Psalms 119 (OT book #19 … OT chapter #597)

VsPsa 119 (English)Word # PsaHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1happy are15920אשרי4511
1[those whose way is] innocent15921תמימי5500
115922דרך3224
1those who walk15923ההלכים6110
1in [the] Law15924בתורת51008
1[of] the LORD15925יהוה426
__________________
2762379
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2happy are15926אשרי4511
2those who keep15927נצרי4350
2His testimonies15928עדתיו5490
2with all15929בכל352
2[their] heart15930לב232
2they seek Him15931ידרשוהו7531
__________________
2561966
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3indeed15932אף281
3not15933לא231
3they work15934פעלו4186
3unrighteousness15935עולה4111
3in His ways15936בדרכיו6242
3they walk15937הלכו461
__________________
226712
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4You15938אתה3406
4have commanded15939צויתה5511
4Your precepts15940פקדיך5214
4to be kept15941לשמר4570
4[diligently]15942מאד345
__________________
2051746
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5oh that15943אחלי449
5may be established15944יכנו486
5my way15945דרכי4234
5to keep15946לשמר4570
5Your statutes15947חקיך4138
__________________
2051077
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6then15948אז28
6not15949לא231
6I will be ashamed15950אבוש4309
6when I look15951בהביטי638
6at15952אל231
6all15953כל250
6Your commandments15954מצותיך6566
__________________
2471033
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7I will give You thanks15955אודך431
7with an upright15956בישר4512
7heart15957לבב334
7when I learn15958בלמדי586
715959משפטי5439
7Your righteous [judgments]15960צדקך4214
__________________
2561316
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
815961את2401
8Your statutes15962חקיך4138
8I will keep15963אשמר4541
8do not15964אל231
8[utterly] forsake me15965תעזבני6539
815966עד274
815967מאד345
__________________
2371769
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9[how]15968במה347
9may cleanse15969יזכה442
9a young man15970נער3320
915971את2401
9his path15972ארחו4215
9[by] giving heed15973לשמר4570
9according to Your word15974כדברך5246
__________________
2571841
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10with all15975בכל352
10my heart15976לבי342
10I have sought You15977דרשתיך6934
10do not15978אל231
10lead me astray15979תשגני5763
10from Your commandments15980ממצותיך7606
__________________
2662428
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11in my heart15981בלבי444
11I have hidden15982צפנתי5630
11Your utterance15983אמרתך5661
11in order that15984למען4190
11not15985לא231
11I will sin15986אחטא419
11against You15987לך250
__________________
2671625
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12blessed15988ברוך4228
12[are] You15989אתה3406
12O LORD15990יהוה426
12teach me15991למדני5134
12Your statutes15992חקיך4138
__________________
205932
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13with my lips15993בשפתי5792
13I have recounted15994ספרתי5750
13all15995כל250
13[the] judgments15996משפטי5439
13[of] Your mouth15997פיך3110
__________________
2052141
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14in [the] way15998בדרך4226
14[of] Your testimonies15999עדותיך6510
14I have exulted16000ששתי41010
14as in16001כעל3120
14all16002כל250
14[wealth]16003הון361
__________________
2261977
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15on Your precepts16004בפקדיך6216
15I will meditate16005אשיחה5324
15and consider16006ואביטה633
15Your paths16007ארחתיך6639
__________________
2341212
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16in Your statutes16008בחקתיך6540
16I will delight16009אשתעשע61141
16not16010לא231
16I will forget16011אשכח4329
16Your word16012דברך4226
__________________
2252267
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17deal bountifully16013גמל373
17with16014על2100
17Your servant16015עבדך496
17I will live16016אחיה424
17and keep16017ואשמרה6552
17Your word16018דברך4226
__________________
2361071
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18uncover16019גל233
18my eyes16020עיני4140
18and may I behold16021ואביטה633
18wonders16022נפלאות6567
18out of Your Law16023מתורתך61066
__________________
2451839
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19a sojourner16024גר2203
19I [am]16025אנכי481
19on [the] earth16026בארץ4293
19do not16027אל231
19hide16028תסתר41060
19from me16029ממני4140
19Your commandments16030מצותיך6566
__________________
2672374
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2016031גרסה4268
20my soul16032נפשי4440
20[is crushed with] longing16033לתאבה5438
