1 | and | 1713 | ויהי | 4 | | 31 |
1 | a word | 1714 | דבר | 3 | | 206 |
1 | [of] the LORD | 1715 | יהוה | 4 | | 26 |
1 | [was] to me | 1716 | אלי | 3 | | 41 |
1 | saying | 1717 | לאמר | 4 | | 271 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 18 | 5 | 575 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | and you | 1718 | ואתה | 4 | | 412 |
2 | son | 1719 | בן | 2 | | 52 |
2 | [of] man | 1720 | אדם | 3 | | 45 |
2 | this | 1721 | כה | 2 | | 25 |
2 | said | 1722 | אמר | 3 | | 241 |
2 | my Lord | 1723 | אדני | 4 | | 65 |
2 | the LORD | 1724 | יהוה | 4 | | 26 |
2 | to [the] ground | 1725 | לאדמת | 5 | | 475 |
2 | [of] Israel | 1726 | ישראל | 5 | | 541 |
2 | an end | 1727 | קץ | 2 | | 190 |
2 | comes | 1728 | בא | 2 | | 3 |
2 | the end | 1729 | הקץ | 3 | | 195 |
2 | to | 1730 | על | 2 | | 100 |
2 | four | 1731 | ארבעת | 5 | | 673 |
2 | corners | 1732 | כנפות | 5 | | 556 |
2 | [of] the land | 1733 | הארץ | 4 | | 296 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 16 | 3895 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | now | 1734 | עתה | 3 | | 475 |
3 | the end | 1735 | הקץ | 3 | | 195 |
3 | [is] on you | 1736 | עליך | 4 | | 130 |
3 | and I will send | 1737 | ושלחתי | 6 | | 754 |
3 | My anger | 1738 | אפי | 3 | | 91 |
3 | against you | 1739 | בך | 2 | | 22 |
3 | and I will judge you | 1740 | ושפטתיך | 7 | | 825 |
3 | according to your ways | 1741 | כדרכיך | 6 | | 274 |
3 | and I will give | 1742 | ונתתי | 5 | | 866 |
3 | to you | 1743 | עליך | 4 | | 130 |
3 | | 1744 | את | 2 | | 401 |
3 | [for] all | 1745 | כל | 2 | | 50 |
3 | your abominations | 1746 | תועבתיך | 7 | | 908 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 54 | 13 | 5121 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | and | 1747 | ולא | 3 | | 37 |
4 | | 1748 | תחוס | 4 | | 474 |
4 | My eye | 1749 | עיני | 4 | | 140 |
4 | [will not have pity] for you | 1750 | עליך | 4 | | 130 |
4 | and [I will] not | 1751 | ולא | 3 | | 37 |
4 | have compassion | 1752 | אחמול | 5 | | 85 |
4 | because | 1753 | כי | 2 | | 30 |
4 | your ways | 1754 | דרכיך | 5 | | 254 |
4 | | 1755 | עליך | 4 | | 130 |
4 | I will [bring on you] | 1756 | אתן | 3 | | 451 |
4 | and your abominations | 1757 | ותועבותיך | 9 | | 920 |
4 | [will be] in your midst | 1758 | בתוכך | 5 | | 448 |
4 | | 1759 | תהיין | 5 | | 475 |
4 | and you will know | 1760 | וידעתם | 6 | | 530 |
4 | that | 1761 | כי | 2 | | 30 |
4 | I [am] | 1762 | אני | 3 | | 61 |
4 | the LORD | 1763 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 71 | 17 | 4258 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | this | 1764 | כה | 2 | | 25 |
5 | said | 1765 | אמר | 3 | | 241 |
5 | my Lord | 1766 | אדני | 4 | | 65 |
5 | the LORD | 1767 | יהוה | 4 | | 26 |
5 | a [unique] calamity | 1768 | רעה | 3 | | 275 |
5 | | 1769 | אחת | 3 | | 409 |
5 | a calamity | 1770 | רעה | 3 | | 275 |
5 | here | 1771 | הנה | 3 | | 60 |
5 | it comes | 1772 | באה | 3 | | 8 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 9 | 1384 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | an end | 1773 | קץ | 2 | | 190 |
