1 | and | 1113 | ויען | 4 | | 136 |
1 | Job [responded] | 1114 | איוב | 4 | | 19 |
1 | and he said | 1115 | ויאמר | 5 | | 257 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 13 | 3 | 412 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | oh that | 1116 | לו | 2 | | 36 |
2 | [indeed] | 1117 | שקול | 4 | | 436 |
2 | | 1118 | ישקל | 4 | | 440 |
2 | my vexation | 1119 | כעשי | 4 | | 400 |
2 | and my calamity | 1120 | והיתי | 5 | | 431 |
2 | [would be weighed] on scales | 1121 | במאזנים | 7 | | 150 |
2 | they would be lifted | 1122 | ישאו | 4 | | 317 |
2 | together | 1123 | יחד | 3 | | 22 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 8 | 2232 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | because | 1124 | כי | 2 | | 30 |
3 | now | 1125 | עתה | 3 | | 475 |
3 | more than sand | 1126 | מחול | 4 | | 84 |
3 | [of the] seas | 1127 | ימים | 4 | | 100 |
3 | it would be heavier | 1128 | יכבד | 4 | | 36 |
3 | | 1129 | על | 2 | | 100 |
3 | [therefore] | 1130 | כן | 2 | | 70 |
3 | my words | 1131 | דברי | 4 | | 216 |
3 | have been rash | 1132 | לעו | 3 | | 106 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 9 | 1217 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | because | 1133 | כי | 2 | | 30 |
4 | arrows | 1134 | חצי | 3 | | 108 |
4 | [of the] Almighty | 1135 | שדי | 3 | | 314 |
4 | [are] within me | 1136 | עמדי | 4 | | 124 |
4 | that | 1137 | אשר | 3 | | 501 |
4 | | 1138 | חמתם | 4 | | 488 |
4 | | 1139 | שתה | 3 | | 705 |
4 | my spirit [drinks their poison] | 1140 | רוחי | 4 | | 224 |
4 | terrors | 1141 | בעותי | 5 | | 488 |
4 | [of] God | 1142 | אלוה | 4 | | 42 |
4 | would array against me | 1143 | יערכוני | 7 | | 366 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 42 | 11 | 3390 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | does [a wild ass] bray | 1144 | הינהק | 5 | | 170 |
5 | | 1145 | פרא | 3 | | 281 |
5 | over | 1146 | עלי | 3 | | 110 |
5 | grass | 1147 | דשא | 3 | | 305 |
5 | [or] | 1148 | אם | 2 | | 41 |
5 | does [an ox] low | 1149 | יגעה | 4 | | 88 |
5 | | 1150 | שור | 3 | | 506 |
5 | over | 1151 | על | 2 | | 100 |
5 | its fodder | 1152 | בלילו | 5 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 9 | 1679 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | can [what is tasteless] be eaten | 1153 | היאכל | 5 | | 66 |
6 | | 1154 | תפל | 3 | | 510 |
6 | without | 1155 | מבלי | 4 | | 82 |
6 | salt | 1156 | מלח | 3 | | 78 |
6 | [or] | 1157 | אם | 2 | | 41 |
6 | is there | 1158 | יש | 2 | | 310 |
6 | taste | 1159 | טעם | 3 | | 119 |
6 | in juice | 1160 | בריר | 4 | | 412 |
6 | [of mallows] | 1161 | חלמות | 5 | | 484 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 31 | 9 | 2102 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | [my soul] refuses | 1162 | מאנה | 4 | | 96 |
7 | to touch [them] | 1163 | לנגוע | 5 | | 159 |
7 | | 1164 | נפשי | 4 | | 440 |
7 | they [are] | 1165 | המה | 3 | | 50 |
7 | like [loathsome] | 1166 | כדוי | 4 | | 40 |
7 | [food to me] | 1167 | לחמי | 4 | | 88 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 873 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | oh that | 1168 | מי | 2 | | 50 |
8 | He will grant | 1169 | יתן | 3 | | 460 |
8 | | 1170 | תבוא | 4 | | 409 |
8 | [that] my petition [will come] | 1171 | שאלתי | 5 | | 741 |