20for16034אל231
20Your judgments16035משפטיך6459
20at all16036בכל352
20times16037עת2470
__________________
2672158
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21You rebuke16038גערת4673
21[the] presumptuous16039זדים461
21[the] cursed16040ארורים6457
21those who stray16041השגים5358
21from Your commandments16042ממצותיך7606
__________________
2652155
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22[take] away16043גל233
22from me16044מעלי4150
22reproach16045חרפה4293
22and contempt16046ובוז421
22because16047כי230
22Your testimonies16048עדתיך5504
22I have observed16049נצרתי5750
__________________
2671781
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23[even]16050גם243
2316051ישבו4318
23chiefs [may sit]16052שרים4550
23[and speak] against me16053בי212
2316054נדברו5262
23[but] Your servant16055עבדך496
23will meditate16056ישיח4328
23on Your statutes16057בחקיך5140
__________________
3081749
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24also16058גם243
24Your testimonies16059עדתיך5504
24[are] my delight16060שעשעי5750
24[they are the] men16061אנשי4361
24[of] my counsel16062עצתי4570
__________________
2052228
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25[my soul] clings16063דבקה4111
25to [the] dust16064לעפר4380
2516065נפשי4440
25revive me16066חיני478
25according to Your word16067כדברך5246
__________________
2151255
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26my ways16068דרכי4234
26I recounted16069ספרתי5750
26and You answered me16070ותענני6586
26You taught me16071למדני5134
26Your statutes16072חקיך4138
__________________
2451842
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27[the] way16073דרך3224
27[of] Your precepts16074פקודיך6220
27make me understand16075הבינני6127
27and may I meditate16076ואשיחה6330
27on Your wonders16077בנפלאותיך9599
__________________
3051500
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28[my soul] sheds tears16078דלפה4119
2816079נפשי4440
28of grief16080מתוגה5454
28raise me up16081קימני5210
28according to Your word16082כדברך5246
__________________
2351469
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29[a false] way16083דרך3224
2916084שקר3600
29remove16085הסר3265
29from me16086ממני4140
29and may Your Law16087ותורתך61032
29show favor to me16088חנני4118
__________________
2362379
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30[the] way16089דרך3224
30[of] faith16090אמונה5102
30I have chosen16091בחרתי5620
30Your judgments16092משפטיך6459
30I have considered16093שויתי5726
__________________
2452131
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31I have clung16094דבקתי5516
31to Your testimonies16095בעדותיך7512
31O LORD16096יהוה426
31do not16097אל231
31let me be put to shame16098תבישני6772
__________________
2451857
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32[the] way16099דרך3224
32[of] Your commandments16100מצותיך6566
32may I run16101ארוץ4297
32because16102כי230
32You enlarge16103תרחיב5620
32my heart16104לבי342
__________________
2361779
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33instruct me16105הורני5271
33O LORD16106יהוה426
33[in the] way16107דרך3224
33[of] Your statutes16108חקיך4138
33and let me keep it16109ואצרנה6352
33[to the end]16110עקב3172
__________________
2561183
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34have me understand16111הבינני6127
34and let me observe16112ואצרה5302
34Your Law16113תורתך51026
34and may I keep it16114ואשמרנה7602
34with a whole16115בכל352
34heart16116לב232
__________________
2862141
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
35have me walk16117הדריכני7299
35in [the] path16118בנתיב5464
35[of] Your commandments16119מצותיך6566
35because16120כי230
35in it16121בו28
35I have delighted16122חפצתי5588
__________________
2761955
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
36incline16123הט214
36my heart16124לבי342
36to16125אל231
36Your testimonies16126עדותיך6510
36and not16127ואל337
36to16128אל231
36unjust gain16129בצע3162
__________________
217827
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
37[turn]16130העבר4277
37my eyes16131עיני4140
37from looking16132מראות5647
37[at] emptiness16133שוא3307
37in Your way16134בדרכך5246
37revive me16135חיני478
__________________
2561695
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
38establish16136הקם3145
38for Your servant16137לעבדך5126
38Your utterance16138אמרתך5661
38which [is]16139אשר3501
38for [the] fear of You16140ליראתך6661
__________________
2252094
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
39pass over16141העבר4277
39my reproach16142חרפתי5698
39which16143אשר3501