6 | comes | 1774 | בא | 2 | | 3 |
6 | comes | 1775 | בא | 2 | | 3 |
6 | the end | 1776 | הקץ | 3 | | 195 |
6 | it has awakened | 1777 | הקיץ | 4 | | 205 |
6 | against you | 1778 | אליך | 4 | | 61 |
6 | here | 1779 | הנה | 3 | | 60 |
6 | it comes | 1780 | באה | 3 | | 8 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 8 | 725 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | [doom] comes | 1781 | באה | 3 | | 8 |
7 | | 1782 | הצפירה | 6 | | 390 |
7 | to you | 1783 | אליך | 4 | | 61 |
7 | who dwell | 1784 | יושב | 4 | | 318 |
7 | [in] the land | 1785 | הארץ | 4 | | 296 |
7 | it comes | 1786 | בא | 2 | | 3 |
7 | the time | 1787 | העת | 3 | | 475 |
7 | [is] near | 1788 | קרוב | 4 | | 308 |
7 | the day | 1789 | היום | 4 | | 61 |
7 | of tumult | 1790 | מהומה | 5 | | 96 |
7 | and not | 1791 | ולא | 3 | | 37 |
7 | a shout of joy | 1792 | הד | 2 | | 9 |
7 | [on the] mountains | 1793 | הרים | 4 | | 255 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 48 | 13 | 2317 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | now | 1794 | עתה | 3 | | 475 |
8 | [it is] near | 1795 | מקרוב | 5 | | 348 |
8 | I will pour out | 1796 | אשפוך | 5 | | 407 |
8 | My rage | 1797 | חמתי | 4 | | 458 |
8 | on you | 1798 | עליך | 4 | | 130 |
8 | and I will complete | 1799 | וכליתי | 6 | | 476 |
8 | My anger | 1800 | אפי | 3 | | 91 |
8 | against you | 1801 | בך | 2 | | 22 |
8 | and I will judge you | 1802 | ושפטתיך | 7 | | 825 |
8 | according to your ways | 1803 | כדרכיך | 6 | | 274 |
8 | and I will give | 1804 | ונתתי | 5 | | 866 |
8 | to you | 1805 | עליך | 4 | | 130 |
8 | | 1806 | את | 2 | | 401 |
8 | [for] all | 1807 | כל | 2 | | 50 |
8 | your abominations | 1808 | תועבותיך | 8 | | 914 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 66 | 15 | 5867 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | and [My eye will] not | 1809 | ולא | 3 | | 37 |
9 | spare | 1810 | תחוס | 4 | | 474 |
9 | | 1811 | עיני | 4 | | 140 |
9 | and [I will] not | 1812 | ולא | 3 | | 37 |
9 | have pity | 1813 | אחמול | 5 | | 85 |
9 | | 1814 | כדרכיך | 6 | | 274 |
9 | for you | 1815 | עליך | 4 | | 130 |
9 | I will give [according to your ways] | 1816 | אתן | 3 | | 451 |
9 | and your abominations | 1817 | ותועבותיך | 9 | | 920 |
9 | [will be] among you | 1818 | בתוכך | 5 | | 448 |
9 | | 1819 | תהיין | 5 | | 475 |
9 | and you will know | 1820 | וידעתם | 6 | | 530 |
9 | that | 1821 | כי | 2 | | 30 |
9 | I [am] | 1822 | אני | 3 | | 61 |
9 | the LORD | 1823 | יהוה | 4 | | 26 |
9 | who smites | 1824 | מכה | 3 | | 65 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 69 | 16 | 4183 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | see | 1825 | הנה | 3 | | 60 |
10 | the day | 1826 | היום | 4 | | 61 |
10 | here | 1827 | הנה | 3 | | 60 |
10 | it comes | 1828 | באה | 3 | | 8 |
10 | [doom] has gone forth | 1829 | יצאה | 4 | | 106 |
10 | | 1830 | הצפרה | 5 | | 380 |
10 | | 1831 | צץ | 2 | | 180 |
10 | the rod [has blossomed] | 1832 | המטה | 4 | | 59 |
10 | | 1833 | פרח | 3 | | 288 |
