1 | behold | 14896 | הן | 2 | | 55 |
1 | not | 14897 | לא | 2 | | 31 |
1 | [is] shortened | 14898 | קצרה | 4 | | 395 |
1 | [the] hand | 14899 | יד | 2 | | 14 |
1 | [of] the LORD | 14900 | יהוה | 4 | | 26 |
1 | from saving | 14901 | מהושיע | 6 | | 431 |
1 | and not | 14902 | ולא | 3 | | 37 |
1 | [is] heavy | 14903 | כבדה | 4 | | 31 |
1 | His ear | 14904 | אזנו | 4 | | 64 |
1 | from hearing | 14905 | משמוע | 5 | | 456 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 10 | 1540 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | [but] | 14906 | כי | 2 | | 30 |
2 | [rather] | 14907 | אם | 2 | | 41 |
2 | your iniquities | 14908 | עונתיכם | 7 | | 596 |
2 | have | 14909 | היו | 3 | | 21 |
2 | separated | 14910 | מבדלים | 6 | | 126 |
2 | between you | 14911 | בינכם | 5 | | 122 |
2 | and | 14912 | לבין | 4 | | 92 |
2 | your God | 14913 | אלהיכם | 6 | | 106 |
2 | and your sins | 14914 | וחטאותיכם | 9 | | 500 |
2 | have hidden | 14915 | הסתירו | 6 | | 681 |
2 | [His] face | 14916 | פנים | 4 | | 180 |
2 | from you | 14917 | מכם | 3 | | 100 |
2 | from hearing | 14918 | משמוע | 5 | | 456 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 62 | 13 | 3051 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | because | 14919 | כי | 2 | | 30 |
3 | your palms | 14920 | כפיכם | 5 | | 170 |
3 | [are] defiled | 14921 | נגאלו | 5 | | 90 |
3 | with blood | 14922 | בדם | 3 | | 46 |
3 | and your fingers | 14923 | ואצבעותיכם | 10 | | 645 |
3 | with iniquity | 14924 | בעון | 4 | | 128 |
3 | your lips | 14925 | שפתותיכם | 8 | | 1256 |
3 | have spoken | 14926 | דברו | 4 | | 212 |
3 | a lie | 14927 | שקר | 3 | | 600 |
3 | your tongue | 14928 | לשונכם | 6 | | 446 |
3 | [mutters] iniquity | 14929 | עולה | 4 | | 111 |
3 | | 14930 | תהגה | 4 | | 413 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 58 | 12 | 4147 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | none | 14931 | אין | 3 | | 61 |
4 | call | 14932 | קרא | 3 | | 301 |
4 | in righteousness | 14933 | בצדק | 4 | | 196 |
4 | and none | 14934 | ואין | 4 | | 67 |
4 | judges | 14935 | נשפט | 4 | | 439 |
4 | in faith | 14936 | באמונה | 6 | | 104 |
4 | [they] trust | 14937 | בטוח | 4 | | 25 |
4 | in | 14938 | על | 2 | | 100 |
4 | confusion | 14939 | תהו | 3 | | 411 |
4 | and speak | 14940 | ודבר | 4 | | 212 |
4 | futility | 14941 | שוא | 3 | | 307 |
4 | they have conceived | 14942 | הרו | 3 | | 211 |
4 | trouble | 14943 | עמל | 3 | | 140 |
4 | and bring forth | 14944 | והוליד | 6 | | 61 |
4 | iniquity | 14945 | און | 3 | | 57 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 15 | 2692 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | [they hatch] eggs | 14946 | ביצי | 4 | | 112 |
5 | [of] vipers | 14947 | צפעוני | 6 | | 306 |
5 | | 14948 | בקעו | 4 | | 178 |
5 | and [weave] webs | 14949 | וקורי | 5 | | 322 |
5 | [of] a spider | 14950 | עכביש | 5 | | 402 |
5 | | 14951 | יארגו | 5 | | 220 |
5 | he who eats | 14952 | האכל | 4 | | 56 |
5 | from their eggs | 14953 | מביציהם | 7 | | 197 |
5 | will die | 14954 | ימות | 4 | | 456 |
5 | and [from that] crushed | 14955 | והזורה | 6 | | 229 |
5 | | 14956 | תבקע | 4 | | 572 |
