1 | go to and fro | 1611 | שוטטו | 5 | | 330 |
1 | through [the] streets | 1612 | בחוצות | 6 | | 512 |
1 | [of] Jerusalem | 1613 | ירושלם | 6 | | 586 |
1 | and see | 1614 | וראו | 4 | | 213 |
1 | now | 1615 | נא | 2 | | 51 |
1 | and know | 1616 | ודעו | 4 | | 86 |
1 | and seek | 1617 | ובקשו | 5 | | 414 |
1 | in her open places | 1618 | ברחובותיה | 9 | | 639 |
1 | if | 1619 | אם | 2 | | 41 |
1 | you can find | 1620 | תמצאו | 5 | | 537 |
1 | a man | 1621 | איש | 3 | | 311 |
1 | if | 1622 | אם | 2 | | 41 |
1 | there is [anyone] | 1623 | יש | 2 | | 310 |
1 | who does | 1624 | עשה | 3 | | 375 |
1 | justice | 1625 | משפט | 4 | | 429 |
1 | who seeks | 1626 | מבקש | 4 | | 442 |
1 | faithfulness | 1627 | אמונה | 5 | | 102 |
1 | and I may pardon | 1628 | ואסלח | 5 | | 105 |
1 | her | 1629 | לה | 2 | | 35 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 78 | 19 | 5559 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | and [although] | 1630 | ואם | 3 | | 47 |
2 | [they may say as] lives | 1631 | חי | 2 | | 18 |
2 | the LORD | 1632 | יהוה | 4 | | 26 |
2 | | 1633 | יאמרו | 5 | | 257 |
2 | [surely] | 1634 | לכן | 3 | | 100 |
2 | [they would swear] to a falsehood | 1635 | לשקר | 4 | | 630 |
2 | | 1636 | ישבעו | 5 | | 388 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 1466 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | O LORD | 1637 | יהוה | 4 | | 26 |
3 | [do not] Your eyes | 1638 | עיניך | 5 | | 160 |
3 | | 1639 | הלוא | 4 | | 42 |
3 | [look] for faith | 1640 | לאמונה | 6 | | 132 |
3 | You have smitten | 1641 | הכיתה | 5 | | 440 |
3 | them | 1642 | אתם | 3 | | 441 |
3 | and [they were] not | 1643 | ולא | 3 | | 37 |
3 | made sick | 1644 | חלו | 3 | | 44 |
3 | You exhausted them | 1645 | כליתם | 5 | | 500 |
3 | they refused | 1646 | מאנו | 4 | | 97 |
3 | to take | 1647 | קחת | 3 | | 508 |
3 | correction | 1648 | מוסר | 4 | | 306 |
3 | they hardened | 1649 | חזקו | 4 | | 121 |
3 | their faces | 1650 | פניהם | 5 | | 185 |
3 | more than rock | 1651 | מסלע | 4 | | 200 |
3 | they refused | 1652 | מאנו | 4 | | 97 |
3 | to repent | 1653 | לשוב | 4 | | 338 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 70 | 17 | 3674 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | and I | 1654 | ואני | 4 | | 67 |
4 | I said | 1655 | אמרתי | 5 | | 651 |
4 | surely | 1656 | אך | 2 | | 21 |
4 | [they are the] poor | 1657 | דלים | 4 | | 84 |
4 | | 1658 | הם | 2 | | 45 |
4 | they are foolish | 1659 | נואלו | 5 | | 93 |
4 | because | 1660 | כי | 2 | | 30 |
4 | [they do] not | 1661 | לא | 2 | | 31 |
4 | know | 1662 | ידעו | 4 | | 90 |
4 | [the] way | 1663 | דרך | 3 | | 224 |
4 | [of] the LORD | 1664 | יהוה | 4 | | 26 |
4 | [the] justice | 1665 | משפט | 4 | | 429 |
4 | [of] their God | 1666 | אלהיהם | 6 | | 91 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 47 | 13 | 1882 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | I will go | 1667 | אלכה | 4 | | 56 |
5 | myself | 1668 | לי | 2 | | 40 |
5 | to | 1669 | אל | 2 | | 31 |
5 | the great | 1670 | הגדלים | 6 | | 92 |
5 | and speak | 1671 | ואדברה | 6 | | 218 |
5 | with them | 1672 | אותם | 4 | | 447 |
5 | because | 1673 | כי | 2 | | 30 |
5 | they | 1674 | המה | 3 | | 50 |
5 | know | 1675 | ידעו | 4 | | 90 |