10 | pride [has flowered] | 1834 | הזדון | 5 | | 72 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 10 | 1274 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | violence | 1835 | החמס | 4 | | 113 |
11 | has arisen | 1836 | קם | 2 | | 140 |
11 | into a rod | 1837 | למטה | 4 | | 84 |
11 | [of] wickedness | 1838 | רשע | 3 | | 570 |
11 | not [any] | 1839 | לא | 2 | | 31 |
11 | of them | 1840 | מהם | 3 | | 85 |
11 | and not [any] | 1841 | ולא | 3 | | 37 |
11 | of their multitude | 1842 | מהמונם | 6 | | 181 |
11 | and not [any] | 1843 | ולא | 3 | | 37 |
11 | of their clamor | 1844 | מהמהם | 5 | | 130 |
11 | and [there will be] no | 1845 | ולא | 3 | | 37 |
11 | eminent | 1846 | נה | 2 | | 55 |
11 | among them | 1847 | בהם | 3 | | 47 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 43 | 13 | 1547 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | | 1848 | בא | 2 | | 3 |
12 | the time [has come] | 1849 | העת | 3 | | 475 |
12 | | 1850 | הגיע | 4 | | 88 |
12 | the day [has arrived] | 1851 | היום | 4 | | 61 |
12 | | 1852 | הקונה | 5 | | 166 |
12 | do not | 1853 | אל | 2 | | 31 |
12 | let [the buyer] rejoice | 1854 | ישמח | 4 | | 358 |
12 | and | 1855 | והמוכר | 6 | | 277 |
12 | do not | 1856 | אל | 2 | | 31 |
12 | let [the seller] mourn | 1857 | יתאבל | 5 | | 443 |
12 | because | 1858 | כי | 2 | | 30 |
12 | wrath | 1859 | חרון | 4 | | 264 |
12 | [is] against | 1860 | אל | 2 | | 31 |
12 | all | 1861 | כל | 2 | | 50 |
12 | its multitude | 1862 | המונה | 5 | | 106 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 52 | 15 | 2414 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | because | 1863 | כי | 2 | | 30 |
13 | he who sells | 1864 | המוכר | 5 | | 271 |
13 | for | 1865 | אל | 2 | | 31 |
13 | the thing sold | 1866 | הממכר | 5 | | 305 |
13 | [he will] not | 1867 | לא | 2 | | 31 |
13 | regain [it] | 1868 | ישוב | 4 | | 318 |
13 | and as long as | 1869 | ועוד | 4 | | 86 |
13 | their life | 1870 | בחיים | 5 | | 70 |
13 | [is among the] living | 1871 | חיתם | 4 | | 458 |
13 | because | 1872 | כי | 2 | | 30 |
13 | [the] vision | 1873 | חזון | 4 | | 71 |
13 | concerns | 1874 | אל | 2 | | 31 |
13 | all | 1875 | כל | 2 | | 50 |
13 | [the] multitude | 1876 | המונה | 5 | | 106 |
13 | [it will] not | 1877 | לא | 2 | | 31 |
13 | turn back | 1878 | ישוב | 4 | | 318 |
13 | and men | 1879 | ואיש | 4 | | 317 |
13 | who [have lived] in iniquity | 1880 | בעונו | 5 | | 134 |
13 | | 1881 | חיתו | 4 | | 424 |
13 | [they will] not | 1882 | לא | 2 | | 31 |
13 | prevail | 1883 | יתחזקו | 6 | | 531 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 75 | 21 | 3674 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | they have blown | 1884 | תקעו | 4 | | 576 |
14 | on a trumpet | 1885 | בתקוע | 5 | | 578 |
14 | and prepared | 1886 | והכין | 5 | | 91 |
14 | everything | 1887 | הכל | 3 | | 55 |
14 | and no one | 1888 | ואין | 4 | | 67 |
14 | has gone | 1889 | הלך | 3 | | 55 |
14 | to war | 1890 | למלחמה | 6 | | 153 |
14 | because | 1891 | כי | 2 | | 30 |
14 | My wrath | 1892 | חרוני | 5 | | 274 |
14 | [is] against | 1893 | אל | 2 | | 31 |
14 | all | 1894 | כל | 2 | | 50 |