39I dread16144יגרתי5623
39because16145כי230
39Your judgments16146משפטיך6459
39[are] good16147טובים567
__________________
3072655
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
40behold16148הנה360
40I long16149תאבתי5813
40for Your precepts16150לפקדיך6244
40through Your righteousness16151בצדקתך6616
40revive me16152חיני478
__________________
2451811
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
41and bring to me16153ויבאני679
41Your kindness16154חסדך492
41O LORD16155יהוה426
41Your salvation16156תשועתך61196
41according to Your utterance16157כאמרתך6681
__________________
2652074
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
42and let me answer16158ואענה5132
42one who has reproached me16159חרפי4298
42a word16160דבר3206
42because16161כי230
42I have trusted16162בטחתי5429
42in Your word16163בדברך5228
__________________
2461323
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
43and do not16164ואל337
43snatch away16165תצל3520
43out of my mouth16166מפי3130
43[the] word16167דבר3206
43[of] truth16168אמת3441
4316169עד274
43[utterly]16170מאד345
43because16171כי230
43for Your judgments16172למשפטך6479
43I will wait16173יחלתי5458
__________________
33102420
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
44and may I keep16174ואשמרה6552
44Your Law16175תורתך51026
44continually16176תמיד4454
44forever16177לעולם5176
44and ever16178ועד380
__________________
2352288
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
45and may I walk16179ואתהלכה7467
45in a wide [place]16180ברחבה5217
45because16181כי230
45Your precepts16182פקדיך5214
45I sought16183דרשתי5914
__________________
2451842
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
46and let me speak16184ואדברה6218
46[of] Your testimonies16185בעדתיך6506
46before16186נגד357
46kings16187מלכים5140
46and not16188ולא337
46I will be ashamed16189אבוש4309
__________________
2761267
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
47and let me delight16190ואשתעשע71147
47in Your commandments16191במצותיך7568
47which16192אשר3501
47I have loved16193אהבתי5418
__________________
2242634
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
48and I lift up16194ואשא4308
48my hands16195כפי3110
48to16196אל231
48Your commandments16197מצותיך6566
48which16198אשר3501
48I have loved16199אהבתי5418
48and I meditate16200ואשיחה6330
48on Your statutes16201בחקיך5140
__________________
3482404
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
49remember16202זכר3227
49[the] word16203דבר3206
49to Your servant16204לעבדך5126
49for16205על2100
49which16206אשר3501
49I will wait16207יחלתני6508
__________________
2261668
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
50this [is]16208זאת3408
50my comfort16209נחמתי5508
50in my affliction16210בעניי5142
50because16211כי230
50Your utterance16212אמרתך5661
50revived me16213חיתני5478
__________________
2562227
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
51[the] arrogant16214זדים461
51have [utterly] derided me16215הליצני6195
5116216עד274
5116217מאד345
51[yet] from Your Law16218מתורתך61066
51not16219לא231
51I have turned aside16220נטיתי5479
__________________
2871951
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
52I remembered16221זכרתי5637
52Your judgments16222משפטיך6459
52from of old16223מעולם5186
52O LORD16224יהוה426
52and I consoled myself16225ואתנחם6505
__________________
2651813
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
53indignation16226זלעפה5192
53has taken hold of me16227אחזתני6476
53[because of the] wicked16228מרשעים6660
53who have forsaken16229עזבי489
53Your Law16230תורתך51026
__________________
2652443
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
54[Your statutes have been my] songs16231זמרות5653
5416232היו321
5416233לי240
5416234חקיך4138
54in [the] house16235בבית4414
54[of] my sojourning16236מגורי5259
__________________
2361525
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5516237זכרתי5637
55in [the] night16238בלילה577
55[I recalled] Your name16239שמך3360
55O LORD16240יהוה426
55and I keep16241ואשמרה6552
55Your Law16242תורתך51026
__________________
2862678
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
56this16243זאת3408
56has become16244היתה4420
56[mine]16245לי240
56because16246כי230
56Your precepts16247פקדיך5214
56I have observed16248נצרתי5750
__________________
2161862
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
57[You are] my portion16249חלקי4148
57O LORD16250יהוה426
57I have [promised]16251אמרתי5651
57to keep16252לשמר4570
57Your words16253דבריך5236
__________________
2251631
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
