 50 |
20 | [luxuriant] tree | 540 | עץ | 2 | | 160 |
20 | | 541 | רענן | 4 | | 370 |
20 | you | 542 | את | 2 | | 401 |
20 | bent down | 543 | צעה | 3 | | 165 |
20 | [to] play the harlot | 544 | זנה | 3 | | 62 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 73 | 21 | 6006 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | and I | 545 | ואנכי | 5 | | 87 |
21 | planted you | 546 | נטעתיך | 6 | | 559 |
21 | [as] a choice vine | 547 | שרק | 3 | | 600 |
21 | all of it | 548 | כלה | 3 | | 55 |
21 | seed | 549 | זרע | 3 | | 277 |
21 | [in] truth | 550 | אמת | 3 | | 441 |
21 | and how | 551 | ואיך | 4 | | 37 |
21 | have you turned | 552 | נהפכת | 5 | | 555 |
21 | [before] Me | 553 | לי | 2 | | 40 |
21 | [into] degenerate [shoots] | 554 | סורי | 4 | | 276 |
21 | of a [foreign] vine | 555 | הגפן | 4 | | 138 |
21 | | 556 | נכריה | 5 | | 285 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 47 | 12 | 3350 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | because | 557 | כי | 2 | | 30 |
22 | [though] | 558 | אם | 2 | | 41 |
22 | you may wash | 559 | תכבסי | 5 | | 492 |
22 | with lye | 560 | בנתר | 4 | | 652 |
22 | and multiply [soap] | 561 | ותרבי | 5 | | 618 |
22 | for yourself | 562 | לך | 2 | | 50 |
22 | | 563 | ברית | 4 | | 612 |
22 | | 564 | נכתם | 4 | | 510 |
22 | your iniquity [stains] | 565 | עונך | 4 | | 146 |
22 | before Me | 566 | לפני | 4 | | 170 |
22 | declares | 567 | נאם | 3 | | 91 |
22 | my Lord | 568 | אדני | 4 | | 65 |
22 | the LORD | 569 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 47 | 13 | 3503 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | how | 570 | איך | 3 | | 31 |
23 | can you say to Me | 571 | תאמרי | 5 | | 651 |
23 | not | 572 | לא | 2 | | 31 |
23 | I am unclean | 573 | נטמאתי | 6 | | 510 |
23 | [I have not gone] after | 574 | אחרי | 4 | | 219 |
23 | the baals | 575 | הבעלים | 6 | | 157 |
23 | | 576 | לא | 2 | | 31 |
23 | | 577 | הלכתי | 5 | | 465 |
23 | look at | 578 | ראי | 3 | | 211 |
23 | your way | 579 | דרכך | 4 | | 244 |
23 | in [the] valley | 580 | בגיא | 4 | | 16 |
23 | know | 581 | דעי | 3 | | 84 |
23 | what | 582 | מה | 2 | | 45 |
23 | you have done | 583 | עשית | 4 | | 780 |
23 | [like a swift] young camel | 584 | בכרה | 4 | | 227 |
23 | | 585 | קלה | 3 | | 135 |
23 | entangling | 586 | משרכת | 5 | | 960 |
23 | her ways | 587 | דרכיה | 5 | | 239 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 70 | 18 | 5036 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | a wild ass | 588 | פרה | 3 | | 285 |
24 | [accustomed] | 589 | למד | 3 | | 74 |
24 | [to the] wilderness | 590 | מדבר | 4 | | 246 |
24 | in [the] desire | 591 | באות | 4 | | 409 |
24 | [of] its soul | 592 | נפשו | 4 | | 436 |
24 | it panted after | 593 | שאפה | 4 | | 386 |
24 | [the] wind | 594 | רוח | 3 | | 214 |
24 | [in] her time of heat | 595 | תאנתה | 5 | | 856 |
24 | who | 596 | מי | 2 | | 50 |
24 | can turn her back | 597 | ישיבנה | 6 | | 377 |
24 | all | 598 | כל | 2 | | 50 |
24 | those who seek her | 599 | מבקשיה | 6 | | 457 |
24 | not | 600 | לא | 2 | | 31 |
24 | they will grow weary | 601 | ייעפו | 5 | | 176 |