14 | her multitude | 1895 | המונה | 5 | | 106 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 46 | 12 | 2066 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | the sword | 1896 | החרב | 4 | | 215 |
15 | [is] outside | 1897 | בחוץ | 4 | | 106 |
15 | and the pestilence | 1898 | והדבר | 5 | | 217 |
15 | and the famine | 1899 | והרעב | 5 | | 283 |
15 | within | 1900 | מבית | 4 | | 452 |
15 | [whoever is] | 1901 | אשר | 3 | | 501 |
15 | in a field | 1902 | בשדה | 4 | | 311 |
15 | [will die] by sword | 1903 | בחרב | 4 | | 212 |
15 | | 1904 | ימות | 4 | | 456 |
15 | and [whoever is] | 1905 | ואשר | 4 | | 507 |
15 | in a city | 1906 | בעיר | 4 | | 282 |
15 | famine | 1907 | רעב | 3 | | 272 |
15 | and pestilence | 1908 | ודבר | 4 | | 212 |
15 | will consume him | 1909 | יאכלנו | 6 | | 117 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 58 | 14 | 4143 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | and | 1910 | ופלטו | 5 | | 131 |
16 | [if] survivors of them [escape] | 1911 | פליטיהם | 7 | | 184 |
16 | and they will be | 1912 | והיו | 4 | | 27 |
16 | on | 1913 | אל | 2 | | 31 |
16 | the mountains | 1914 | ההרים | 5 | | 260 |
16 | like doves | 1915 | כיוני | 5 | | 96 |
16 | [of] the valleys | 1916 | הגאיות | 6 | | 425 |
16 | all of them | 1917 | כלם | 3 | | 90 |
16 | moaning | 1918 | המות | 4 | | 451 |
16 | [each] man | 1919 | איש | 3 | | 311 |
16 | over his iniquity | 1920 | בעונו | 5 | | 134 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 49 | 11 | 2140 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | all | 1921 | כל | 2 | | 50 |
17 | the hands | 1922 | הידים | 5 | | 69 |
17 | will hang down | 1923 | תרפינה | 6 | | 745 |
17 | and every | 1924 | וכל | 3 | | 56 |
17 | knee | 1925 | ברכים | 5 | | 272 |
17 | will go | 1926 | תלכנה | 5 | | 505 |
17 | [to] water | 1927 | מים | 3 | | 90 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 1787 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | and they will be girded | 1928 | וחגרו | 5 | | 223 |
18 | [with] sackcloth | 1929 | שקים | 4 | | 450 |
18 | and [shuddering] will cover | 1930 | וכסתה | 5 | | 491 |
18 | them | 1931 | אותם | 4 | | 447 |
18 | | 1932 | פלצות | 5 | | 606 |
18 | and on | 1933 | ואל | 3 | | 37 |
18 | all | 1934 | כל | 2 | | 50 |
18 | faces | 1935 | פנים | 4 | | 180 |
18 | shame | 1936 | בושה | 4 | | 313 |
18 | and on all | 1937 | ובכל | 4 | | 58 |
18 | their heads | 1938 | ראשיהם | 6 | | 556 |
18 | baldness | 1939 | קרחה | 4 | | 313 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 50 | 12 | 3724 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | their silver | 1940 | כספם | 4 | | 200 |
19 | [they will throw] into [the] streets | 1941 | בחוצות | 6 | | 512 |
19 | | 1942 | ישליכו | 6 | | 376 |
19 | and their gold | 1943 | וזהבם | 5 | | 60 |
19 | | 1944 | לנדה | 4 | | 89 |
19 | will be [like refuse] | 1945 | יהיה | 4 | | 30 |
19 | their silver | 1946 | כספם | 4 | | 200 |
19 | and their gold | 1947 | וזהבם | 5 | | 60 |
19 | [will] not | 1948 | לא | 2 | | 31 |
19 | be able | 1949 | יוכל | 4 | | 66 |