58I entreated16254חליתי5458
58Your face16255פניך4160
58with a whole16256בכל352
58heart16257לב232
58be gracious to me16258חנני4118
58according to Your utterance16259כאמרתך6681
__________________
2461501
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
59I considered16260חשבתי5720
59my ways16261דרכי4234
59and I turned16262ואשיבה6324
59my feet16263רגלי4243
59to16264אל231
59Your testimonies16265עדתיך5504
__________________
2662056
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
60I made haste16266חשתי4718
60and did not16267ולא337
60delay16268התמהמהתי8905
60keeping16269לשמר4570
60Your commandments16270מצותיך6566
__________________
2552796
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
61[the] cords16271חבלי450
61[of the] wicked16272רשעים5620
61went around me16273עודני5140
61[but] Your Law16274תורתך51026
61not16275לא231
61I have forgotten16276שכחתי5738
__________________
2662605
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
62[in the] middle16277חצות4504
62[of the] night16278לילה475
62I will arise16279אקום4147
62to give thanks16280להודות6451
62to You16281לך250
62over16282על2100
62[Your righteous] judgments16283משפטי5439
6216284צדקך4214
__________________
3181980
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
63a companion16285חבר3210
63I [am]16286אני361
63to all16287לכל380
63who16288אשר3501
63fear You16289יראוך5237
63and to those who keep16290ולשמרי6586
63Your precepts16291פקודיך6220
__________________
2971895
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
64Your kindness16292חסדך492
64O LORD16293יהוה426
64fills16294מלאה476
64the earth16295הארץ4296
64Your statutes16296חקיך4138
64have taught me16297למדני5134
__________________
256762
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
65good16298טוב317
65You have done16299עשית4780
65with16300עם2110
65Your servant16301עבדך496
65O LORD16302יהוה426
65according to Your word16303כדברך5246
__________________
2261275
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
66[teach me] good16304טוב317
66sense16305טעם3119
66and knowledge16306ודעת4480
6616307למדני5134
66because16308כי230
66in Your commandments16309במצותיך7568
66I have faith16310האמנתי6506
__________________
3071854
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
67before16311טרם3249
67I was afflicted16312אענה4126
67I16313אני361
67went astray16314שגג3306
67and now16315ועתה4481
67Your utterance16316אמרתך5661
67I have kept16317שמרתי5950
__________________
2772834
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
68good16318טוב317
68You [are]16319אתה3406
68and One who does good16320ומטיב567
68teach me16321למדני5134
68Your statutes16322חקיך4138
__________________
205762
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
69[the arrogant] smeared16323טפלו4125
69me16324עלי3110
69[with] a lie16325שקר3600
6916326זדים461
69[as for] me16327אני361
69with a whole16328בכל352
69heart16329לב232
69I will observe16330אצר3291
69Your precepts16331פקודיך6220
__________________
3191552
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
70gross16332טפש3389
70like [fat]16333כחלב460
70[is] their heart16334לבם372
70[but] I16335אני361
70[in] Your Law16336תורתך51026
70I have delighted16337שעשעתי61150
__________________
2462758
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
71[it is] good16338טוב317
71for me16339לי240
71that16340כי230
71I was afflicted16341עניתי5540
71in order that16342למען4190
71I may learn16343אלמד475
71Your statutes16344חקיך4138
__________________
2471030
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
72better16345טוב317
72to me16346לי240
72[is the] Law16347תורת41006
72[of] Your mouth16348פיך3110
72than thousands16349מאלפי5161
72[of] gold16350זהב314
72and silver [pieces]16351וכסף4166
__________________
2471514
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
73Your hands16352ידיך444
73[made] me16353עשוני5436
73and established me16354ויכוננוני9208
73give me understanding16355הבינני6127
73and let me learn16356ואלמדה686
73Your commandments16357מצותיך6566
__________________
3661467
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
74those who fear You16358יראיך5241
74will see me16359יראוני6277
74and rejoice16360וישמחו6370
74because16361כי230
74for Your word16362לדברך5256
74I wait16363יחלתי5458
__________________
2961632
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
75I know16364ידעתי5494
75O LORD16365יהוה426
75that16366כי230
75righteous16367צדק3194
75[are] Your judgments16368משפטיך6459
75and [in] faithfulness16369ואמונה6108
75You have afflicted me16370עניתני6590
__________________
3271901
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