5 | a viper [will break out] | 14957 | אפעה | 4 | | 156 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 58 | 12 | 3206 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | their webs | 14958 | קוריהם | 6 | | 361 |
6 | not | 14959 | לא | 2 | | 31 |
6 | will become | 14960 | יהיו | 4 | | 31 |
6 | clothing | 14961 | לבגד | 4 | | 39 |
6 | and not | 14962 | ולא | 3 | | 37 |
6 | they will cover [themselves] | 14963 | יתכסו | 5 | | 496 |
6 | by their deeds | 14964 | במעשיהם | 7 | | 467 |
6 | their works | 14965 | מעשיהם | 6 | | 465 |
6 | [are] works | 14966 | מעשי | 4 | | 420 |
6 | [of] iniquity | 14967 | און | 3 | | 57 |
6 | and an act | 14968 | ופעל | 4 | | 186 |
6 | [of] violence | 14969 | חמס | 3 | | 108 |
6 | [is] in their [hands] | 14970 | בכפיהם | 6 | | 157 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 57 | 13 | 2855 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | their feet [run] | 14971 | רגליהם | 6 | | 288 |
7 | to evil | 14972 | לרע | 3 | | 300 |
7 | | 14973 | ירצו | 4 | | 306 |
7 | and they make haste | 14974 | וימהרו | 6 | | 267 |
7 | to spill | 14975 | לשפך | 4 | | 430 |
7 | [innocent] blood | 14976 | דם | 2 | | 44 |
7 | | 14977 | נקי | 3 | | 160 |
7 | their thoughts | 14978 | מחשבותיהם | 9 | | 811 |
7 | [are] thoughts | 14979 | מחשבות | 6 | | 756 |
7 | [of] iniquity | 14980 | און | 3 | | 57 |
7 | devastation | 14981 | שד | 2 | | 304 |
7 | and ruin | 14982 | ושבר | 4 | | 508 |
7 | [are] on their highways | 14983 | במסלותם | 7 | | 578 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 59 | 13 | 4809 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | [the] way | 14984 | דרך | 3 | | 224 |
8 | [of] peace | 14985 | שלום | 4 | | 376 |
8 | not | 14986 | לא | 2 | | 31 |
8 | they have known | 14987 | ידעו | 4 | | 90 |
8 | and [there is] no | 14988 | ואין | 4 | | 67 |
8 | justice | 14989 | משפט | 4 | | 429 |
8 | in their tracks | 14990 | במעגלותם | 8 | | 591 |
8 | their pathways | 14991 | נתיבותיהם | 9 | | 923 |
8 | they have made crooked | 14992 | עקשו | 4 | | 476 |
8 | | 14993 | להם | 3 | | 75 |
8 | everyone | 14994 | כל | 2 | | 50 |
8 | [who treads] | 14995 | דרך | 3 | | 224 |
8 | on it | 14996 | בה | 2 | | 7 |
8 | does not | 14997 | לא | 2 | | 31 |
8 | know | 14998 | ידע | 3 | | 84 |
8 | peace | 14999 | שלום | 4 | | 376 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 61 | 16 | 4054 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | | 15000 | על | 2 | | 100 |
9 | [therefore] | 15001 | כן | 2 | | 70 |
9 | | 15002 | רחק | 3 | | 308 |
9 | justice [is far] | 15003 | משפט | 4 | | 429 |
9 | from us | 15004 | ממנו | 4 | | 136 |
9 | and [righteousness] not | 15005 | ולא | 3 | | 37 |
9 | overtakes us | 15006 | תשיגנו | 6 | | 769 |
9 | | 15007 | צדקה | 4 | | 199 |
9 | we hope | 15008 | נקוה | 4 | | 161 |
9 | for light | 15009 | לאור | 4 | | 237 |
9 | and behold | 15010 | והנה | 4 | | 66 |
9 | darkness | 15011 | חשך | 3 | | 328 |
9 | for brightness | 15012 | לנגהות | 6 | | 494 |
9 | [but] in gloom | 15013 | באפלות | 6 | | 519 |