5 | [the] way | 1676 | דרך | 3 | | 224 |
5 | [of] the LORD | 1677 | יהוה | 4 | | 26 |
5 | [the] vindication | 1678 | משפט | 4 | | 429 |
5 | [of] their God | 1679 | אלהיהם | 6 | | 91 |
5 | but | 1680 | אך | 2 | | 21 |
5 | they | 1681 | המה | 3 | | 50 |
5 | together | 1682 | יחדו | 4 | | 28 |
5 | have broken | 1683 | שברו | 4 | | 508 |
5 | [the] yoke | 1684 | על | 2 | | 100 |
5 | they tore apart | 1685 | נתקו | 4 | | 556 |
5 | [the] bonds | 1686 | מוסרות | 6 | | 712 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 75 | 20 | 3799 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | | 1687 | על | 2 | | 100 |
6 | [therefore] | 1688 | כן | 2 | | 70 |
6 | | 1689 | הכם | 3 | | 65 |
6 | a lion | 1690 | אריה | 4 | | 216 |
6 | of [the] forest [has smitten them] | 1691 | מיער | 4 | | 320 |
6 | a wolf | 1692 | זאב | 3 | | 10 |
6 | [of the] desert plains | 1693 | ערבות | 5 | | 678 |
6 | will destroy them | 1694 | ישדדם | 5 | | 358 |
6 | a leopard | 1695 | נמר | 3 | | 290 |
6 | watches | 1696 | שקד | 3 | | 404 |
6 | over | 1697 | על | 2 | | 100 |
6 | their cities | 1698 | עריהם | 5 | | 325 |
6 | everyone | 1699 | כל | 2 | | 50 |
6 | who goes out | 1700 | היוצא | 5 | | 112 |
6 | from her | 1701 | מהנה | 4 | | 100 |
6 | will be torn to pieces | 1702 | יטרף | 4 | | 299 |
6 | because | 1703 | כי | 2 | | 30 |
6 | | 1704 | רבו | 3 | | 208 |
6 | their transgressions [are many] | 1705 | פשעיהם | 6 | | 505 |
6 | | 1706 | עצמו | 4 | | 206 |
6 | their apostasies [are numerous] | 1707 | משבותיהם | 8 | | 803 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 79 | 21 | 5249 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | how | 1708 | אי | 2 | | 11 |
7 | | 1709 | לזאת | 4 | | 438 |
7 | should I forgive | 1710 | אסלוח | 5 | | 105 |
7 | you [for this] | 1711 | לך | 2 | | 50 |
7 | your sons | 1712 | בניך | 4 | | 82 |
7 | have forsaken Me | 1713 | עזבוני | 6 | | 145 |
7 | and they swear | 1714 | וישבעו | 6 | | 394 |
7 | by those that [are] not | 1715 | בלא | 3 | | 33 |
7 | gods | 1716 | אלהים | 5 | | 86 |
7 | and I satisfied | 1717 | ואשבע | 5 | | 379 |
7 | them | 1718 | אותם | 4 | | 447 |
7 | and they committed adultery | 1719 | וינאפו | 6 | | 153 |
7 | and [to] a house | 1720 | ובית | 4 | | 418 |
7 | [of] a harlot | 1721 | זונה | 4 | | 68 |
7 | they would [converge] | 1722 | יתגדדו | 6 | | 427 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 66 | 15 | 3236 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | [like well fed] horses | 1723 | סוסים | 5 | | 176 |
8 | | 1724 | מיזנים | 6 | | 157 |
8 | [they were] lustful | 1725 | משכים | 5 | | 410 |
8 | | 1726 | היו | 3 | | 21 |
8 | a man [would neigh] | 1727 | איש | 3 | | 311 |
8 | toward | 1728 | אל | 2 | | 31 |
8 | a wife | 1729 | אשת | 3 | | 701 |
8 | [of] his neighbor | 1730 | רעהו | 4 | | 281 |
8 | | 1731 | יצהלו | 5 | | 141 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 9 | 2229 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | over | 1732 | העל | 3 | | 105 |
9 | these [things] | 1733 | אלה | 3 | | 36 |
9 | | 1734 | לוא | 3 | | 37 |
9 | will I [not] punish | 1735 | אפקד | 4 | | 185 |
9 | declares | 1736 | נאם | 3 | | 91 |
9 | the LORD | 1737 | יהוה | 4 | | 26 |
