Judges 15 (OT book #7 … OT chapter #226)

VsJudg 15 (English)Word # JudgHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and it was6621ויהי431
1[after those] days6622מימים5140
1in [the] days6623בימי462
1[of the wheat] harvest6624קציר4400
16625חטים467
1and [Samson] visited6626ויפקד5200
16627שמשון5696
16628את2401
1his wife6629אשתו4707
1with a kid6630בגדי419
1[of the] goats6631עזים4127
1and he said6632ויאמר5257
1I will come6633אבאה49
1to6634אל231
1my wife6635אשתי4711
1into the room6636החדרה5222
1and [her father] did not6637ולא337
1[permit] him6638נתנו4506
16639אביה418
1to come in6640לבוא439
__________________
80204680
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and [her father] said6641ויאמר5257
26642אביה418
2[indeed]6643אמר3241
2I said6644אמרתי5651
2that6645כי230
2[surely]6646שנא3351
2you hated her6647שנאתה5756
2and I gave her6648ואתננה6512
2to your [best man]6649למרעך5360
2[is] not6650הלא336
2her [younger] sister6651אחתה4414
26652הקטנה5169
2better6653טובה422
2than she6654ממנה4135
2she will be6655תהי3415
2now6656נא251
2for you6657לך250
2instead of her6658תחתיה5823
__________________
70185291
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and [Samson] said6659ויאמר5257
3to them6660להם375
36661שמשון5696
3I am blameless6662נקיתי5570
3this time6663הפעם4195
3[regarding the] Philistines6664מפלשתים7900
3[when]6665כי230
36666עשה3375
3I [do harm]6667אני361
3to them6668עמם3150
36669רעה3275
__________________
43113584
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and [Samson] went6670וילך466
46671שמשון5696
4and captured6672וילכד570
4three6673שלש3630
4hundred6674מאות4447
4foxes6675שועלים6456
4and he took6676ויקח4124
4torches6677לפדים5164
4and he turned [the foxes]6678ויפן4146
4tail6679זנב359
4to6680אל231
4tail6681זנב359
4and he put6682וישם4356
4[one] torch6683לפיד4124
46684אחד313
4between6685בין362
4[every] two6686שני3360
4[of] the tails6687הזנבות6470
4in [the] middle6688בתוך4428
__________________
75194761
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and he kindled6689ויבער5288
5fire6690אש2301
5on [the] torches6691בלפידים7176
5and he sent [them] out6692וישלח5354
5into [the] standing grain6693בקמות5548
5[of the] Philistines6694פלשתים6860
5and it was burned up6695ויבער5288
5from [the] shocks6696מגדיש5357
5and to6697ועד380
5[the] standing grain6698קמה3145
5and to6699ועד380
5[the] vineyard6700כרם3260
5[and the] olive grove6701זית3417
__________________
55134154
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [the Philistines] said6702ויאמרו6263
66703פלשתים6860
6who6704מי250
6did6705עשה3375
6this6706זאת3408
6and they said6707ויאמרו6263
6Samson6708שמשון5696
6[the] son-in-law6709חתן3458
6[of] the Timnite6710התמני5505
6because6711כי230
6he took6712לקח3138
66713את2401
6his wife6714אשתו4707
6and he gave her6715ויתנה5471
6to his [best man]6716למרעהו6351
6and [the Philistines] went up6717ויעלו5122
66718פלשתים6860
6and they burned6719וישרפו6602
6her6720אותה4412
6and6721ואת3407
6her father6722אביה418
6in fire6723באש3303
__________________
92228700
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and [Samson] said6724ויאמר5257
7to them6725להם375
76726שמשון5696
7[since]6727אם241
7you do6728תעשון5826
7like this6729כזאת4428
7[then]6730כי230
7[surely]6731אם241
7I take vengeance6732נקמתי5600
7on you6733בכם362
7and afterwards6734ואחר4215
7I will cease6735אחדל443
__________________
44123314
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and he smote6736ויך336
8them6737אותם4447
8hip6738שוק3406
8to6739על2100
8thigh6740ירך3230
8[a great] slaughter6741מכה365
86742גדולה548
8and he went down6743וירד4220
8and he dwelt6744וישב4318
8in [the] cleft6745בסעיף5222
8[of the] rock6746סלע3160
8[of] Etam6747עיטם4129
__________________
43122381
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and [the Philistines] went up6748ויעלו5122
96749פלשתים6860
9and encamped6750ויחנו580
9in Judah6751ביהודה632
9and they spread out6752וינטשו6381
9in Lehi6753בלחי450
__________________
3261525
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and said6754ויאמרו6263
10[the] men6755איש3311
10[of] Judah6756יהודה530
10why6757למה375
10have you gone up6758עליתם5550
10against us6759עלינו5166
10and they said6760ויאמרו6263
10to bind6761לאסור5297
106762את2401
10Samson6763שמשון5696
10we have gone up6764עלינו5166
10to do6765לעשות5806
10to him6766לו236
10just as6767כאשר4521
10he did6768עשה3375
10to us6769לנו386
__________________
67165042
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and went down6770וירדו5226
11three6771שלשת41030
11thousand6772אלפים5161
11men6773איש3311
11from Judah6774מיהודה670
11to6775אל231
11[the] cleft6776סעיף4220
11[of the] rock6777סלע3160
11[of] Etam6778עיטם4129
11and they said6779ויאמרו6263
11to Samson6780לשמשון6726
11do [you] not6781הלא336
11know6782ידעת4484
11that6783כי230