76let be16371יהי325
76please16372נא251
76Your kindness16373חסדך492
76for my comfort16374לנחמני6188
76according to Your utterance16375כאמרתך6681
76to Your servant16376לעבדך5126
__________________
2661163
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
77let come to me16377יבאוני679
77Your compassions16378רחמיך5278
77and let me live16379ואחיה530
77because16380כי230
77Your Law16381תורתך51026
77[is] my delight16382שעשעי5750
__________________
2862193
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
78let be ashamed16383יבשו4318
78[the] arrogant16384זדים461
78because16385כי230
78[with] a lie16386שקר3600
78they led me astray16387עותוני6542
78[as for] me16388אני361
78I will meditate16389אשיח4319
78on Your precepts16390בפקודיך7222
__________________
3382153
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
79may they turn16391ישובו5324
79to me16392לי240
79those who fear You16393יראיך5241
79and may they know16394וידעו596
79Your testimonies16395עדתיך5504
__________________
2251205
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
80may16396יהי325
80my heart16397לבי342
80[be] blameless16398תמים4490
80in Your statutes16399בחקיך5140
80in order that16400למען4190
80not16401לא231
80I will be ashamed16402אבוש4309
__________________
2571227
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
81[my soul] languishes16403כלתה4455
81for Your salvation16404לתשועתך71226
8116405נפשי4440
81for Your word16406לדברך5256
81I wait16407יחלתי5458
__________________
2552835
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8216408כלו356
82my eyes [have failed]16409עיני4140
82[waiting for] Your utterance16410לאמרתך6691
82saying16411לאמר4271
82when16412מתי3450
82will You comfort me16413תנחמני6558
__________________
2662166
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
83[although]16414כי230
83I have become16415הייתי5435
83like a wineskin16416כנאד475
83in thick smoke16417בקיטור6327
83Your statutes16418חקיך4138
83not16419לא231
83I have forgotten16420שכחתי5738
__________________
2871774
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
84how many16421כמה365
84[are the] days16422ימי360
84[of] Your servant16423עבדך496
84when16424מתי3450
84will You [enact judgment]16425תעשה4775
84on those who pursue me16426ברדפי5296
8416427משפט4429
__________________
2672171
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8516428כרו3226
8516429לי240
85[the] arrogant16430זדים461
85[have dug] pits [for me]16431שיחות5724
85which16432אשר3501
85[is] not16433לא231
85in accordance with Your Law16434כתורתך61046
__________________
2572629
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
86all16435כל250
86Your commandments16436מצותיך6566
86[are] faithful16437אמונה5102
86[with] a lie16438שקר3600
86they pursued me16439רדפוני6350
86help me16440עזרני5337
__________________
2762005
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
87almost16441כמעט4139
87they made an end of me16442כלוני5116
87on earth16443בארץ4293
87and I16444ואני467
87not16445לא231
87I have forsaken16446עזבתי5489
87Your precepts16447פקודיך6220
__________________
3071355
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
88according to Your kindness16448כחסדך5112
88revive me16449חיני478
88and may I keep16450ואשמרה6552
88[the] testimonies16451עדות4480
88[of] Your mouth16452פיך3110
__________________
2251332
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
89forever16453לעולם5176
89O LORD16454יהוה426
89Your word16455דברך4226
89stands firm16456נצב3142
89in [the] heavens16457בשמים5392
__________________
215962
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
90to generation16458לדר3234
90and generation16459ודר3210
90[is] Your faithfulness16460אמונתך6517
90You established16461כוננת5526
90[the] earth16462ארץ3291
90and it stands16463ותעמד5520
__________________
2562298
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
91by Your ordinances16464למשפטיך7489
91they stand firm16465עמדו4120
91today16466היום461
91because16467כי230
91all [things are]16468הכל355
91Your servants16469עבדיך5106
__________________
256861
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
92unless16470לולי476
92Your Law16471תורתך51026
92[was] my delight16472שעשעי5750
92then16473אז28
92I would have perished16474אבדתי5417
92in my affliction16475בעניי5142
__________________
2662419
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
93[never]16476לעולם5176
9316477לא231
93will I forget16478אשכח4329
93Your precepts16479פקודיך6220
93because16480כי230
93by them16481בם242
93You have sustained my life16482חייתני6488
__________________
2771316