9 | we walk | 15014 | נהלך | 4 | | 105 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 59 | 15 | 3958 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | we grope | 15015 | נגששה | 5 | | 658 |
10 | like [the] blind | 15016 | כעורים | 6 | | 346 |
10 | [along the] wall | 15017 | קיר | 3 | | 310 |
10 | and as [those with] no | 15018 | וכאין | 5 | | 87 |
10 | eyes | 15019 | עינים | 5 | | 180 |
10 | we grope | 15020 | נגששה | 5 | | 658 |
10 | we stumbled | 15021 | כשלנו | 5 | | 406 |
10 | [at] noon | 15022 | בצהרים | 6 | | 347 |
10 | as [in the] twlight | 15023 | כנשף | 4 | | 450 |
10 | among [the] vigorous | 15024 | באשמנים | 7 | | 443 |
10 | [we are] as [the] dead | 15025 | כמתים | 5 | | 510 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 56 | 11 | 4395 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | [all of us] growl | 15026 | נהמה | 4 | | 100 |
11 | like bears | 15027 | כדבים | 5 | | 76 |
11 | | 15028 | כלנו | 4 | | 106 |
11 | and like doves | 15029 | וכיונים | 7 | | 142 |
11 | [sadly] | 15030 | הגה | 3 | | 13 |
11 | we moan | 15031 | נהגה | 4 | | 63 |
11 | we hope | 15032 | נקוה | 4 | | 161 |
11 | for justice | 15033 | למשפט | 5 | | 459 |
11 | and [there is] none | 15034 | ואין | 4 | | 67 |
11 | for salvation | 15035 | לישועה | 6 | | 421 |
11 | [but it is] far | 15036 | רחקה | 4 | | 313 |
11 | from us | 15037 | ממנו | 4 | | 136 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 54 | 12 | 2057 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | because | 15038 | כי | 2 | | 30 |
12 | many | 15039 | רבו | 3 | | 208 |
12 | [are] our transgressions | 15040 | פשעינו | 6 | | 516 |
12 | before You | 15041 | נגדך | 4 | | 77 |
12 | and our sins | 15042 | וחטאותינו | 9 | | 496 |
12 | testify | 15043 | ענתה | 4 | | 525 |
12 | against us | 15044 | בנו | 3 | | 58 |
12 | because | 15045 | כי | 2 | | 30 |
12 | our transgressions | 15046 | פשעינו | 6 | | 516 |
12 | [are] with us | 15047 | אתנו | 4 | | 457 |
12 | and our iniquities | 15048 | ועונתינו | 8 | | 598 |
12 | we know them | 15049 | ידענום | 6 | | 180 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 57 | 12 | 3691 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | transgression | 15050 | פשע | 3 | | 450 |
13 | and deception | 15051 | וכחש | 4 | | 334 |
13 | against the LORD | 15052 | ביהוה | 5 | | 28 |
13 | and backsliding | 15053 | ונסוג | 5 | | 125 |
13 | away from | 15054 | מאחר | 4 | | 249 |
13 | our God | 15055 | אלהינו | 6 | | 102 |
13 | speaking | 15056 | דבר | 3 | | 206 |
13 | oppression | 15057 | עשק | 3 | | 470 |
13 | and [conceiving] apostasy | 15058 | וסרה | 4 | | 271 |
13 | | 15059 | הרו | 3 | | 211 |
13 | and muttering | 15060 | והגו | 4 | | 20 |
13 | from [the] heart | 15061 | מלב | 3 | | 72 |
13 | words | 15062 | דברי | 4 | | 216 |
13 | [of] falsehood | 15063 | שקר | 3 | | 600 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 54 | 14 | 3354 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | and [justice is] turned | 15064 | והסג | 4 | | 74 |
14 | back | 15065 | אחור | 4 | | 215 |
14 | | 15066 | משפט | 4 | | 429 |
14 | and righteousness | 15067 | וצדקה | 5 | | 205 |
14 | | 15068 | מרחוק | 5 | | 354 |
