Genesis 41 (OT book #1 … OT chapter #41)

VsGen 41 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and it was15954ויהי431
1[at the] end15955מקץ3230
1[of] two [full] years15956שנתים5800
115957ימים4100
1and Pharaoh15958ופרעה5361
1dreamed15959חלם378
1and behold15960והנה466
1he stood15961עמד3114
1by15962על2100
1[the river]15963היאר4216
__________________
37102096
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and behold15964והנה466
2out of15965מן290
2[the river]15966היאר4216
2went up15967עלת3500
2seven15968שבע3372
2cows15969פרות4686
2beautiful15970יפות4496
2[of] appearance15971מראה4246
2and healthy15972ובריאת6619
2[of] flesh15973בשר3502
2and they grazed15974ותרעינה7741
2in [the] marsh grass15975באחו417
__________________
48124551
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and behold15976והנה466
3seven15977שבע3372
3[other] cows15978פרות4686
315979אחרות5615
3went up15980עלות4506
3after them15981אחריהן6274
3out of15982מן290
3[the river]15983היאר4216
3[ugly]15984רעות4676
3[of] appearance15985מראה4246
3and thin15986ודקות5516
3[of] flesh15987בשר3502
3and they stood15988ותעמדנה7575
3beside15989אצל3121
3the cows15990הפרות5691
3on15991על2100
3[the] bank15992שפת3780
3[of the river]15993היאר4216
__________________
72187248
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and15994ותאכלנה7512
4the cows15995הפרות5691
4[which were ugly]15996רעות4676
4of appearance15997המראה5251
4and thin15998ודקת4510
4of flesh [ate]15999הבשר4507
416000את2401
4[the] seven16001שבע3372
4cows16002הפרות5691
4[which were] beautiful16003יפת3490
4of appearance16004המראה5251
4and healthy16005והבריאת7624
4and [Pharaoh] awoke16006וייקץ5216
416007פרעה4355
__________________
63146547
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and he slept16008ויישן5376
5and he dreamed16009ויחלם594
5a second [dream]16010שנית4760
5and behold16011והנה466
5seven16012שבע3372
5heads of grain16013שבלים5382
5went up16014עלות4506
5on [one] stalk16015בקנה4157
516016אחד313
5healthy16017בריאות6619
5and good16018וטבות5423
__________________
48113768
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and behold16019והנה466
6seven16020שבע3372
6heads16021שבלים5382
6thin16022דקות4510
6and blighted16023ושדופת6796
6[by the] east wind16024קדים4154
6sprang up16025צמחות5544
6after them16026אחריהן6274
__________________
3783098
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and swallowed up16027ותבלענה7563
7the [thin] heads16028השבלים6387
716029הדקות5515
716030את2401
7[the] seven16031שבע3372
716032השבלים6387
7healthy16033הבריאות7624
7and full [heads]16034והמלאות7488
7and awoke16035וייקץ5216
7Pharaoh16036פרעה4355
7and behold16037והנה466
7[it was] a dream16038חלום484
__________________
60124458
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and it was16039ויהי431
8in [the] morning16040בבקר4304
8and [his spirit] was disturbed16041ותפעם5596
816042רוחו4220
8and he sent16043וישלח5354
8and he called16044ויקרא5317
816045את2401
8all16046כל250
8[the] magicians16047חרטמי5267
8[of] Egypt16048מצרים5380
8and16049ואת3407
8all16050כל250
8[the] wise men16051חכמיה583
8and [Pharaoh] recounted16052ויספר5356
816053פרעה4355
8to them16054להם375
816055את2401
8his dreams16056חלמו484
8and no one16057ואין467
8could interpret16058פותר4686
8them16059אותם4447
8for Pharaoh16060לפרעה5385
__________________
86226316
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and spoke16061וידבר5222
9[the] chief16062שר2500
9cupbearer16063המשקים6495
916064את2401
9[with] Pharaoh16065פרעה4355
9saying16066לאמר4271
916067את2401
9my sins16068חטאי428
9I16069אני361
9remember16070מזכיר5277
9today16071היום461
__________________
41113072
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10Pharaoh16072פרעה4355
10was angry16073קצף3270
10with16074על2100
10his servants16075עבדיו592
10and he [put]16076ויתן4466
10me16077אתי3411
10in prison16078במשמר5582
10[in the] house16079בית3412
10[of the] chief16080שר2500
10[of] the guard16081הטבחים674
10me16082אתי3411
10and16083ואת3407