9 | and | 1738 | ואם | 3 | | 47 |
9 | on a nation | 1739 | בגוי | 4 | | 21 |
9 | that | 1740 | אשר | 3 | | 501 |
9 | [is] like this | 1741 | כזה | 3 | | 32 |
9 | [will My soul] not | 1742 | לא | 2 | | 31 |
9 | be avenged | 1743 | תתנקם | 5 | | 990 |
9 | | 1744 | נפשי | 4 | | 440 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 44 | 13 | 2542 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | go up | 1745 | עלו | 3 | | 106 |
10 | through her vine rows | 1746 | בשרותיה | 7 | | 923 |
10 | and destroy | 1747 | ושחתו | 5 | | 720 |
10 | and | 1748 | וכלה | 4 | | 61 |
10 | [you will] not | 1749 | אל | 2 | | 31 |
10 | make [a full end] | 1750 | תעשו | 4 | | 776 |
10 | take away | 1751 | הסירו | 5 | | 281 |
10 | her branches | 1752 | נטישותיה | 8 | | 790 |
10 | because | 1753 | כי | 2 | | 30 |
10 | [they are] not | 1754 | לוא | 3 | | 37 |
10 | of the LORD | 1755 | ליהוה | 5 | | 56 |
10 | | 1756 | המה | 3 | | 50 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 12 | 3861 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | because | 1757 | כי | 2 | | 30 |
11 | [indeed] | 1758 | בגוד | 4 | | 15 |
11 | have acted treacherously | 1759 | בגדו | 4 | | 15 |
11 | against Me | 1760 | בי | 2 | | 12 |
11 | [the] house | 1761 | בית | 3 | | 412 |
11 | [of] Israel | 1762 | ישראל | 5 | | 541 |
11 | and [the] house | 1763 | ובית | 4 | | 418 |
11 | [of] Judah | 1764 | יהודה | 5 | | 30 |
11 | declares | 1765 | נאם | 3 | | 91 |
11 | the LORD | 1766 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 10 | 1590 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | they have spoken falsely | 1767 | כחשו | 4 | | 334 |
12 | about the LORD | 1768 | ביהוה | 5 | | 28 |
12 | and they said | 1769 | ויאמרו | 6 | | 263 |
12 | | 1770 | לא | 2 | | 31 |
12 | He [is not] | 1771 | הוא | 3 | | 12 |
12 | and [evil will] not | 1772 | ולא | 3 | | 37 |
12 | come | 1773 | תבוא | 4 | | 409 |
12 | on us | 1774 | עלינו | 5 | | 166 |
12 | | 1775 | רעה | 3 | | 275 |
12 | and [we will not see] sword | 1776 | וחרב | 4 | | 216 |
12 | and famine | 1777 | ורעב | 4 | | 278 |
12 | | 1778 | לוא | 3 | | 37 |
12 | | 1779 | נראה | 4 | | 256 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 50 | 13 | 2342 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | and the prophets | 1780 | והנביאים | 8 | | 124 |
13 | will become | 1781 | יהיו | 4 | | 31 |
13 | wind | 1782 | לרוח | 4 | | 244 |
13 | and the Word | 1783 | והדבר | 5 | | 217 |
13 | is not | 1784 | אין | 3 | | 61 |
13 | in them | 1785 | בהם | 3 | | 47 |
13 | so | 1786 | כה | 2 | | 25 |
13 | will it be done | 1787 | יעשה | 4 | | 385 |
13 | to them | 1788 | להם | 3 | | 75 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 9 | 1209 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | therefore | 1789 | לכן | 3 | | 100 |
14 | this | 1790 | כה | 2 | | 25 |
14 | said | 1791 | אמר | 3 | | 241 |
14 | the LORD | 1792 | יהוה | 4 | | 26 |
14 | God | 1793 | אלהי | 4 | | 46 |
14 | [of] hosts | 1794 | צבאות | 5 | | 499 |
14 | because | 1795 | יען | 3 | | 130 |
14 | you have spoken | 1796 | דברכם | 5 | | 266 |
14 | | 1797 | את | 2 | | 401 |
14 | [this] word | 1798 | הדבר | 4 | | 211 |
14 | | 1799 | הזה | 3 | | 17 |
14 | see I am | 1800 | הנני | 4 | | 115 |