11rulers6784משלים5420
11over us6785בנו358
11[are the] Philistines6786פלשתים6860
11and what [is]6787ומה351
11this6788זאת3408
11you have done6789עשית4780
11to us6790לנו386
11and he said6791ויאמר5257
11to them6792להם375
11just as6793כאשר4521
11they did6794עשו3376
11to me6795לי240
11thus6796כן270
11I did6797עשיתי5790
11to them6798להם375
__________________
111298744
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and they said6799ויאמרו6263
12to him6800לו236
12to bind you6801לאסרך5311
12we have come down6802ירדנו5270
12to give you6803לתתך4850
12into [the] hand6804ביד316
12[of the] Philistines6805פלשתים6860
12and [Samson] said6806ויאמר5257
12to them6807להם375
126808שמשון5696
12swear6809השבעו5383
12to me6810לי240
12[that not]6811פן2130
12you will fall on6812תפגעון6609
12me6813בי212
12yourselves6814אתם3441
__________________
64165249
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and they said6815ויאמרו6263
13to him6816לו236
13saying6817לאמר4271
13no6818לא231
13[but]6819כי230
13[securely]6820אסר3261
13we will bind you6821נאסרך5331
13and we will give you6822ונתנוך6532
13into their hand6823בידם456
13and [indeed]6824והמת4451
13not6825לא231
13we will kill you6826נמיתך5520
13and they bound him6827ויאסרהו7288
13with two6828בשנים5402
13[new] ropes6829עבתים5522
136830חדשים5362
13and they took him up6831ויעלוהו7133
13from6832מן290
13the rock6833הסלע4165
__________________
80194775
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14he6834הוא312
14came6835בא23
14to6836עד274
14Lehi6837לחי348
14and [the] Philistines6838ופלשתים7866
14shouted6839הריעו5291
14to meet him6840לקראתו6737
14and rushed6841ותצלח5534
14upon him6842עליו4116
14[the] Spirit6843רוח3214
14[of] the LORD6844יהוה426
14and6845ותהיינה7486
14the ropes6846העבתים6527
14that [were]6847אשר3501
14on6848על2100
14his arms6849זרועותיו8705
14[became] like flax6850כפשתים6850
14that6851אשר3501
14burnt6852בערו4278
14in fire6853באש3303
14and [his bonds] melted6854וימסו5122
146855אסוריו6283
14from6856מעל3140
14his hands6857ידיו430
__________________
104247747
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and he found6858וימצא5147
15[a fresh] jawbone6859לחי348
15[of] a donkey6860חמור4254
156861טריה4224
15and he stretched out6862וישלח5354
15his hand6863ידו320
15and took it6864ויקחה5129
15and he smote6865ויך336
15with it6866בה27
15a thousand6867אלף3111
15men6868איש3311
__________________
40111641
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and [Samson] said6869ויאמר5257
166870שמשון5696
16with [the] jawbone6871בלחי450
16of a donkey6872החמור5259
16a donkey6873חמור4254
16[upon] donkeys6874חמרתים6698
16with [the] jawbone6875בלחי450
16of a donkey6876החמור5259
16I have smitten6877הכיתי5445
16a thousand6878אלף3111
16men6879איש3311
__________________
49113390
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and it was6880ויהי431
17as he finished6881ככלתו5476
17speaking6882לדבר4236
17and he threw6883וישלך5366
17the jawbone6884הלחי453
17from his hand6885מידו460
17and he called6886ויקרא5317
17[that] place6887למקום5216
176888ההוא417
17Ramath6889רמת3640
17Lehi6890לחי348
__________________
46112460
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and he was [very] thirsty6891ויצמא5147
186892מאד345
18and he called6893ויקרא5317
18to6894אל231
18the LORD6895יהוה426
18and he said6896ויאמר5257
18You6897אתה3406
18gave6898נתת3850
18into [the] hand6899ביד316
18[of] Your servant6900עבדך496
186901את2401
18[this great] salvation6902התשועה6786
186903הגדלה547
186904הזאת4413
18and now6905ועתה4481
18I will die6906אמות4447
18of thirst6907בצמא4133
18and I will fall6908ונפלתי6576
18into [the] hand6909ביד316
18[of] the uncircumcised6910הערלים6355
__________________
81205846
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and [God] split6911ויבקע5188
196912אלהים586
196913את2401
19the mortar6914המכתש5765
19that [is]6915אשר3501
19in Lehi6916בלחי450
19and went out6917ויצאו5113
19from it6918ממנו4136
19water6919מים390
19and he drank6920וישת4716
19and [his spirit] returned6921ותשב4708
196922רוחו4220
19and he revived6923ויחי434
196924על2100
19[therefore]6925כן270
19he called6926קרא3301
19its name6927שמה3345
19Ein6928עין3130
19Hakkore6929הקורא5312
19which [is]6930אשר3501
19in Lehi6931בלחי450
19until6932עד274
19[this] day6933היום461
196934הזה317
__________________
86245969
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and he judged6935וישפט5405
206936את2401
20Israel6937ישראל5541
20in [the] days6938בימי462
20[of the] Philistines6939פלשתים6860
20[for] twenty6940עשרים5620
20years6941שנה3355
__________________
3073244
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 15129232192497
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-152725269411765396
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 15 1292
Hebrew words chapter 15 321
to top