8 | and | 1172 | ותקותי | 6 | | 922 |
8 | | 1173 | יתן | 3 | | 460 |
8 | God [will grant my hope] | 1174 | אלוה | 4 | | 42 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 3084 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | and it would please | 1175 | ויאל | 4 | | 47 |
9 | God | 1176 | אלוה | 4 | | 42 |
9 | and may He crush me | 1177 | וידכאני | 7 | | 101 |
9 | let Him loose | 1178 | יתר | 3 | | 610 |
9 | His hand | 1179 | ידו | 3 | | 20 |
9 | and cut me off | 1180 | ויבצעני | 7 | | 238 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 1058 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | and [this] is | 1181 | ותהי | 4 | | 421 |
10 | still | 1182 | עוד | 3 | | 80 |
10 | my comfort | 1183 | נחמתי | 5 | | 508 |
10 | and I would leap | 1184 | ואסלדה | 6 | | 106 |
10 | in anguish | 1185 | בחילה | 5 | | 55 |
10 | [unsparing] | 1186 | לא | 2 | | 31 |
10 | | 1187 | יחמול | 5 | | 94 |
10 | because | 1188 | כי | 2 | | 30 |
10 | [I have] not | 1189 | לא | 2 | | 31 |
10 | denied | 1190 | כחדתי | 5 | | 442 |
10 | [the] sayings | 1191 | אמרי | 4 | | 251 |
10 | [of the] Holy One | 1192 | קדוש | 4 | | 410 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 47 | 12 | 2459 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | what [is] | 1193 | מה | 2 | | 45 |
11 | my power | 1194 | כחי | 3 | | 38 |
11 | that | 1195 | כי | 2 | | 30 |
11 | I will wait | 1196 | איחל | 4 | | 49 |
11 | and what [is] | 1197 | ומה | 3 | | 51 |
11 | my end | 1198 | קצי | 3 | | 200 |
11 | that | 1199 | כי | 2 | | 30 |
11 | I would prolong | 1200 | אאריך | 5 | | 232 |
11 | my [life] | 1201 | נפשי | 4 | | 440 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 9 | 1115 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | [or] | 1202 | אם | 2 | | 41 |
12 | [is the] power | 1203 | כח | 2 | | 28 |
12 | [of] stones | 1204 | אבנים | 5 | | 103 |
12 | my power | 1205 | כחי | 3 | | 38 |
12 | [or] | 1206 | אם | 2 | | 41 |
12 | [is] my flesh | 1207 | בשרי | 4 | | 512 |
12 | bronze | 1208 | נחוש | 4 | | 364 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 7 | 1127 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | is it that | 1209 | האם | 3 | | 46 |
13 | no | 1210 | אין | 3 | | 61 |
13 | help | 1211 | עזרתי | 5 | | 687 |
13 | [is] within me | 1212 | בי | 2 | | 12 |
13 | and that resource | 1213 | ותשיה | 5 | | 721 |
13 | [is] driven away | 1214 | נדחה | 4 | | 67 |
13 | from me | 1215 | ממני | 4 | | 140 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 1734 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | for a despairing [man] | 1216 | למס | 3 | | 130 |
14 | [there should be kindness] from his friend | 1217 | מרעהו | 5 | | 321 |
14 | | 1218 | חסד | 3 | | 72 |
14 | [lest he may forsake] fear | 1219 | ויראת | 5 | | 617 |
14 | [of the] Almighty | 1220 | שדי | 3 | | 314 |
14 | | 1221 | יעזוב | 5 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1549 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | my brothers | 1222 | אחי | 3 | | 19 |
15 | have been deceitful | 1223 | בגדו | 4 | | 15 |
15 | like | 1224 | כמו | 3 | | 66 |
15 | a brook | 1225 | נחל | 3 | | 88 |
15 | like channels | 1226 | כאפיק | 5 | | 211 |
15 | [of] brooks | 1227 | נחלים | 5 | | 138 |