10[the] chief16084שר2500
10baker16085האפים5136
__________________
50144716
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and we dreamed16086ונחלמה6139
11a dream16087חלום484
11on [the same] night16088בלילה577
1116089אחד313
11I16090אני361
11and he16091והוא418
11[each] man16092איש3311
11according to [the] meaning16093כפתרון6756
11[of] his dream16094חלמו484
11we dreamed16095חלמנו5134
__________________
43101677
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and there was16096ושם3346
12with us16097אתנו4457
12a young man16098נער3320
12a Hebrew16099עברי4282
12a servant16100עבד376
12[of] the chief16101לשר3530
12[of] the guard16102הטבחים674
12and we told16103ונספר5396
12to him16104לו236
12and he interpreted16105ויפתר5696
12for us16106לנו386
1216107את2401
12our dreams16108חלמתינו7544
12[each] man16109איש3311
12as [was] his dream16110כחלמו5104
12he interpreted [it]16111פתר3680
__________________
61165339
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and it was16112ויהי431
13just as16113כאשר4521
13he interpreted [it]16114פתר3680
13to us16115לנו386
13thus16116כן270
13it [happened]16117היה320
13I [was]16118אתי3411
13restored16119השיב4317
13to16120על2100
13my office16121כני380
13and he16122ואתו4413
13was hanged16123תלה3435
__________________
38123164
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and [Pharaoh] sent16124וישלח5354
1416125פרעה4355
14and he called16126ויקרא5317
1416127את2401
14Joseph16128יוסף4156
14and they ran to bring him16129ויריצהו7327
14out of16130מן290
14the pit16131הבור4213
14and he shaved16132ויגלח557
14and changed16133ויחלף5134
14his clothing16134שמלתיו6786
14and he came16135ויבא419
14to16136אל231
14Pharaoh16137פרעה4355
__________________
59143595
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and [Pharaoh] said16138ויאמר5257
1516139פרעה4355
15to16140אל231
15Joseph16141יוסף4156
15a dream16142חלום484
15I dreamed16143חלמתי5488
15and an interpreter16144ופתר4686
15[there is] not16145אין361
15[of] it16146אתו3407
15and I16147ואני467
15heard16148שמעתי5820
15of you16149עליך4130
15saying16150לאמר4271
15you can hear16151תשמע4810
15a dream16152חלום484
15to interpret16153לפתר4710
15it16154אתו3407
__________________
66175824
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and [Joseph] answered16155ויען4136
1616156יוסף4156
1616157את2401
16Pharaoh16158פרעה4355
16saying16159לאמר4271
16[it is not my doing]16160בלעדי5116
16God16161אלהים586
16will answer16162יענה4135
1616163את2401
16[in] peace16164שלום4376
16[to] Pharaoh16165פרעה4355
__________________
42112788
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and [Pharaoh] said16166וידבר5222
1716167פרעה4355
17to16168אל231
17Joseph16169יוסף4156
17in my dream16170בחלמי590
17behold16171הנני4115
17I stood16172עמד3114
17on16173על2100
17[the] bank16174שפת3780
17[of the river]16175היאר4216
__________________
36102179
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and behold16176והנה466
18out of16177מן290
18[the river]16178היאר4216
18went up16179עלת3500
18seven16180שבע3372
18cows16181פרות4686
18healthy16182בריאות6619
18[of] flesh16183בשר3502
18and beautiful16184ויפת4496
18[of] form16185תאר3601
18and they grazed16186ותרעינה7741
18in [the] marsh grass16187באחו417
__________________
47124906
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and behold16188והנה466
19seven16189שבע3372
19[other] cows16190פרות4686
1916191אחרות5615
19went up16192עלות4506
19after them16193אחריהן6274
19[very] poor16194דלות4440
19and [ugly]16195ורעות5682
19[of] form16196תאר3601
1916197מאד345
19and thin16198ורקות5712
19[of] flesh16199בשר3502
1916200לא231
19I have [not] seen16201ראיתי5621
19such as these16202כהנה480
19in all16203בכל352
19[the] land16204ארץ3291
19[of] Egypt16205מצרים5380
19for [ugliness]16206לרע3300
__________________
74197256
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and ate16207ותאכלנה7512
20the [thin and ugly] cows16208הפרות5691
2016209הרקות5711
2016210והרעות6687
2016211את2401
20[the] seven16212שבע3372