14 | stands [far away] | 15069 | תעמד | 4 | | 514 |
14 | because | 15070 | כי | 2 | | 30 |
14 | [truth] has stumbled | 15071 | כשלה | 4 | | 355 |
14 | in [the] street | 15072 | ברחוב | 5 | | 218 |
14 | | 15073 | אמת | 3 | | 441 |
14 | and uprightness | 15074 | ונכחה | 5 | | 89 |
14 | not | 15075 | לא | 2 | | 31 |
14 | is able | 15076 | תוכל | 4 | | 456 |
14 | to come in | 15077 | לבוא | 4 | | 39 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 14 | 3450 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | and | 15078 | ותהי | 4 | | 421 |
15 | the truth | 15079 | האמת | 4 | | 446 |
15 | [has been] lacking | 15080 | נעדרת | 5 | | 724 |
15 | and he who turns aside | 15081 | וסר | 3 | | 266 |
15 | from evil | 15082 | מרע | 3 | | 310 |
15 | [is] plundered | 15083 | משתולל | 6 | | 806 |
15 | and | 15084 | וירא | 4 | | 217 |
15 | the LORD [has seen it] | 15085 | יהוה | 4 | | 26 |
15 | and it is evil | 15086 | וירע | 4 | | 286 |
15 | in His eyes | 15087 | בעיניו | 6 | | 148 |
15 | because | 15088 | כי | 2 | | 30 |
15 | [there is] no | 15089 | אין | 3 | | 61 |
15 | justice | 15090 | משפט | 4 | | 429 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 52 | 13 | 4170 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | and He saw | 15091 | וירא | 4 | | 217 |
16 | that | 15092 | כי | 2 | | 30 |
16 | [there was] no | 15093 | אין | 3 | | 61 |
16 | man | 15094 | איש | 3 | | 311 |
16 | and He was appalled | 15095 | וישתומם | 7 | | 802 |
16 | that | 15096 | כי | 2 | | 30 |
16 | [there was] no | 15097 | אין | 3 | | 61 |
16 | intercessor | 15098 | מפגיע | 5 | | 203 |
16 | and [His own arm] brought salvation | 15099 | ותושע | 5 | | 782 |
16 | for Him | 15100 | לו | 2 | | 36 |
16 | | 15101 | זרעו | 4 | | 283 |
16 | and His righteousness | 15102 | וצדקתו | 6 | | 606 |
16 | it | 15103 | היא | 3 | | 16 |
16 | upheld Him | 15104 | סמכתהו | 6 | | 531 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 14 | 3969 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | and He put on | 15105 | וילבש | 5 | | 348 |
17 | righteousness | 15106 | צדקה | 4 | | 199 |
17 | like a [breastplate] | 15107 | כשרין | 5 | | 580 |
17 | and a helmet | 15108 | וכובע | 5 | | 104 |
17 | [of] salvation | 15109 | ישועה | 5 | | 391 |
17 | on His head | 15110 | בראשו | 5 | | 509 |
17 | and He put on | 15111 | וילבש | 5 | | 348 |
17 | garments | 15112 | בגדי | 4 | | 19 |
17 | [of] vengeance | 15113 | נקם | 3 | | 190 |
17 | [for] clothing | 15114 | תלבשת | 5 | | 1132 |
17 | and was wrapped [with zeal] | 15115 | ויעט | 4 | | 95 |
17 | like a robe | 15116 | כמעיל | 5 | | 170 |
17 | | 15117 | קנאה | 4 | | 156 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 59 | 13 | 4241 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | according to | 15118 | כעל | 3 | | 120 |
18 | [their] dealings | 15119 | גמלות | 5 | | 479 |
18 | accordingly | 15120 | כעל | 3 | | 120 |
18 | He will repay | 15121 | ישלם | 4 | | 380 |
18 | rage | 15122 | חמה | 3 | | 53 |
18 | to His adversaries | 15123 | לצריו | 5 | | 336 |
18 | recompense | 15124 | גמול | 4 | | 79 |
18 | to His enemies | 15125 | לאיביו | 6 | | 59 |