14 | giving | 1801 | נתן | 3 | | 500 |
14 | My words | 1802 | דברי | 4 | | 216 |
14 | in your mouth | 1803 | בפיך | 4 | | 112 |
14 | as a fire | 1804 | לאש | 3 | | 331 |
14 | and [this] people | 1805 | והעם | 4 | | 121 |
14 | | 1806 | הזה | 3 | | 17 |
14 | [as] wood | 1807 | עצים | 4 | | 210 |
14 | and it will consume them | 1808 | ואכלתם | 6 | | 497 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 73 | 20 | 4081 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | here I am | 1809 | הנני | 4 | | 115 |
15 | bringing | 1810 | מביא | 4 | | 53 |
15 | against you | 1811 | עליכם | 5 | | 170 |
15 | a nation | 1812 | גוי | 3 | | 19 |
15 | from afar | 1813 | ממרחק | 5 | | 388 |
15 | O house | 1814 | בית | 3 | | 412 |
15 | [of] Israel | 1815 | ישראל | 5 | | 541 |
15 | declares | 1816 | נאם | 3 | | 91 |
15 | the LORD | 1817 | יהוה | 4 | | 26 |
15 | [it is] an [enduring] nation | 1818 | גוי | 3 | | 19 |
15 | | 1819 | איתן | 4 | | 461 |
15 | | 1820 | הוא | 3 | | 12 |
15 | [it is] an [ancient] nation | 1821 | גוי | 3 | | 19 |
15 | | 1822 | מעולם | 5 | | 186 |
15 | | 1823 | הוא | 3 | | 12 |
15 | a nation [whose language] | 1824 | גוי | 3 | | 19 |
15 | [you do] not | 1825 | לא | 2 | | 31 |
15 | know | 1826 | תדע | 3 | | 474 |
15 | | 1827 | לשנו | 4 | | 386 |
15 | and [you will] not | 1828 | ולא | 3 | | 37 |
15 | [understand] | 1829 | תשמע | 4 | | 810 |
15 | what | 1830 | מה | 2 | | 45 |
15 | it may speak | 1831 | ידבר | 4 | | 216 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 82 | 23 | 4542 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | its quiver | 1832 | אשפתו | 5 | | 787 |
16 | [is] like an [open] tomb | 1833 | כקבר | 4 | | 322 |
16 | | 1834 | פתוח | 4 | | 494 |
16 | all of them | 1835 | כלם | 3 | | 90 |
16 | mighty men | 1836 | גבורים | 6 | | 261 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 1954 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | and they will consume | 1837 | ואכל | 4 | | 57 |
17 | your harvest | 1838 | קצירך | 5 | | 420 |
17 | and your bread | 1839 | ולחמך | 5 | | 104 |
17 | they will consume | 1840 | יאכלו | 5 | | 67 |
17 | your sons | 1841 | בניך | 4 | | 82 |
17 | and your daughters | 1842 | ובנותיך | 7 | | 494 |
17 | will be consumed | 1843 | יאכל | 4 | | 61 |
17 | your flock | 1844 | צאנך | 4 | | 161 |
17 | and your herd | 1845 | ובקרך | 5 | | 328 |
17 | will be consumed | 1846 | יאכל | 4 | | 61 |
17 | your vine | 1847 | גפנך | 4 | | 153 |
17 | and your fig tree | 1848 | ותאנתך | 6 | | 877 |
17 | will be demolished | 1849 | ירשש | 4 | | 810 |
17 | | 1850 | ערי | 3 | | 280 |
17 | your fortified [cities] | 1851 | מבצריך | 6 | | 362 |
17 | that | 1852 | אשר | 3 | | 501 |
17 | you | 1853 | אתה | 3 | | 406 |
17 | trusted | 1854 | בוטח | 4 | | 25 |
17 | in them | 1855 | בהנה | 4 | | 62 |
17 | by sword | 1856 | בחרב | 4 | | 212 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 88 | 20 | 5523 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | and also | 1857 | וגם | 3 | | 49 |
18 | in [those] days | 1858 | בימים | 5 | | 102 |
18 | | 1859 | ההמה | 4 | | 55 |
18 | declares | 1860 | נאם | 3 | | 91 |
18 | the LORD | 1861 | יהוה | 4 | | 26 |
18 | [I will] not | 1862 | לא | 2 | | 31 |