24 | in her month | 602 | בחדשה | 5 | | 319 |
24 | they will find her | 603 | ימצאונה | 7 | | 202 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 65 | 16 | 4568 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | withhold | 604 | מנעי | 4 | | 170 |
25 | your foot | 605 | רגלך | 4 | | 253 |
25 | from [being unshod] | 606 | מיחף | 4 | | 138 |
25 | and your throat | 607 | וגורנך | 6 | | 285 |
25 | from thirst | 608 | מצמאה | 5 | | 176 |
25 | and you said | 609 | ותאמרי | 6 | | 657 |
25 | [it is] hopeless | 610 | נואש | 4 | | 357 |
25 | | 611 | לוא | 3 | | 37 |
25 | because | 612 | כי | 2 | | 30 |
25 | I have loved | 613 | אהבתי | 5 | | 418 |
25 | foreigners | 614 | זרים | 4 | | 257 |
25 | and after them | 615 | ואחריהם | 7 | | 270 |
25 | I will go | 616 | אלך | 3 | | 51 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 57 | 13 | 3099 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | as [the] shame | 617 | כבשת | 4 | | 722 |
26 | [of] a thief | 618 | גנב | 3 | | 55 |
26 | that | 619 | כי | 2 | | 30 |
26 | may be found | 620 | ימצא | 4 | | 141 |
26 | so | 621 | כן | 2 | | 70 |
26 | has been shamed | 622 | הבישו | 5 | | 323 |
26 | [the] house | 623 | בית | 3 | | 412 |
26 | [of] Israel | 624 | ישראל | 5 | | 541 |
26 | they | 625 | המה | 3 | | 50 |
26 | their kings | 626 | מלכיהם | 6 | | 145 |
26 | their chiefs | 627 | שריהם | 5 | | 555 |
26 | and their priests | 628 | וכהניהם | 7 | | 136 |
26 | and their prophets | 629 | ונביאיהם | 8 | | 124 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 57 | 13 | 3304 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | saying | 630 | אמרים | 5 | | 291 |
27 | to a tree | 631 | לעץ | 3 | | 190 |
27 | [you are] my father | 632 | אבי | 3 | | 13 |
27 | | 633 | אתה | 3 | | 406 |
27 | and to a stone | 634 | ולאבן | 5 | | 89 |
27 | you | 635 | את | 2 | | 401 |
27 | bore me | 636 | ילדתני | 6 | | 504 |
27 | because | 637 | כי | 2 | | 30 |
27 | they turned | 638 | פנו | 3 | | 136 |
27 | to Me | 639 | אלי | 3 | | 41 |
27 | [their] neck | 640 | ערף | 3 | | 350 |
27 | and not | 641 | ולא | 3 | | 37 |
27 | [their] faces | 642 | פנים | 4 | | 180 |
27 | and in [the] time | 643 | ובעת | 4 | | 478 |
27 | [of] their [calamity] | 644 | רעתם | 4 | | 710 |
27 | they would say | 645 | יאמרו | 5 | | 257 |
27 | arise | 646 | קומה | 4 | | 151 |
27 | and save us | 647 | והושיענו | 8 | | 453 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 70 | 18 | 4717 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
28 | and where [are] | 648 | ואיה | 4 | | 22 |
28 | your gods | 649 | אלהיך | 5 | | 66 |
28 | that | 650 | אשר | 3 | | 501 |
28 | you made | 651 | עשית | 4 | | 780 |
28 | for yourselves | 652 | לך | 2 | | 50 |
28 | let them arise | 653 | יקומו | 5 | | 162 |
28 | if | 654 | אם | 2 | | 41 |
28 | they can save you | 655 | יושיעוך | 7 | | 422 |
28 | at [the] time | 656 | בעת | 3 | | 472 |
28 | [of] your [calamity] | 657 | רעתך | 4 | | 690 |
28 | because | 658 | כי | 2 | | 30 |
28 | [according to the] number | 659 | מספר | 4 | | 380 |
28 | [of] your cities | 660 | עריך | 4 | | 300 |
28 | were | 661 | היו | 3 | | 21 |
28 | your gods | 662 | אלהיך | 5 | | 66 |