20[first healthy] cows16213הפרות5691
2016214הראשנות7962
2016215הבריאת6618
__________________
4695645
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and [when] they had come16216ותבאנה6464
21to16217אל231
21devour them16218קרבנה5357
21and not16219ולא337
21would have known16220נודע4130
21that16221כי230
21they had come16222באו39
21to16223אל231
21devour them16224קרבנה5357
21and they appeared16225ומראיהן7312
21[just as ugly]16226רע2270
21as16227כאשר4521
21at [the] start16228בתחלה5445
21and I awoke16229ואיקץ5207
__________________
55143201
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and I saw16230וארא4208
22in my dream16231בחלמי590
22and behold16232והנה466
22seven16233שבע3372
22heads of grain16234שבלים5382
22went up16235עלת3500
22on [one] stalk16236בקנה4157
2216237אחד313
22full16238מלאת4471
22and good16239וטבות5423
__________________
40102682
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and behold16240והנה466
23seven16241שבע3372
23heads of grain16242שבלים5382
23withered16243צנמות5586
23thin16244דקות4510
23[and] blighted by16245שדפות5790
23[the] east [winds]16246קדים4154
23sprang up16247צמחות5544
23after them16248אחריהם6264
__________________
4193668
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and swallowed16249ותבלען6558
24the [thin] heads of grain16250השבלים6387
2416251הדקת4509
2416252את2401
24[the] seven16253שבע3372
24[good] heads of grain16254השבלים6387
2416255הטבות5422
24and I [told it]16256ואמר4247
24to16257אל231
24the magicians16258החרטמים7312
24and no one16259ואין467
24[can] explain [it]16260מגיד457
24to me16261לי240
__________________
55133790
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and [Joseph] said16262ויאמר5257
2516263יוסף4156
25to16264אל231
25Pharaoh16265פרעה4355
25[the] dreams16266חלום484
25[of] Pharaoh16267פרעה4355
25[are] one [and the same]16268אחד313
2516269הוא312
2516270את2401
25what16271אשר3501
25God16272האלהים691
25does16273עשה3375
25He has made known16274הגיד422
25to Pharaoh16275לפרעה5385
__________________
52143038
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26[the] seven16276שבע3372
26[good] cows16277פרת3680
2616278הטבת4416
26[are] seven16279שבע3372
26years16280שנים4400
2616281הנה360
26and [the] seven16282ושבע4378
26[good] heads of grain16283השבלים6387
2616284הטבת4416
26[are] seven16285שבע3372
26years16286שנים4400
26behold16287הנה360
26[the] dreams16288חלום484
26[are] one [and the same]16289אחד313
2616290הוא312
__________________
54154422
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and [the] seven16291ושבע4378
27cows16292הפרות5691
27[which were] thin16293הרקות5711
27and [ugly]16294והרעת5681
27which went up16295העלת4505
27after them16296אחריהן6274
27[these are] seven16297שבע3372
27years16298שנים4400
2716299הנה360
27and [the] seven16300ושבע4378
27heads of grain16301השבלים6387
27[which were lean]16302הרקות5711
27blighted by16303שדפות5790
27the east [winds]16304הקדים5159
27will be16305יהיו431
27seven16306שבע3372
27years16307שני3360
27[of] famine16308רעב3272
__________________
77187532
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28it is16309הוא312
28the word16310הדבר4211
28which16311אשר3501
28I have spoken16312דברתי5616
28to16313אל231
28Pharaoh16314פרעה4355
28that [what]16315אשר3501
28God16316האלהים691
28does16317עשה3375
28He has shown16318הראה4211
2816319את2401
28Pharaoh16320פרעה4355
__________________
43123660
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29behold16321הנה360
29seven16322שבע3372
29years16323שנים4400
29are coming16324באות4409
29[of great] plenty16325שבע3372
2916326גדול443
29in all16327בכל352
29[the] land16328ארץ3291
29[of] Egypt16329מצרים5380
__________________
3292379
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and will arise16330וקמו4152
30seven16331שבע3372
30years16332שני3360
30[of] famine16333רעב3272
30after them16334אחריהן6274
30and will be forgotten16335ונשכח5384
30all16336כל250
30the plenty16337השבע4377
30in [the] land16338בארץ4293
30[of] Egypt16339מצרים5380