19 | to deliver them | 1950 | להצילם | 6 | | 205 |
19 | on a day | 1951 | ביום | 4 | | 58 |
19 | [of the] wrath | 1952 | עברת | 4 | | 672 |
19 | [of] the LORD | 1953 | יהוה | 4 | | 26 |
19 | their souls | 1954 | נפשם | 4 | | 470 |
19 | [will] not | 1955 | לא | 2 | | 31 |
19 | be satisfied | 1956 | ישבעו | 5 | | 388 |
19 | and their inward parts | 1957 | ומעיהם | 6 | | 171 |
19 | [will] not | 1958 | לא | 2 | | 31 |
19 | be filled | 1959 | ימלאו | 5 | | 87 |
19 | because | 1960 | כי | 2 | | 30 |
19 | | 1961 | מכשול | 5 | | 396 |
19 | their iniquity | 1962 | עונם | 4 | | 166 |
19 | was [a stumbling block] | 1963 | היה | 3 | | 20 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 100 | 24 | 4375 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | and [the] beauty | 1964 | וצבי | 4 | | 108 |
20 | [of] His ornaments | 1965 | עדיו | 4 | | 90 |
20 | [they transformed] to pride | 1966 | לגאון | 5 | | 90 |
20 | | 1967 | שמהו | 4 | | 351 |
20 | and [they made the] images | 1968 | וצלמי | 5 | | 176 |
20 | [of] their abominations | 1969 | תועבתם | 6 | | 918 |
20 | their detestable things | 1970 | שקוציהם | 7 | | 551 |
20 | | 1971 | עשו | 3 | | 376 |
20 | with it | 1972 | בו | 2 | | 8 |
20 | | 1973 | על | 2 | | 100 |
20 | [therefore] | 1974 | כן | 2 | | 70 |
20 | I [am making] it | 1975 | נתתיו | 5 | | 866 |
20 | for them | 1976 | להם | 3 | | 75 |
20 | [like refuse] | 1977 | לנדה | 4 | | 89 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 56 | 14 | 3868 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | and I will give it | 1978 | ונתתיו | 6 | | 872 |
21 | into [the] hand | 1979 | ביד | 3 | | 16 |
21 | of strangers | 1980 | הזרים | 5 | | 262 |
21 | for booty | 1981 | לבז | 3 | | 39 |
21 | and to [the] wicked | 1982 | ולרשעי | 6 | | 616 |
21 | [of] the earth | 1983 | הארץ | 4 | | 296 |
21 | for spoil | 1984 | לשלל | 4 | | 390 |
21 | and they will defile it | 1985 | וחללה | 5 | | 79 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 8 | 2570 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | and I will turn | 1986 | והסבותי | 7 | | 489 |
22 | My face | 1987 | פני | 3 | | 140 |
22 | from them | 1988 | מהם | 3 | | 85 |
22 | and they will defile | 1989 | וחללו | 5 | | 80 |
22 | | 1990 | את | 2 | | 401 |
22 | My hidden treasure | 1991 | צפוני | 5 | | 236 |
22 | and [robbers] will come | 1992 | ובאו | 4 | | 15 |
22 | into it | 1993 | בה | 2 | | 7 |
22 | | 1994 | פריצים | 6 | | 430 |
22 | and they will defile it | 1995 | וחללוה | 6 | | 85 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 43 | 10 | 1968 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | make | 1996 | עשה | 3 | | 375 |
23 | the chain | 1997 | הרתוק | 5 | | 711 |
23 | because | 1998 | כי | 2 | | 30 |
23 | the land | 1999 | הארץ | 4 | | 296 |
23 | [is] filled | 2000 | מלאה | 4 | | 76 |
23 | [with] judgment | 2001 | משפט | 4 | | 429 |
23 | [of] bloodshed | 2002 | דמים | 4 | | 94 |
23 | and the city | 2003 | והעיר | 5 | | 291 |
23 | filled | 2004 | מלאה | 4 | | 76 |