18 | make [a full end] | 1863 | אעשה | 4 | | 376 |
18 | with you | 1864 | אתכם | 4 | | 461 |
18 | | 1865 | כלה | 3 | | 55 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 32 | 9 | 1246 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | and it will be | 1866 | והיה | 4 | | 26 |
19 | that | 1867 | כי | 2 | | 30 |
19 | you will say | 1868 | תאמרו | 5 | | 647 |
19 | | 1869 | תחת | 3 | | 808 |
19 | [why] | 1870 | מה | 2 | | 45 |
19 | | 1871 | עשה | 3 | | 375 |
19 | [has] the LORD | 1872 | יהוה | 4 | | 26 |
19 | our God | 1873 | אלהינו | 6 | | 102 |
19 | | 1874 | לנו | 3 | | 86 |
19 | | 1875 | את | 2 | | 401 |
19 | [done] all | 1876 | כל | 2 | | 50 |
19 | these [things to us] | 1877 | אלה | 3 | | 36 |
19 | and you will say | 1878 | ואמרת | 5 | | 647 |
19 | to them | 1879 | אליהם | 5 | | 86 |
19 | just as | 1880 | כאשר | 4 | | 521 |
19 | you have forsaken | 1881 | עזבתם | 5 | | 519 |
19 | Me | 1882 | אותי | 4 | | 417 |
19 | and you have served | 1883 | ותעבדו | 6 | | 488 |
19 | [foreign] gods | 1884 | אלהי | 4 | | 46 |
19 | | 1885 | נכר | 3 | | 270 |
19 | in your land | 1886 | בארצכם | 6 | | 353 |
19 | so | 1887 | כן | 2 | | 70 |
19 | you will serve | 1888 | תעבדו | 5 | | 482 |
19 | strangers | 1889 | זרים | 4 | | 257 |
19 | in a land | 1890 | בארץ | 4 | | 293 |
19 | not | 1891 | לא | 2 | | 31 |
19 | yours | 1892 | לכם | 3 | | 90 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 101 | 27 | 7202 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | declare | 1893 | הגידו | 5 | | 28 |
20 | this | 1894 | זאת | 3 | | 408 |
20 | in [the] house | 1895 | בבית | 4 | | 414 |
20 | [of] Jacob | 1896 | יעקב | 4 | | 182 |
20 | and make it heard | 1897 | והשמיעוה | 8 | | 442 |
20 | in Judah | 1898 | ביהודה | 6 | | 32 |
20 | saying | 1899 | לאמר | 4 | | 271 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 34 | 7 | 1777 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | hear | 1900 | שמעו | 4 | | 416 |
21 | now | 1901 | נא | 2 | | 51 |
21 | this | 1902 | זאת | 3 | | 408 |
21 | O [foolish] nation | 1903 | עם | 2 | | 110 |
21 | | 1904 | סכל | 3 | | 110 |
21 | and without | 1905 | ואין | 4 | | 67 |
21 | heart | 1906 | לב | 2 | | 32 |
21 | [they have] eyes | 1907 | עינים | 5 | | 180 |
21 | | 1908 | להם | 3 | | 75 |
21 | and [they will] not | 1909 | ולא | 3 | | 37 |
21 | see | 1910 | יראו | 4 | | 217 |
21 | [they have] ears | 1911 | אזנים | 5 | | 108 |
21 | | 1912 | להם | 3 | | 75 |
21 | and [they will] not | 1913 | ולא | 3 | | 37 |
21 | hear | 1914 | ישמעו | 5 | | 426 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 15 | 2349 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | do you | 1915 | האותי | 5 | | 422 |
22 | not | 1916 | לא | 2 | | 31 |
22 | fear | 1917 | תיראו | 5 | | 617 |
22 | declares | 1918 | נאם | 3 | | 91 |
22 | the LORD | 1919 | יהוה | 4 | | 26 |
22 | in | 1920 | אם | 2 | | 41 |
22 | My presence | 1921 | מפני | 4 | | 180 |
22 | [do you] not | 1922 | לא | 2 | | 31 |
22 | tremble | 1923 | תחילו | 5 | | 454 |
22 | [I] who | 1924 | אשר | 3 | | 501 |
22 | set | 1925 | שמתי | 4 | | 750 |
22 | [the] sand | 1926 | חול | 3 | | 44 |
22 | [as] a border | 1927 | גבול | 4 | | 41 |
22 | for [the] sea | 1928 | לים | 3 | | 80 |