28 | O Judah | 663 | יהודה | 5 | | 30 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 62 | 16 | 4033 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
29 | why | 664 | למה | 3 | | 75 |
29 | contend | 665 | תריבו | 5 | | 618 |
29 | against Me | 666 | אלי | 3 | | 41 |
29 | all of you | 667 | כלכם | 4 | | 110 |
29 | you have transgressed | 668 | פשעתם | 5 | | 890 |
29 | against Me | 669 | בי | 2 | | 12 |
29 | declares | 670 | נאם | 3 | | 91 |
29 | the LORD | 671 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 8 | 1863 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
30 | [in vain] | 672 | לשוא | 4 | | 337 |
30 | I have smitten | 673 | הכיתי | 5 | | 445 |
30 | | 674 | את | 2 | | 401 |
30 | your sons | 675 | בניכם | 5 | | 122 |
30 | correction | 676 | מוסר | 4 | | 306 |
30 | not | 677 | לא | 2 | | 31 |
30 | they received | 678 | לקחו | 4 | | 144 |
30 | | 679 | אכלה | 4 | | 56 |
30 | your sword [devoured] | 680 | חרבכם | 5 | | 270 |
30 | your prophets | 681 | נביאיכם | 7 | | 133 |
30 | like a lion | 682 | כאריה | 5 | | 236 |
30 | destroying | 683 | משחית | 5 | | 758 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 52 | 12 | 3239 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
31 | O generation | 684 | הדור | 4 | | 215 |
31 | | 685 | אתם | 3 | | 441 |
31 | [heed] | 686 | ראו | 3 | | 207 |
31 | [the] word | 687 | דבר | 3 | | 206 |
31 | [of] the LORD | 688 | יהוה | 4 | | 26 |
31 | [have I been] a wilderness | 689 | המדבר | 5 | | 251 |
31 | | 690 | הייתי | 5 | | 435 |
31 | to Israel | 691 | לישראל | 6 | | 571 |
31 | [or] | 692 | אם | 2 | | 41 |
31 | a land | 693 | ארץ | 3 | | 291 |
31 | [of] deep darkness | 694 | מאפליה | 6 | | 166 |
31 | why | 695 | מדוע | 4 | | 120 |
31 | said | 696 | אמרו | 4 | | 247 |
31 | My people | 697 | עמי | 3 | | 120 |
31 | we [are] restless | 698 | רדנו | 4 | | 260 |
31 | not | 699 | לוא | 3 | | 37 |
31 | we will come | 700 | נבוא | 4 | | 59 |
31 | anymore | 701 | עוד | 3 | | 80 |
31 | to You | 702 | אליך | 4 | | 61 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 73 | 19 | 3834 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
32 | | 703 | התשכח | 5 | | 733 |
32 | [will] a virgin [forget] | 704 | בתולה | 5 | | 443 |
32 | her ornaments | 705 | עדיה | 4 | | 89 |
32 | a bride | 706 | כלה | 3 | | 55 |
32 | her ribbons | 707 | קשריה | 5 | | 615 |
32 | and My people | 708 | ועמי | 4 | | 126 |
32 | have forgotten Me | 709 | שכחוני | 6 | | 394 |
32 | days | 710 | ימים | 4 | | 100 |
32 | without | 711 | אין | 3 | | 61 |
32 | number | 712 | מספר | 4 | | 380 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 43 | 10 | 2996 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
32 | [why] | 713 | מה | 2 | | 45 |
33 | do you make pleasing | 714 | תיטבי | 5 | | 431 |
33 | your way | 715 | דרכך | 4 | | 244 |
33 | to seek | 716 | לבקש | 4 | | 432 |
33 | love | 717 | אהבה | 4 | | 13 |
33 | therefore | 718 | לכן | 3 | | 100 |
33 | also | 719 | גם | 2 | | 43 |
33 | | 720 | את | 2 | | 401 |
33 | the evil women | 721 | הרעות | 5 | | 681 |
33 | [you have] taught | 722 | למדתי | 5 | | 484 |
33 | | 723 | את | 2 | | 401 |