23 | [with] violence | 2005 | חמס | 3 | | 108 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 38 | 10 | 2486 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | and I will bring | 2006 | והבאתי | 6 | | 424 |
24 | [the most] evil | 2007 | רעי | 3 | | 280 |
24 | [of] nations | 2008 | גוים | 4 | | 59 |
24 | and they will take possession | 2009 | וירשו | 5 | | 522 |
24 | | 2010 | את | 2 | | 401 |
24 | [of] their houses | 2011 | בתיהם | 5 | | 457 |
24 | and I will make cease | 2012 | והשבתי | 6 | | 723 |
24 | [the] pride | 2013 | גאון | 4 | | 60 |
24 | [of the] strong | 2014 | עזים | 4 | | 127 |
24 | and | 2015 | ונחלו | 5 | | 100 |
24 | their holy places [will be defiled] | 2016 | מקדשיהם | 7 | | 499 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 11 | 3652 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | anguish | 2017 | קפדה | 4 | | 189 |
25 | comes | 2018 | בא | 2 | | 3 |
25 | and they will seek | 2019 | ובקשו | 5 | | 414 |
25 | peace | 2020 | שלום | 4 | | 376 |
25 | and [there] will be none | 2021 | ואין | 4 | | 67 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 19 | 5 | 1049 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | disaster | 2022 | הוה | 3 | | 16 |
26 | on | 2023 | על | 2 | | 100 |
26 | disaster | 2024 | הוה | 3 | | 16 |
26 | will come | 2025 | תבוא | 4 | | 409 |
26 | and [there will be] rumor | 2026 | ושמעה | 5 | | 421 |
26 | upon | 2027 | אל | 2 | | 31 |
26 | rumor | 2028 | שמועה | 5 | | 421 |
26 | | 2029 | תהיה | 4 | | 420 |
26 | and they will seek | 2030 | ובקשו | 5 | | 414 |
26 | a vision | 2031 | חזון | 4 | | 71 |
26 | from a prophet | 2032 | מנביא | 5 | | 103 |
26 | and [the] Law | 2033 | ותורה | 5 | | 617 |
26 | will perish | 2034 | תאבד | 4 | | 407 |
26 | from [the] priest | 2035 | מכהן | 4 | | 115 |
26 | and counsel | 2036 | ועצה | 4 | | 171 |
26 | from elders | 2037 | מזקנים | 6 | | 247 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 65 | 16 | 3979 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | the king | 2038 | המלך | 4 | | 95 |
27 | will mourn | 2039 | יתאבל | 5 | | 443 |
27 | and a prince | 2040 | ונשיא | 5 | | 367 |
27 | will be clothed | 2041 | ילבש | 4 | | 342 |
27 | [with] desolation | 2042 | שממה | 4 | | 385 |
27 | and hands | 2043 | וידי | 4 | | 30 |
27 | [of the] people | 2044 | עם | 2 | | 110 |
27 | [of] the land | 2045 | הארץ | 4 | | 296 |
27 | will tremble | 2046 | תבהלנה | 6 | | 492 |
27 | according to their way | 2047 | מדרכם | 5 | | 304 |
27 | I will do | 2048 | אעשה | 4 | | 376 |
27 | with them | 2049 | אותם | 4 | | 447 |
27 | and by their judgment | 2050 | ובמשפטיהם | 9 | | 492 |
27 | I will judge them | 2051 | אשפטם | 5 | | 430 |
27 | and they will know | 2052 | וידעו | 5 | | 96 |
27 | that | 2053 | כי | 2 | | 30 |
27 | I [am] | 2054 | אני | 3 | | 61 |
27 | the LORD | 2055 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 79 | 18 | 4822 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 7 | | | 1357 | 343 | 79863 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-7 | | | 8187 | 2055 | 554923 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 7 | | 1357 | | | |
| Hebrew words chapter 7 | | 343 | | | |