22 | [by an everlasting] statute | 1929 | חק | 2 | | 108 |
22 | | 1930 | עולם | 4 | | 146 |
22 | and [it may] not | 1931 | ולא | 3 | | 37 |
22 | be passed over | 1932 | יעברנהו | 7 | | 343 |
22 | and they toss | 1933 | ויתגעשו | 7 | | 795 |
22 | and [they will] not | 1934 | ולא | 3 | | 37 |
22 | prevail | 1935 | יוכלו | 5 | | 72 |
22 | and | 1936 | והמו | 4 | | 57 |
22 | its waves [may roar] | 1937 | גליו | 4 | | 49 |
22 | and [it will] not | 1938 | ולא | 3 | | 37 |
22 | be passed over | 1939 | יעברנהו | 7 | | 343 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 98 | 25 | 5333 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | and [this] people | 1940 | ולעם | 4 | | 146 |
23 | | 1941 | הזה | 3 | | 17 |
23 | had | 1942 | היה | 3 | | 20 |
23 | | 1943 | לב | 2 | | 32 |
23 | a stubborn | 1944 | סורר | 4 | | 466 |
23 | and rebellious [heart] | 1945 | ומורה | 5 | | 257 |
23 | they turned aside | 1946 | סרו | 3 | | 266 |
23 | and they went [away] | 1947 | וילכו | 5 | | 72 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 8 | 1276 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | and [they did] not | 1948 | ולא | 3 | | 37 |
24 | say | 1949 | אמרו | 4 | | 247 |
24 | in their heart | 1950 | בלבבם | 5 | | 76 |
24 | [now] let us fear | 1951 | נירא | 4 | | 261 |
24 | | 1952 | נא | 2 | | 51 |
24 | | 1953 | את | 2 | | 401 |
24 | the LORD | 1954 | יהוה | 4 | | 26 |
24 | our God | 1955 | אלהינו | 6 | | 102 |
24 | who has given | 1956 | הנתן | 4 | | 505 |
24 | [the former] rain | 1957 | גשם | 3 | | 343 |
24 | | 1958 | וירה | 4 | | 221 |
24 | and [the] latter | 1959 | ומלקוש | 6 | | 482 |
24 | in its time | 1960 | בעתו | 4 | | 478 |
24 | [the appointed] weeks | 1961 | שבעות | 5 | | 778 |
24 | | 1962 | חקות | 4 | | 514 |
24 | [of] harvest | 1963 | קציר | 4 | | 400 |
24 | He would keep | 1964 | ישמר | 4 | | 550 |
24 | for us | 1965 | לנו | 3 | | 86 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 71 | 18 | 5558 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | your iniquities | 1966 | עונותיכם | 8 | | 602 |
25 | have perverted | 1967 | הטו | 3 | | 20 |
25 | these [things] | 1968 | אלה | 3 | | 36 |
25 | and your sins | 1969 | וחטאותיכם | 9 | | 500 |
25 | have withheld | 1970 | מנעו | 4 | | 166 |
25 | [what is] good | 1971 | הטוב | 4 | | 22 |
25 | from you | 1972 | מכם | 3 | | 100 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 34 | 7 | 1446 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | because | 1973 | כי | 2 | | 30 |
26 | found | 1974 | נמצאו | 5 | | 187 |
26 | among My people | 1975 | בעמי | 4 | | 122 |
26 | [are] wicked men | 1976 | רשעים | 5 | | 620 |
26 | who would lie in wait | 1977 | ישור | 4 | | 516 |
26 | like one laying | 1978 | כשך | 3 | | 340 |
26 | traps | 1979 | יקושים | 6 | | 466 |
26 | they have set up | 1980 | הציבו | 5 | | 113 |
26 | [snares of] ruin | 1981 | משחית | 5 | | 758 |
26 | | 1982 | אנשים | 5 | | 401 |
26 | they would catch [men] | 1983 | ילכדו | 5 | | 70 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 49 | 11 | 3623 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | like a cage | 1984 | ככלוב | 5 | | 78 |
27 | full | 1985 | מלא | 3 | | 71 |
27 | [of] fowl | 1986 | עוף | 3 | | 156 |