30and [the famine] will consume16340וכלה461
3016341הרעב4277
3016342את2401
30the land16343הארץ4296
__________________
53143949
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and not16344ולא337
31will be known16345יודע490
31the plenty16346השבע4377
31in [the] land16347בארץ4293
31because of16348מפני4180
31the famine16349הרעב4277
31that16350ההוא417
31follows16351אחרי4219
31[this]16352כן270
31because16353כי230
31[very] severe16354כבד326
31it [will be]16355הוא312
3116356מאד345
__________________
44131673
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32and as for16357ועל3106
32the second16358השנות5761
32dream16359החלום589
32[it was given] to16360אל231
32Pharaoh16361פרעה4355
32twice16362פעמים5240
32because16363כי230
32[the matter is] established16364נכון4126
3216365הדבר4211
32with16366מעם3150
32God16367האלהים691
32and quickly16368וממהר5291
32God16369האלהים691
32[is] to do it16370לעשתו5806
__________________
59143378
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33and now16371ועתה4481
33let [Pharaoh] look16372ירא3211
3316373פרעה4355
33[for] a man16374איש3311
33discerning16375נבון4108
33and wise16376וחכם474
33and set him16377וישיתהו7737
33over16378על2100
33[the] land16379ארץ3291
33[of] Egypt16380מצרים5380
__________________
39103048
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34let [Pharaoh] act16381יעשה4385
3416382פרעה4355
34and appoint16383ויפקד5200
34officers16384פקדים5234
34over16385על2100
34the land16386הארץ4296
34and let him [take] a fifth16387וחמש4354
3416388את2401
34[from the produce of the] land16389ארץ3291
34[of] Egypt16390מצרים5380
34in [the] seven16391בשבע4374
34years16392שני3360
34of plenty16393השבע4377
__________________
49134107
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
35and gather16394ויקבצו6214
3516395את2401
35all16396כל250
35[the] food16397אכל351
35[of] the [good] years16398השנים5405
3516399הטבת4416
35[those] that will come16400הבאת4408
3516401האלה441
35and heap up16402ויצברו6314
35grain16403בר2202
35under16404תחת3808
35[the control]16405יד214
35[of] Pharaoh16406פרעה4355
35food16407אכל351
35in [the] cities16408בערים5322
35and they will guard it16409ושמרו5552
__________________
60164604
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
36and let [the food] be16410והיה426
3616411האכל456
36for a store16412לפקדון6270
36for [the] land16413לארץ4321
36for [the] seven16414לשבע4402
36years16415שני3360
36of famine16416הרעב4277
36which16417אשר3501
36will be [coming]16418תהיין5475
36in [the] land16419בארץ4293
36[of] Egypt16420מצרים5380
36and16421ולא337
36[the land] will [not] be cut off16422תכרת41020
3616423הארץ4296
36in [the] famine16424ברעב4274
__________________
61154988
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
37and [the word] was good16425וייטב537
3716426הדבר4211
37in [the] eyes16427בעיני5142
37[of] Pharaoh16428פרעה4355
37and in [the] eyes16429ובעיני6148
37[of] all16430כל250
37his servants16431עבדיו592
__________________
3171035
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
38and [Pharaoh] said16432ויאמר5257
3816433פרעה4355
38to16434אל231
38his servants16435עבדיו592
38will we find16436הנמצא5186
38a man [such] as this16437כזה332
3816438איש3311
38that16439אשר3501
38[the] Spirit16440רוח3214
38[of] God16441אלהים586
38[is] in him16442בו28
__________________
40112073
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
39and [Pharaoh] said16443ויאמר5257
3916444פרעה4355
39to16445אל231
39Joseph16446יוסף4156
39after16447אחרי4219
39[God] has made known16448הודיע595
3916449אלהים586
39to you16450אותך4427
3916451את2401
39all16452כל250
39this16453זאת3408
39none16454אין361
39[are as] discerning16455נבון4108
39and wise16456וחכם474
39as you16457כמוך486
__________________
55152814
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
40you16458אתה3406
40will be16459תהיה4420
40over16460על2100
40my house16461ביתי4422
40and on16462ועל3106
40your [command]16463פיך3110
40[all my people] will do homage16464ישק3410
4016465כל250
4016466עמי3120
40only [in]16467רק2300