15 | [that] will pass by | 1228 | יעברו | 5 | | 288 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 825 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | those dark | 1229 | הקדרים | 6 | | 359 |
16 | on account of | 1230 | מני | 3 | | 100 |
16 | ice | 1231 | קרח | 3 | | 308 |
16 | in them | 1232 | עלימו | 5 | | 156 |
16 | will [snow] be hidden | 1233 | יתעלם | 5 | | 550 |
16 | | 1234 | שלג | 3 | | 333 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1806 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | at a time | 1235 | בעת | 3 | | 472 |
17 | they will be warmed | 1236 | יזרבו | 5 | | 225 |
17 | they will cease [to flow] | 1237 | נצמתו | 5 | | 586 |
17 | when they are hot | 1238 | בחמו | 4 | | 56 |
17 | they are dried up | 1239 | נדעכו | 5 | | 150 |
17 | from their place | 1240 | ממקומם | 6 | | 266 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 1755 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | they would twist | 1241 | ילפתו | 5 | | 526 |
18 | [the] paths | 1242 | ארחות | 5 | | 615 |
18 | [of] their way | 1243 | דרכם | 4 | | 264 |
18 | they will go | 1244 | יעלו | 4 | | 116 |
18 | into [the] waste | 1245 | בתהו | 4 | | 413 |
18 | and they perish | 1246 | ויאבדו | 6 | | 29 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 1963 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | | 1247 | הביטו | 5 | | 32 |
19 | travelers | 1248 | ארחות | 5 | | 615 |
19 | [of] Tema [looked] | 1249 | תמא | 3 | | 441 |
19 | those who go | 1250 | הליכת | 5 | | 465 |
19 | [from] Sheba | 1251 | שבא | 3 | | 303 |
19 | hoped | 1252 | קוו | 3 | | 112 |
19 | for them | 1253 | למו | 3 | | 76 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 2044 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | they are put to shame | 1254 | בשו | 3 | | 308 |
20 | because | 1255 | כי | 2 | | 30 |
20 | | 1256 | בטח | 3 | | 19 |
20 | they came | 1257 | באו | 3 | | 9 |
20 | to it [trusting] | 1258 | עדיה | 4 | | 89 |
20 | and they were confounded | 1259 | ויחפרו | 6 | | 310 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 6 | 765 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | because | 1260 | כי | 2 | | 30 |
21 | now | 1261 | עתה | 3 | | 475 |
21 | you have become such | 1262 | הייתם | 5 | | 465 |
21 | [do you] not | 1263 | לא | 2 | | 31 |
21 | see | 1264 | תראו | 4 | | 607 |
21 | terror | 1265 | חתת | 3 | | 808 |
21 | and are afraid | 1266 | ותיראו | 6 | | 623 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 7 | 3039 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | is it that | 1267 | הכי | 3 | | 35 |
22 | I said | 1268 | אמרתי | 5 | | 651 |
22 | bring [something] | 1269 | הבו | 3 | | 13 |
22 | to me | 1270 | לי | 2 | | 40 |
22 | and from your power | 1271 | ומכחכם | 6 | | 134 |
22 | give a bribe | 1272 | שחדו | 4 | | 318 |
22 | on my behalf | 1273 | בעדי | 4 | | 86 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 1277 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | and let me escape | 1274 | ומלטוני | 7 | | 151 |
23 | out of [the] hand | 1275 | מיד | 3 | | 54 |
23 | [of] an enemy | 1276 | צר | 2 | | 290 |
23 | and out of [the] hand | 1277 | ומיד | 4 | | 60 |
23 | [of] those who terrify | 1278 | עריצים | 6 | | 420 |
23 | may I be redeemed | 1279 | תפדוני | 6 | | 550 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 1525 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | teach me | 1280 | הורוני | 6 | | 277 |