27 | so | 1987 | כן | 2 | | 70 |
27 | their houses | 1988 | בתיהם | 5 | | 457 |
27 | [are] full | 1989 | מלאים | 5 | | 121 |
27 | [of] deceit | 1990 | מרמה | 4 | | 285 |
27 | | 1991 | על | 2 | | 100 |
27 | [therefore] | 1992 | כן | 2 | | 70 |
27 | they have become great | 1993 | גדלו | 4 | | 43 |
27 | and have increased wealth | 1994 | ויעשירו | 7 | | 602 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 42 | 11 | 2053 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
28 | they have grown fat | 1995 | שמנו | 4 | | 396 |
28 | they have become sleek | 1996 | עשתו | 4 | | 776 |
28 | also | 1997 | גם | 2 | | 43 |
28 | they excel | 1998 | עברו | 4 | | 278 |
28 | [in evil] matters | 1999 | דברי | 4 | | 216 |
28 | | 2000 | רע | 2 | | 270 |
28 | [in] judgment | 2001 | דין | 3 | | 64 |
28 | [they do] not | 2002 | לא | 2 | | 31 |
28 | plead | 2003 | דנו | 3 | | 60 |
28 | [the] cause | 2004 | דין | 3 | | 64 |
28 | [of the] fatherless | 2005 | יתום | 4 | | 456 |
28 | and they succeed | 2006 | ויצליחו | 7 | | 160 |
28 | and justice | 2007 | ומשפט | 5 | | 435 |
28 | [for the] needy | 2008 | אביונים | 7 | | 119 |
28 | [they do] not | 2009 | לא | 2 | | 31 |
28 | defend | 2010 | שפטו | 4 | | 395 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 60 | 16 | 3794 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
29 | for | 2011 | העל | 3 | | 105 |
29 | these [things] | 2012 | אלה | 3 | | 36 |
29 | | 2013 | לא | 2 | | 31 |
29 | will I [not] punish | 2014 | אפקד | 4 | | 185 |
29 | declares | 2015 | נאם | 3 | | 91 |
29 | the LORD | 2016 | יהוה | 4 | | 26 |
29 | [or] | 2017 | אם | 2 | | 41 |
29 | on a nation | 2018 | בגוי | 4 | | 21 |
29 | that | 2019 | אשר | 3 | | 501 |
29 | [is] like this | 2020 | כזה | 3 | | 32 |
29 | [will] not | 2021 | לא | 2 | | 31 |
29 | | 2022 | תתנקם | 5 | | 990 |
29 | My soul [be avenged] | 2023 | נפשי | 4 | | 440 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 42 | 13 | 2530 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
30 | an appalling | 2024 | שמה | 3 | | 345 |
30 | and horrible thing | 2025 | ושערורה | 7 | | 787 |
30 | has been | 2026 | נהיתה | 5 | | 470 |
30 | in [the] land | 2027 | בארץ | 4 | | 293 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 19 | 4 | 1895 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
31 | the prophets | 2028 | הנביאים | 7 | | 118 |
31 | prophesy | 2029 | נבאו | 4 | | 59 |
31 | falsehood | 2030 | בשקר | 4 | | 602 |
31 | and the priests | 2031 | והכהנים | 7 | | 136 |
31 | rule | 2032 | ירדו | 4 | | 220 |
31 | by | 2033 | על | 2 | | 100 |
31 | their own authority | 2034 | ידיהם | 5 | | 69 |
31 | and My people | 2035 | ועמי | 4 | | 126 |
31 | love it | 2036 | אהבו | 4 | | 14 |
31 | so | 2037 | כן | 2 | | 70 |
31 | and what | 2038 | ומה | 3 | | 51 |
31 | will you do | 2039 | תעשו | 4 | | 776 |
31 | at [the] end of it | 2040 | לאחריתה | 7 | | 654 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 57 | 13 | 2995 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 5 | | | 1678 | 430 | 97815 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-5 | | | 7938 | 2040 | 502383 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 5 | | 1678 | | | |
| Hebrew words chapter 5 | | 430 | | | |