18 | to [the] coastlands | 15126 | לאיים | 5 | | 91 |
18 | [He will pay] recompense | 15127 | גמול | 4 | | 79 |
18 | | 15128 | ישלם | 4 | | 380 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 46 | 11 | 2176 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | and they will fear | 15129 | וייראו | 6 | | 233 |
19 | from [the west] | 15130 | ממערב | 5 | | 352 |
19 | | 15131 | את | 2 | | 401 |
19 | [the] name | 15132 | שם | 2 | | 340 |
19 | [of] the LORD | 15133 | יהוה | 4 | | 26 |
19 | and from [the] rising light | 15134 | וממזרח | 6 | | 301 |
19 | [of the] sun | 15135 | שמש | 3 | | 640 |
19 | | 15136 | את | 2 | | 401 |
19 | His glory | 15137 | כבודו | 5 | | 38 |
19 | [when] | 15138 | כי | 2 | | 30 |
19 | [the adversary] will come | 15139 | יבוא | 4 | | 19 |
19 | like a river | 15140 | כנהר | 4 | | 275 |
19 | | 15141 | צר | 2 | | 290 |
19 | [the] Spirit | 15142 | רוח | 3 | | 214 |
19 | [of] the LORD | 15143 | יהוה | 4 | | 26 |
19 | puts [him] to flight | 15144 | נססה | 4 | | 175 |
19 | | 15145 | בו | 2 | | 8 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 60 | 17 | 3769 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | and [the Redeemer] will come | 15146 | ובא | 3 | | 9 |
20 | to Zion | 15147 | לציון | 5 | | 186 |
20 | | 15148 | גואל | 4 | | 40 |
20 | and to those who turn | 15149 | ולשבי | 5 | | 348 |
20 | [from] transgression | 15150 | פשע | 3 | | 450 |
20 | in Jacob | 15151 | ביעקב | 5 | | 184 |
20 | declares | 15152 | נאם | 3 | | 91 |
20 | the LORD | 15153 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 32 | 8 | 1334 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | and as for Me | 15154 | ואני | 4 | | 67 |
21 | this [is] | 15155 | זאת | 3 | | 408 |
21 | My covenant | 15156 | בריתי | 5 | | 622 |
21 | with them | 15157 | אותם | 4 | | 447 |
21 | said | 15158 | אמר | 3 | | 241 |
21 | the LORD | 15159 | יהוה | 4 | | 26 |
21 | My Spirit | 15160 | רוחי | 4 | | 224 |
21 | who [is] | 15161 | אשר | 3 | | 501 |
21 | upon you | 15162 | עליך | 4 | | 130 |
21 | and My words | 15163 | ודברי | 5 | | 222 |
21 | which | 15164 | אשר | 3 | | 501 |
21 | I have put | 15165 | שמתי | 4 | | 750 |
21 | in your mouth | 15166 | בפיך | 4 | | 112 |
21 | not | 15167 | לא | 2 | | 31 |
21 | will depart | 15168 | ימושו | 5 | | 362 |
21 | from your mouth | 15169 | מפיך | 4 | | 150 |
21 | and from [the] mouth | 15170 | ומפי | 4 | | 136 |
21 | [of] your seed | 15171 | זרעך | 4 | | 297 |
21 | and from [the] mouth | 15172 | ומפי | 4 | | 136 |
21 | [of the] seed | 15173 | זרע | 3 | | 277 |
21 | [of] your seed | 15174 | זרעך | 4 | | 297 |
21 | said | 15175 | אמר | 3 | | 241 |
21 | the LORD | 15176 | יהוה | 4 | | 26 |
21 | from now | 15177 | מעתה | 4 | | 515 |
21 | and | 15178 | ועד | 3 | | 80 |
21 | forever | 15179 | עולם | 4 | | 146 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 98 | 26 | 6945 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 59 | | | 1183 | 284 | 73863 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-59 | | | 59879 | 15179 | 3791102 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 59 | | 1183 | | | |
| Hebrew words chapter 59 | | 284 | | | |