Numbers 11 (OT book #4 … OT chapter #128)

VsNum 11 (English)Word # NumHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and it was [that]5188ויהי431
1the people5189העם3115
1complained5190כמתאננים8611
1[badly]5191רע2270
1in [the] ears5192באזני570
1[of] the LORD5193יהוה426
1and [the LORD] heard5194וישמע5426
15195יהוה426
1and was kindled5196ויחר4224
1His anger5197אפו387
1and burned5198ותבער5678
1among them5199בם242
1[the] fire5200אש2301
1[of] the LORD5201יהוה426
1and consumed5202ותאכל5457
1on [the] outskirts5203בקצה4197
1[of] the camp5204המחנה5108
__________________
69173695
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and [the people] cried out5205ויצעק5276
25206העם3115
2to5207אל231
2Moses5208משה3345
2and [Moses] prayed5209ויתפלל6556
25210משה3345
2to5211אל231
2the LORD5212יהוה426
2and [the fire] died down5213ותשקע5876
25214האש3306
__________________
36102907
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and he called5215ויקרא5317
3[the] name5216שם2340
3[of that] place5217המקום5191
35218ההוא417
3Taberah5219תבערה5677
3because5220כי230
3burned5221בערה4277
3among them5222בם242
3[the] fire5223אש2301
3[of] the LORD5224יהוה426
__________________
35102218
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and the rabble5225והאספסף7292
4who [were]5226אשר3501
4among them5227בקרבו5310
4desired5228התאוו5418
4[greedily]5229תאוה4412
4and turned back5230וישבו5324
4and wept5231ויבכו544
4also5232גם243
4[the] sons5233בני362
4[of] Israel5234ישראל5541
4and they said5235ויאמרו6263
4who5236מי250
4will give us to eat5237יאכלנו6117
4meat5238בשר3502
__________________
61143879
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5we remember5239זכרנו5283
55240את2401
5the fish5241הדגה417
5which5242אשר3501
5we ate5243נאכל4101
5in Egypt5244במצרים6382
5freely5245חנם398
55246את2401
5the cucumbers5247הקשאים6456
5and5248ואת3407
5the melons5249האבטחים775
5and5250ואת3407
5the leeks5251החציר5313
5and5252ואת3407
5the onions5253הבצלים6177
5and5254ואת3407
5the garlic5255השומים6401
__________________
71175234
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and now5256ועתה4481
6our souls5257נפשנו5486
6will dry up5258יבשה4317
6[there is] nothing5259אין361
6at all5260כל250
6except5261בלתי4442
65262אל231
6the manna5263המן395
6[in] our eyes5264עינינו6196
__________________
3392159
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and the manna5265והמן4101
7like seed5266כזרע4297
7[of] coriander5267גד27
7it [was]5268הוא312
7and its appearance5269ועינו5142
7like [the] appearance5270כעין4150
7of bdellium5271הבדלח549
__________________
277758
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8[the people] went about5272שטו3315
85273העם3115
8and gathered [it]5274ולקטו5151
8and ground [it]5275וטחנו579
8on millstones5276ברחים5260
8or5277או27
8beat it5278דכו330
8in a mortar5279במדכה571
8and would cook it5280ובשלו5344
8in a pan5281בפרור5488
8and would make5282ועשו4382
8with it5283אתו3407
8cakes5284עגות4479
8and would be5285והיה426
8its taste5286טעמו4125
8like [the] taste5287כטעם4139
8[of] a cake5288לשד3334
8[made with] oil5289השמן4395
__________________
71184147
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and when descended5290וברדת5612
9the dew5291הטל344
9on5292על2100
9the camp5293המחנה5108
9[at] night5294לילה475
9came down5295ירד3214
9the manna5296המן395
9on it5297עליו4116
__________________
2981364
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [Moses] heard5298וישמע5426
105299משה3345
105300את2401
10the people5301העם3115
10weeping5302בכה327
10[throughout] their families5303למשפחתיו8874
10[each] man5304איש3311
10[at] the entrance5305לפתח4518
10[of] his tent5306אהלו442
10and was kindled5307ויחר4224
10[the] anger5308אף281
10[of] the LORD5309יהוה426
10much5310מאד345
10and in [the] eyes5311ובעיני6148
10[of] Moses5312משה3345
10[it was] evil5313רע2270
__________________
59164198
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and [Moses] said5314ויאמר5257
115315משה3345
11to5316אל231
11the LORD5317יהוה426
11why5318למה375