40the throne16468הכסא486
40will I be greater16469אגדל438
40than you16470ממך3100
__________________
40132668
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
41and [Pharaoh] said16471ויאמר5257
4116472פרעה4355
41to16473אל231
41Joseph16474יוסף4156
41see16475ראה3206
41I have [set]16476נתתי4860
41you16477אתך3421
41over16478על2100
41all16479כל250
41[the] land16480ארץ3291
41[of] Egypt16481מצרים5380
__________________
37113107
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
42and [Pharaoh] removed16482ויסר4276
4216483פרעה4355
4216484את2401
42his signet ring16485טבעתו5487
42from16486מעל3140
42his hand16487ידו320
42and he [set]16488ויתן4466
42it16489אתה3406
42on16490על2100
42[the] hand16491יד214
42[of] Joseph16492יוסף4156
42and he clothed16493וילבש5348
42him16494אתו3407
42[in] garments16495בגדי419
42[of] fine linen16496שש2600
42and he placed16497וישם4356
42a chain16498רבד3206
42of gold16499הזהב419
42around16500על2100
42his neck16501צוארו5303
__________________
68205179
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
43and he caused [him] to ride16502וירכב5238
4316503אתו3407
43in [the second] chariot16504במרכבת6664
4316505המשנה5400
43which [was]16506אשר3501
43[his]16507לו236
43and they called16508ויקראו6323
43before him16509לפניו5176
43bow [the knee]16510אברך4223
43and he [appointed]16511ונתון5512
43him16512אתו3407
43over16513על2100
43all16514כל250
43[the] land16515ארץ3291
43[of] Egypt16516מצרים5380
__________________
59154708
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
44and [Pharaoh] said16517ויאמר5257
4416518פרעה4355
44to 16519אל231
44Joseph16520יוסף4156
44I [am]16521אני361
44Pharaoh16522פרעה4355
44and without your [word]16523ובלעדיך7142
4416524לא231
44[no man] may raise16525ירים4260
4416526איש3311
4416527את2401
44his hand16528ידו320
44and16529ואת3407
44his foot16530רגלו4239
44in all16531בכל352
44[the] land16532ארץ3291
44[of] Egypt16533מצרים5380
__________________
61173749
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
45and [Pharaoh] called16534ויקרא5317
4516535פרעה4355
45[Joseph's] name16536שם2340
4516537יוסף4156
45Zaphnath16538צפנת4620
45Paneah16539פענח4208
45and he gave16540ויתן4466
45to him16541לו236
4516542את2401
45Asenath16543אסנת4511
45[the] daughter16544בת2402
45[of] Poti16545פוטי4105
45Phera16546פרע3350
45a priest16547כהן375
45[of] On16548אן251
45for a wife16549לאשה4336
45and [Joseph] went out16550ויצא4107
4516551יוסף4156
45over16552על2100
45[the] land16553ארץ3291
45[of] Egypt16554מצרים5380
__________________
71215763
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
46and Joseph16555ויוסף5162
46[was] age16556בן252
46thirty16557שלשים5680
46years16558שנה3355
46when he stood16559בעמדו5122
46before16560לפני4170
46Pharaoh16561פרעה4355
46king16562מלך390
46[of] Egypt16563מצרים5380
46and [Joseph] went out16564ויצא4107
4616565יוסף4156
46from16566מלפני5210
46Pharaoh16567פרעה4355
46and he passed16568ויעבר5288
46through all16569בכל352
46[the] land16570ארץ3291
46[of] Egypt16571מצרים5380
__________________
69174205
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
47and [the land] produced16572ותעש4776
4716573הארץ4296
47in [the] seven16574בשבע4374
47years16575שני3360
47of plenty16576השבע4377
47in abundance16577לקמצים6310
__________________
2562493
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
48and he gathered16578ויקבץ5208
4816579את2401
48all16580כל250
48[the] food16581אכל351
48[of] seven16582שבע3372
48years16583שנים4400
48which16584אשר3501
48were16585היו321
48in [the] land16586בארץ4293
48[of] Egypt16587מצרים5380
48and he [stored]16588ויתן4466
48[the] food16589אכל351
48in [the] cities16590בערים5322
48[the] food16591אכל351
48[of the] fields16592שדה3309
48[in] the city16593העיר4285
48which16594אשר3501
48surrounded it16595סביבתיה7489
48he placed16596נתן3500
48in its midst16597בתוכה5433
__________________
74206084
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
49and [Joseph] gathered16598ויצבר5308
4916599יוסף4156
49grain16600בר2202