33 | your ways | 724 | דרכיך | 5 | | 254 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 43 | 12 | 3529 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
34 | also | 725 | גם | 2 | | 43 |
34 | on your skirts | 726 | בכנפיך | 6 | | 182 |
34 | is found | 727 | נמצאו | 5 | | 187 |
34 | blood | 728 | דם | 2 | | 44 |
34 | [of the] souls | 729 | נפשות | 5 | | 836 |
34 | [of the innocent] poor | 730 | אביונים | 7 | | 119 |
34 | | 731 | נקיים | 5 | | 210 |
34 | not | 732 | לא | 2 | | 31 |
34 | [did you find them] breaking in | 733 | במחתרת | 6 | | 1050 |
34 | | 734 | מצאתים | 6 | | 581 |
34 | | 735 | כי | 2 | | 30 |
34 | [in spite of] | 736 | על | 2 | | 100 |
34 | all | 737 | כל | 2 | | 50 |
34 | these [things] | 738 | אלה | 3 | | 36 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 14 | 3499 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
35 | and you say | 739 | ותאמרי | 6 | | 657 |
35 | that | 740 | כי | 2 | | 30 |
35 | I am innocent | 741 | נקיתי | 5 | | 570 |
35 | surely | 742 | אך | 2 | | 21 |
35 | He [will] turn | 743 | שב | 2 | | 302 |
35 | His anger | 744 | אפו | 3 | | 87 |
35 | from me | 745 | ממני | 4 | | 140 |
35 | behold I [am] | 746 | הנני | 4 | | 115 |
35 | judging | 747 | נשפט | 4 | | 439 |
35 | you | 748 | אותך | 4 | | 427 |
35 | [because] | 749 | על | 2 | | 100 |
35 | you say | 750 | אמרך | 4 | | 261 |
35 | not | 751 | לא | 2 | | 31 |
35 | I have sinned | 752 | חטאתי | 5 | | 428 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 49 | 14 | 3608 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
36 | [why] | 753 | מה | 2 | | 45 |
36 | do you go about | 754 | תזלי | 4 | | 447 |
36 | much | 755 | מאד | 3 | | 45 |
36 | changing | 756 | לשנות | 5 | | 786 |
36 | | 757 | את | 2 | | 401 |
36 | your way | 758 | דרכך | 4 | | 244 |
36 | also | 759 | גם | 2 | | 43 |
36 | [by] Egypt | 760 | ממצרים | 6 | | 420 |
36 | you will be shamed | 761 | תבושי | 5 | | 718 |
36 | just as | 762 | כאשר | 4 | | 521 |
36 | [you were] shamed | 763 | בשת | 3 | | 702 |
36 | [by] Assyria | 764 | מאשור | 5 | | 547 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 45 | 12 | 4919 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
37 | also | 765 | גם | 2 | | 43 |
37 | from | 766 | מאת | 3 | | 441 |
37 | this [place] | 767 | זה | 2 | | 12 |
37 | you will go forth | 768 | תצאי | 4 | | 501 |
37 | and your hands | 769 | וידיך | 5 | | 50 |
37 | [will be] on | 770 | על | 2 | | 100 |
37 | your head | 771 | ראשך | 4 | | 521 |
37 | because | 772 | כי | 2 | | 30 |
37 | | 773 | מאס | 3 | | 101 |
37 | the LORD [has rejected] | 774 | יהוה | 4 | | 26 |
37 | [those of] your confidence | 775 | במבטחיך | 7 | | 91 |
37 | and not | 776 | ולא | 3 | | 37 |
37 | you will succeed | 777 | תצליחי | 6 | | 548 |
37 | [with] them | 778 | להם | 3 | | 75 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 50 | 14 | 2576 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 2 | | | 1986 | 512 | 131513 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-2 | | | 3026 | 778 | 196767 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 2 | | 1986 | | | |
| Hebrew words chapter 2 | | 512 | | | |