24 | and I | 1281 | ואני | 4 | | 67 |
24 | I will be silent | 1282 | אחריש | 5 | | 519 |
24 | and | 1283 | ומה | 3 | | 51 |
24 | | 1284 | שגיתי | 5 | | 723 |
24 | give understanding | 1285 | הבינו | 5 | | 73 |
24 | to me [how I went astray] | 1286 | לי | 2 | | 40 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 7 | 1750 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | [how] | 1287 | מה | 2 | | 45 |
25 | grievous | 1288 | נמרצו | 5 | | 386 |
25 | [are upright] sayings | 1289 | אמרי | 4 | | 251 |
25 | | 1290 | ישר | 3 | | 510 |
25 | and what | 1291 | ומה | 3 | | 51 |
25 | | 1292 | יוכיח | 5 | | 54 |
25 | [will your] reproof [prove] | 1293 | הוכח | 4 | | 39 |
25 | | 1294 | מכם | 3 | | 100 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 8 | 1436 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | do you [intend] rebuking | 1295 | הלהוכח | 6 | | 74 |
26 | [my] words | 1296 | מלים | 4 | | 120 |
26 | | 1297 | תחשבו | 5 | | 716 |
26 | and [reject] the spirit | 1298 | ולרוח | 5 | | 250 |
26 | [of] my sayings | 1299 | אמרי | 4 | | 251 |
26 | | 1300 | נאש | 3 | | 351 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 6 | 1762 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | indeed | 1301 | אף | 2 | | 81 |
27 | [would you cast a lot] over | 1302 | על | 2 | | 100 |
27 | [the] fatherless | 1303 | יתום | 4 | | 456 |
27 | | 1304 | תפילו | 5 | | 526 |
27 | and barter | 1305 | ותכרו | 5 | | 632 |
27 | over | 1306 | על | 2 | | 100 |
27 | your friend | 1307 | ריעכם | 5 | | 340 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 7 | 2235 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
28 | and now | 1308 | ועתה | 4 | | 481 |
28 | be pleased | 1309 | הואילו | 6 | | 58 |
28 | turn | 1310 | פנו | 3 | | 136 |
28 | to me | 1311 | בי | 2 | | 12 |
28 | and [see if] to | 1312 | ועל | 3 | | 106 |
28 | your faces | 1313 | פניכם | 5 | | 200 |
28 | | 1314 | אם | 2 | | 41 |
28 | I will [prove to be a liar] | 1315 | אכזב | 4 | | 30 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 8 | 1064 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
29 | turn back | 1316 | שבו | 3 | | 308 |
29 | now | 1317 | נא | 2 | | 51 |
29 | do not | 1318 | אל | 2 | | 31 |
29 | let [there] be | 1319 | תהי | 3 | | 415 |
29 | injustice | 1320 | עולה | 4 | | 111 |
29 | and desist | 1321 | ושבי | 4 | | 318 |
29 | yet still | 1322 | עוד | 3 | | 80 |
29 | [is] my righteousness | 1323 | צדקי | 4 | | 204 |
29 | in it | 1324 | בה | 2 | | 7 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 9 | 1525 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
30 | is there | 1325 | היש | 3 | | 315 |
30 | [injustice] on my tongue | 1326 | בלשוני | 6 | | 398 |
30 | | 1327 | עולה | 4 | | 111 |
30 | [can] | 1328 | אם | 2 | | 41 |
30 | my palate | 1329 | חכי | 3 | | 38 |
30 | not | 1330 | לא | 2 | | 31 |
30 | discern | 1331 | יבין | 4 | | 72 |
30 | calamities | 1332 | הוות | 4 | | 417 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 8 | 1423 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 6 | | | 835 | 220 | 50225 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-6 | | | 5113 | 1332 | 313801 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 6 | | 835 | | | |
| Hebrew words chapter 6 | | 220 | | | |