49like [the] sand16601כחול464
49[of] the sea16602הים355
49[very] much16603הרבה4212
4916604מאד345
49until16605עד274
4916606כי230
49he ceased16607חדל342
49counting16608לספר4370
49because16609כי230
49[it was] not16610אין361
49measurable16611מספר4380
__________________
45142029
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
50and to Joseph16612וליוסף6192
50were born16613ילד344
50two16614שני3360
50sons16615בנים4102
50before16616בטרם4251
50would come16617תבוא4409
50[the] years16618שנת3750
50of famine16619הרעב4277
50whom16620אשר3501
50bore16621ילדה449
50to him16622לו236
50Asenath16623אסנת4511
50[the] daughter16624בת2402
50[of] Poti16625פוטי4105
50Phera16626פרע3350
50priest16627כהן375
50[of] On16628און357
__________________
59174471
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
51and [Joseph] called16629ויקרא5317
5116630יוסף4156
5116631את2401
51[the] name16632שם2340
51[of] the firstborn16633הבכור5233
51Manasseh16634מנשה4395
51because16635כי230
51[God] made me forget16636נשני4410
5116637אלהים586
5116638את2401
51all16639כל250
51my trouble16640עמלי4150
51and16641ואת3407
51all16642כל250
51[the] house16643בית3412
51[of] my father16644אבי313
__________________
52163851
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
52and16645ואת3407
52[the] name16646שם2340
52[of] the second16647השני4365
52he called16648קרא3301
52Ephraim16649אפרים5331
52because16650כי230
52[God] made me fruitful16651הפרני5345
5216652אלהים586
52in [the] land16653בארץ4293
52[of] my affliction16654עניי4140
__________________
37102638
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
53and ceased16655ותכלינה7521
53[the] seven16656שבע3372
53years16657שני3360
53of plenty16658השבע4377
53which16659אשר3501
53were16660היה320
53in [the] land16661בארץ4293
53[of] Egypt16662מצרים5380
__________________
3282824
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
54and began16663ותחלינה7509
54seven16664שבע3372
54years16665שני3360
54of famine16666הרעב4277
54[which were] to come16667לבוא439
54as16668כאשר4521
54[Joseph] had said16669אמר3241
5416670יוסף4156
54and was16671ויהי431
54[the] famine16672רעב3272
54in all16673בכל352
54the lands16674הארצות6702
54and in all16675ובכל458
54[the] land16676ארץ3291
54[of] Egypt16677מצרים5380
54there was16678היה320
54bread16679לחם378
__________________
66174359
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
55and was hungry16680ותרעב5678
55all16681כל250
55[the] land16682ארץ3291
55[of] Egypt16683מצרים5380
55and [the people] cried out16684ויצעק5276
5516685העם3115
55to16686אל231
55Pharaoh16687פרעה4355
55for bread16688ללחם4108
55and [Pharaoh] said16689ויאמר5257
5516690פרעה4355
55to all16691לכל380
55Egypt16692מצרים5380
55go16693לכו356
55to16694אל231
55Joseph16695יוסף4156
55whatever16696אשר3501
55he may say16697יאמר4251
55to you16698לכם390
55you will do16699תעשו4776
__________________
73205217
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
56and the famine16700והרעב5283
56was16701היה320
56over16702על2100
56all16703כל250
56[the] face16704פני3140
56[of] the earth16705הארץ4296
56and [Joseph] opened16706ויפתח5504
5616707יוסף4156
5616708את2401
56all16709כל250
56that16710אשר3501
56[were] in it16711בהם347
56and [the Egyptians] bought grain16712וישבר5518
5616713למצרים6410
56and [the famine] was strengthened16714ויחזק5131
5616715הרעב4277
56in [the] land16716בארץ4293
56[of] Egypt16717מצרים5380
__________________
67184557
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
57and all16718וכל356
57the land16719הארץ4296
57came16720באו39
57to Egypt16721מצרימה6385
57to buy grain16722לשבר4532
57[from]16723אל231
57Joseph16724יוסף4156
57because16725כי230
57[the famine was] severe16726חזק3115
5716727הרעב4277
57in all16728בכל352
57the land16729הארץ4296
__________________
42122235
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 412971776224421
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-4162994167294169637
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 41 2971
Hebrew words chapter 41 776
to top