Numbers 12 (OT book #4 … OT chapter #129)

VsNum 12 (English)Word # NumHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and spoke5737ותדבר5612
1Miriam5738מרים4290
1and Aaron5739ואהרן5262
1against Moses5740במשה4347
1on5741על2100
1[the] occasion5742אדות4411
1of [the Cushite] woman5743האשה4311
15744הכשית5735
1whom5745אשר3501
1he took5746לקח3138
1because5747כי230
1[a Cushite] woman5748אשה3306
15749כשית4730
1he took5750לקח3138
__________________
51144911
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and they said5751ויאמרו6263
2only5752הרק3305
2indeed5753אך221
2by Moses5754במשה4347
2has [the LORD] spoken5755דבר3206
25756יהוה426
2has not5757הלא336
2also5758גם243
2by us5759בנו358
2He spoken5760דבר3206
2and [the LORD] heard [it]5761וישמע5426
25762יהוה426
__________________
42121963
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and the man5763והאיש5322
3Moses [was]5764משה3345
3[very] humble5765ענו3126
35766מאד345
3[more than] all5767מכל390
3the men5768האדם450
3who [were]5769אשר3501
3on5770על2100
3[the] face5771פני3140
3of [the earth]5772האדמה555
__________________
34101774
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and [the LORD] said5773ויאמר5257
45774יהוה426
4suddenly5775פתאם4521
4to5776אל231
4Moses5777משה3345
4and to5778ואל337
4Aaron5779אהרן4256
4and to5780ואל337
4Miriam5781מרים4290
4go out5782צאו397
4you three5783שלשתכם61090
4to5784אל231
4[the] tent5785אהל336
4[of] meeting5786מועד4120
4and went out5787ויצאו5113
4[the] three of them5788שלשתם51070
__________________
60164357
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and [the LORD] came down5789וירד4220
55790יהוה426
5in [the] pillar5791בעמוד5122
5[of] cloud5792ענן3170
5and He stood5793ויעמד5130
5[at the] entrance5794פתח3488
5[of] the tent5795האהל441
5and He called5796ויקרא5317
5Aaron5797אהרן4256
5and Miriam5798ומרים5296
5and went out5799ויצאו5113
5[the] two of them5800שניהם5405
__________________
52122584
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and He said5801ויאמר5257
6hear5802שמעו4416
6now5803נא251
6My words5804דברי4216
6if5805אם241
6there may be5806יהיה430
6a prophet [among] you5807נביאכם6123
6[I] the LORD5808יהוה426
6in a vision5809במראה5248
6to him5810אליו447
6will make Myself known5811אתודע5481
6in a dream5812בחלום586
6I will speak5813אדבר4207
6to him5814בו28
__________________
56142237
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7not5815לא231
7thus5816כן270
7[for] My servant5817עבדי486
7Moses5818משה3345
7in all5819בכל352
7My house5820ביתי4422
7faithful5821נאמן4141
7he [is]5822הוא312
__________________
2581159
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8mouth5823פה285
8to5824אל231
8mouth5825פה285
8I will speak5826אדבר4207
8with him5827בו28
8and openly5828ומראה5252
8and not5829ולא337
8in riddles5830בחידת5424
8and [the] form5831ותמנת5896
8[of] the LORD5832יהוה426
8he will see5833יביט431
8and why5834ומדוע5126
8not5835לא231
8will you fear5836יראתם5651
8speaking5837לדבר4236
8against My servant5838בעבדי588
8against Moses5839במשה4347
__________________
63173561
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and was kindled5840ויחר4224
9[the] anger5841אף281
9[of] the LORD5842יהוה426
9against them5843בם242
9and He left5844וילך466
__________________
165439
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and the cloud5845והענן5181
10departed5846סר2260
10from over5847מעל3140
10the tent5848האהל441
10and behold5849והנה466
10Miriam5850מרים4290
10was leprous5851מצרעת5800
10like snow5852כשלג4353
10and [Aaron] turned5853ויפן4146
105854אהרן4256
10to5855אל231
10Miriam5856מרים4290
10and behold5857והנה466
10she was leprous5858מצרעת5800
__________________
54143720
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and [Aaron] said5859ויאמר5257
115860אהרן4256
11to5861אל231
11Moses5862משה3345
11[please]5863בי212
11my lord5864אדני465
11do not5865אל231
11now5866נא251
11lay5867תשת31100
11on us5868עלינו5166
11[this] sin5869חטאת4418
11[by] which5870אשר3501
11we acted foolishly5871נואלנו6143
11and [by] which5872ואשר4507
11we sinned5873חטאנו574
__________________
54153957
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
125874אל231
12please [do not]5875נא251
12let her be5876תהי3415
12as [one] dead5877כמת3460
12who5878אשר3501
12when he comes out5879בצאתו5499
12from [the] womb5880מרחם4288
12[of] his mother5881אמו347
12and has been consumed5882ויאכל567
12half5883חצי3108
12his flesh5884בשרו4508
__________________
37112975
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and [Moses] cried out5885ויצעק5276
135886משה3345
13to5887אל231
13the LORD5888יהוה426
13saying5889לאמר4271
13God5890אל231
13please5891נא251
13heal [her]5892רפא3281
13now5893נא251
135894לה235
__________________
29101398
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and [the LORD] said5895ויאמר5257
145896יהוה426
14to5897אל231
14Moses5898משה3345
14and [if] her father5899ואביה524
14[indeed]5900ירק3310
14would spit5901ירק3310
14in her face5902בפניה5147
14would not5903הלא336
14she be shamed5904תכלם4490
14[for] seven5905שבעת4772
14days5906ימים4100
14she would be shut out5907תסגר4663
14[for] seven5908שבעת4772
14days5909ימים4100
14outside5910מחוץ4144
14the camp5911למחנה5133
14and afterward5912ואחר4215
14she would be received5913תאסף4541
__________________
74195416
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and [Miriam] was shut out5914ותסגר5669
155915מרים4290
15outside5916מחוץ4144
15the camp5917למחנה5133
15[for] seven5918שבעת4772
15days5919ימים4100
15and the people5920והעם4121
15did not5921לא231
15set out5922נסע3180
15until5923עד274
15[Miriam] was received again5924האסף4146
155925מרים4290
__________________
45122950
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and afterward5926ואחר4215
16[the people] set out5927נסעו4186
165928העם3115
16from Hazeroth5929מחצרות6744
16and they camped5930ויחנו580
16in [the] wilderness5931במדבר5248
16[of] Paran5932פארן4331
__________________
3171919
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 1272319645320
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-122308459321620448
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 12 723
Hebrew words chapter 12 196
to top