11have You dealt badly5319הרעת4675
11with Your servant5320לעבדך5126
11and why5321ולמה481
11not5322לא231
11have I found5323מצתי4540
11favor5324חן258
11in Your eyes5325בעיניך6162
11to place5326לשום4376
115327את2401
11[the] burden5328משא3341
11[of] all5329כל250
11[this] people5330העם3115
115331הזה317
11on me5332עלי3110
__________________
64193817
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12was it I5333האנכי586
12who conceived5334הריתי5625
125335את2401
12all5336כל250
12[this] people5337העם3115
125338הזה317
12or5339אם241
12I5340אנכי481
12who begot them5341ילדתיהו7465
12that5342כי230
12You would say5343תאמר4641
12to me5344אלי341
12carry them5345שאהו4312
12in your bosom5346בחיקך5140
12just as5347כאשר4521
12may carry5348ישא3311
12the nurse5349האמן496
125350את2401
12the infant5351הינק4165
12to5352על2100
12the ground5353האדמה555
12which5354אשר3501
12You promised5355נשבעת5822
12to their fathers5356לאבתיו6449
__________________
89246466
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13from where5357מאין4101
13to me5358לי240
13[is] meat5359בשר3502
13to give5360לתת3830
13to all5361לכל380
13[this] people5362העם3115
135363הזה317
13because5364כי230
13they would weep5365יבכו438
13over me5366עלי3110
13saying5367לאמר4271
13give5368תנה3455
13to us5369לנו386
13meat5370בשר3502
13and let us eat5371ונאכלה6112
__________________
49153289
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14[I am] not5372לא231
14able5373אוכל457
145374אנכי481
14alone5375לבדי446
14to carry5376לשאת4731
145377את2401
14all5378כל250
14[this] people5379העם3115
145380הזה317
14because5381כי230
14[it is too] heavy5382כבד326
14for me5383ממני4140
__________________
37121725
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and if5384ואם347
15like this5385ככה345
155386את2401
15You do5387עשה3375
15to me5388לי240
15kill me5389הרגני5268
15please5390נא251
15kill5391הרג3208
15if5392אם241
15I have found5393מצאתי5541
15favor5394חן258
15in Your eyes5395בעיניך6162
15and not5396ואל337
15I will see5397אראה4207
15my misery5398ברעתי5682
__________________
50153163
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and [the LORD] said5399ויאמר5257
165400יהוה426
16to5401אל231
16Moses5402משה3345
16gather5403אספה4146
16to Me5404לי240
16seventy5405שבעים5422
16men5406איש3311
16from [the] elders5407מזקני5207
16[of] Israel5408ישראל5541
16whom5409אשר3501
16you know5410ידעת4484
16that5411כי230
16they [are]5412הם245
16elders5413זקני4167
16[of] the people5414העם3115
16and its officials5415ושטריו6531
16and take5416ולקחת5544
16them5417אתם3441
16to5418אל231
16[the] tent5419אהל336
16[of] meeting5420מועד4120
16and let them stand5421והתיצבו7519
16there5422שם2340
16with you5423עמך3130
__________________
91256360
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and I will come down5424וירדתי6630
17and I will speak5425ודברתי6622
17with you5426עמך3130
17there5427שם2340
17and I will withdraw5428ואצלתי6537
17from5429מן290
17the Spirit5430הרוח4219
17that [is]5431אשר3501
17on you5432עליך4130
17and I will put [Him]5433ושמתי5756
17on them5434עליהם5155
17and they will carry5435ונשאו5363
17with you5436אתך3421
17in [the] burden5437במשא4343
17[of] the people5438העם3115
17and not5439ולא337
17will bear [it]5440תשא3701
17you5441אתה3406
17yourself alone5442לבדך456
__________________
74196552
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and to5443ואל337
18the people5444העם3115
18you will say5445תאמר4641
18consecrate yourselves5446התקדשו6815
18for tomorrow5447למחר4278
18and you will eat5448ואכלתם6497
18meat5449בשר3502
18because5450כי230
18you have wept5451בכיתם5472
18in [the] ears5452באזני570
18[of] the LORD5453יהוה426
18saying5454לאמר4271
18who5455מי250
18will give us to eat5456יאכלנו6117
18meat5457בשר3502
18because5458כי230
18[it was] good5459טוב317
18for us5460לנו386
18in Egypt5461במצרים6382
18and [the LORD] will give5462ונתן4506
185463יהוה426
18to you5464לכם390
18meat5465בשר3502
18and you will eat5466ואכלתם6497
__________________
94246559
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19not5467לא231
19[for one] day5468יום356
195469אחד313
19you will eat5470תאכלון6507
19and not5471ולא337
19two days5472יומים5106
19and not5473ולא337
19five5474חמשה4353
19days5475ימים4100
19and not5476ולא337
19ten5477עשרה4575
19days5478ימים4100
19and not5479ולא337
19a twentieth5480עשרים5620
19day5481יום356
__________________
55152665
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20up to5482עד274
20a month5483חדש3312
20[of] days5484ימים4100
20until5485עד274
205486אשר3501
20it will go out5487יצא3101
20[of] your nostrils5488מאפכם5181
20and will be5489והיה426
20to you5490לכם390
20loathsome5491לזרא4238
20because5492יען3130
205493כי230
20you despise5494מאסתם5541
205495את2401
20the LORD5496יהוה426
20who [is]5497אשר3501
20among you5498בקרבכם6364
20and you weep5499ותבכו5434
20before Him5500לפניו5176
20saying5501לאמר4271
20why5502למה375
20[for] this5503זה212
20went we out5504יצאנו5157
20out of Egypt5505ממצרים6420
__________________
88245235
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and said5506ויאמר5257
21Moses5507משה3345
21six5508שש2600
21hundred5509מאות4447
21thousand5510אלף3111
21[men] on foot5511רגלי4243
21[are] the people5512העם3115
21whom5513אשר3501
21I [am]5514אנכי481
21among them5515בקרבו5310
21and You5516ואתה4412
21have said5517אמרת4641
21meat5518בשר3502
21I will give5519אתן3451
21to them5520להם375
21and they will eat5521ואכלו563
21[for] a month5522חדש3312
21[of] days5523ימים4100
__________________
65185566
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22should flocks5524הצאן4146
22and herds5525ובקר4308
22be slaughtered5526ישחט4327
22for them5527להם375
22and to find [enough]5528ומצא4137
22for them5529להם375
22if5530אם241
225531את2401
22all5532כל250
22[the] fish5533דגי317
22[of] the sea5534הים355
22would be gathered5535יאסף4151
22for them5536להם375
22and to find [enough]5537ומצא4137
22for them5538להם375
__________________
48152070
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and [the LORD] said5539ויאמר5257
235540יהוה426
23to 5541אל231
23Moses5542משה3345
23the hand5543היד319
23[of] the LORD5544יהוה426
23is it shortened5545תקצר4790
23now5546עתה3475
23you will see5547תראה4606
23that will happen to you5548היקרך5335
23My word5549דברי4216
23or5550אם241
23not5551לא231
__________________
45133198
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and [Moses] went out5552ויצא4107
245553משה3345
24and he told5554וידבר5222
245555אל231
24the people5556העם3115
245557את2401
24[the] words5558דברי4216
24[of] the LORD5559יהוה426
24and he gathered5560ויאסף5157
24seventy5561שבעים5422
24men5562איש3311
24from [the] elders5563מזקני5207
24[of] the people5564העם3115
24and he stood5565ויעמד5130
24them5566אתם3441
24around5567סביבת5474
24the tent5568האהל441
__________________
65173761
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and [the LORD] came down5569וירד4220
255570יהוה426
25in a cloud5571בענן4172
25and He spoke5572וידבר5222
25to him5573אליו447
25and He withdrew5574ויאצל5137
25from5575מן290
25the Spirit5576הרוח4219
25that [was]5577אשר3501
25on him5578עליו4116
25and [set Him]5579ויתן4466
25on5580על2100
25seventy5581שבעים5422
25men5582איש3311
25the elders5583הזקנים6212
25and it was5584ויהי431
25as rested5585כנוח484
25on them5586עליהם5155
25the Spirit5587הרוח4219
25and they prophesied5588ויתנבאו7475
25and not5589ולא337
25they would do [so] again5590יספו4156
__________________
90224418
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and had remained5591וישארו6523
26two5592שני3360
26men5593אנשים5401
26in [the] camp5594במחנה5105
26[the] name5595שם2340
26of one5596האחד418
26[was] Eldad5597אלדד439
26and [the] name5598ושם3346
26[of] the second5599השני4365
26[was] Medad5600מידד458
26and rested5601ותנח4464
26on them5602עליהם5155
26the Spirit5603הרוח4219
26and they [were]5604והמה456
26among those registered5605בכתבים6474
26and not5606ולא337
26they had gone out5607יצאו4107
26to the tent5608האהלה546
26and they prophesied5609ויתנבאו7475
26in [the] camp5610במחנה5105
__________________
87204693
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and [a young man] ran5611וירץ4306
275612הנער4325
27and he told5613ויגד423
27Moses5614למשה4375
27and he said5615ויאמר5257
27Eldad5616אלדד439
27and Medad5617ומידד564
27prophesy5618מתנבאים7543
27in [the] camp5619במחנה5105
__________________
4292037
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and answered5620ויען4136
28Joshua5621יהושע5391
28son5622בן252
28[of] Nun5623נון3106
28an attendant5624משרת4940
28[of] Moses5625משה3345
28from his youth5626מבחריו6266
28and he said5627ויאמר5257
28my lord5628אדני465
28Moses5629משה3345
28forbid them5630כלאם491
__________________
43112994
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and [Moses] said5631ויאמר5257
29to him5632לו236
295633משה3345
29are [you] jealous5634המקנא5196
295635אתה3406
29for me5636לי240
29and [my sake]5637ומי356
29[would that]5638יתן3460
29all5639כל250
29[the] people5640עם2110
29[of] the LORD5641יהוה426
29[were] prophets5642נביאים6113
29that5643כי230
295644יתן3460
29the LORD [will put]5645יהוה426
295646את2401
29His Spirit5647רוחו4220
29on them5648עליהם5155
__________________
60183387
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and [Moses] removed [himself]5649ויאסף5157
305650משה3345
30to5651אל231
30the camp5652המחנה5108
30he5653הוא312
30and [the] elders5654וזקני5173
30[of] Israel5655ישראל5541
__________________
2871367
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and a wind5656ורוח4220
31went forth5657נסע3180
31from5658מאת3441
31the LORD5659יהוה426
31and it brought5660ויגז426
31quail5661שלוים5386
31from5662מן290
31the sea5663הים355
31and let [them] fall5664ויטש4325
31over5665על2100
31the camp5666המחנה5108
31about a distance5667כדרך4244
31[of] a day5668יום356
31here5669כה225
31and about a distance5670וכדרך5250
31[of] a day5671יום356
31there5672כה225
31all around5673סביבות6480
31the camp5674המחנה5108
31and about two cubits5675וכאמתים7517
31on5676על2100
31[the] surface5677פני3140
31[of] the land5678הארץ4296
__________________
85234254
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32and rose up5679ויקם4156
32the people5680העם3115
32all5681כל250
32[that] day5682היום461
325683ההוא417
32and all5684וכל356
32the night5685הלילה580
32and all5686וכל356
32day5687יום356
32the next day5688המחרת5653
32and they gathered5689ויאספו6163
325690את2401
32the quail5691השלו4341
32the least [of them]5692הממעיט6174
32gathered5693אסף3141
32ten5694עשרה4575
32homers5695חמרים5298
32and they spread [them] out5696וישטחו6339
32for themselves5697להם375
32spread out5698שטוח4323
32around5699סביבות6480
32the camp5700המחנה5108
__________________
90224718
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33the flesh5701הבשר4507
33[was] yet5702עודנו5136
33between5703בין362
33their teeth5704שניהם5405
33not yet5705טרם3249
33chewed5706יכרת4630
33and [the] anger5707ואף387
33[of] the LORD5708יהוה426
33was kindled5709חרה3213
33among [the] people5710בעם3112
33and [the LORD] struck5711ויך336
335712יהוה426
33among [the] people5713בעם3112
33[with] a plague5714מכה365
33much5715רבה3207
33very5716מאד345
__________________
56162918
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34and he called5717ויקרא5317
345718את2401
34[the] name5719שם2340
34[of that] place5720המקום5191
345721ההוא417
34Kibroth5722קברות5708
34Hatavah5723התאוה5417
34because5724כי230
34there5725שם2340
34they buried5726קברו4308
345727את2401
34the people5728העם3115
34those who were greedy5729המתאוים7502
__________________
48134087
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
35from Kibroth5730מקברות6748
35Hatavah5731התאוה5417
35[the people] set out5732נסעו4186
355733העם3115
35[to] Hazeroth5734חצרות5704
35and they were [camped]5735ויהיו537
35at Hazeroth5736בחצרות6706
__________________
3472913
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 112068549128771
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-112236157361575128
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 11 2068
Hebrew words chapter 11 549
to top