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
94[Yours]16483לך250
94I [am]16484אני361
94save me16485הושיעני7451
94because16486כי230
94Your precepts16487פקודיך6220
94I have sought16488דרשתי5914
__________________
2561726
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
95for me16489לי240
9516490קוו3112
95[the] wicked [hope]16491רשעים5620
95to destroy me16492לאבדני697
95Your testimonies16493עדתיך5504
95I will consider16494אתבונן6509
__________________
2761882
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
96[I have seen an end] of all16495לכל380
96perfection16496תכלה4455
9616497ראיתי5621
9616498קץ2190
96[very] broad16499רחבה4215
96[are] Your commandments16500מצותך5556
9616501מאד345
__________________
2672162
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
97[how]16502מה245
97I have loved16503אהבתי5418
97Your Law16504תורתך51026
97all16505כל250
97day [long]16506היום461
97it [is]16507היא316
97my meditation16508שיחתי5728
__________________
2672344
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9816509מאיבי563
98You make me wiser [than my enemies]16510תחכמני6528
98[by] Your commandments16511מצותך5556
98because16512כי230
98forever16513לעולם5176
98[they] have become16514היא316
98[mine]16515לי240
__________________
2871409
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
99[more] than all16516מכל390
99[those] who teach me16517מלמדי5124
99I have understanding16518השכלתי6765
99because16519כי230
99Your testimonies16520עדותיך6510
99[are my] meditation16521שיחה4323
9916522לי240
__________________
2871882
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
100[more] than [the] elders16523מזקנים6247
100I understand16524אתבונן6509
100because16525כי230
100Your precepts16526פקודיך6220
100I have observed16527נצרתי5750
__________________
2551756
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
101from every16528מכל390
101path16529ארח3209
101[of] evil16530רע2270
101I restrained16531כלאתי5461
101my feet16532רגלי4243
101so that16533למען4190
101I may keep16534אשמר4541
101Your word16535דברך4226
__________________
2982230
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
102from Your judgments16536ממשפטיך7499
102not16537לא231
102I turned aside16538סרתי4670
102because16539כי230
102You16540אתה3406
102have instructed me16541הורתני6671
__________________
2462307
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
103[how]16542מה245
103agreeable16543נמלצו5216
103to my palate16544לחכי468
103[are] Your utterances16545אמרתך5661
103[more] than honey16546מדבש4346
103to my mouth16547לפי3120
__________________
2361456
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
104from Your precepts16548מפקודיך7260
104I get understanding16549אתבונן6509
10416550על2100
104[therefore]16551כן270
104I have hated16552שנאתי5761
104every16553כל250
104[false] path16554ארח3209
10416555שקר3600
__________________
3082559
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
105a lamp16556נר2250
105to my feet16557לרגלי5273
105[is] Your word16558דברך4226
105and a light16559ואור4213
105to my path16560לנתיבתי7902
__________________
2251864
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
106I have sworn16561נשבעתי6832
106and I confirm it16562ואקימה6162
106[by] keeping16563לשמר4570
10616564משפטי5439
106Your righteous [judgments]16565צדקך4214
__________________
2552217
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
107I have been afflicted16566נעניתי6590
107to16567עד274
107[the uttermost]16568מאד345
107O LORD16569יהוה426
107revive me16570חיני478
107according to Your word16571כדברך5246
__________________
2461059
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
108[the] freewill offerings16572נדבות5462
108[of] my mouth16573פי290
10816574רצה3295
108please [accept]16575נא251
108O LORD16576יהוה426
108and [teach me] Your judgments16577ומשפטיך7465
10816578למדני5134
__________________
2871523
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
109my soul16579נפשי4440
109[is in danger]16580בכפי4112
109continually16581תמיד4454
109and Your Law16582ותורתך61032
109not16583לא231
109I have forgotten16584שכחתי5738
__________________
2562807
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11016585נתנו4506
110[the] wicked16586רשעים5620
110[set] a snare16587פח288
110for me16588לי240
110and from Your precepts16589ומפקודיך8266
110not16590לא231
110I will go astray16591תעיתי5890
__________________
2872441
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
111I have inherited16592נחלתי5498
111Your testimonies16593עדותיך6510
111forever16594לעולם5176
111because16595כי230
111[they are] gladness16596ששון4656
111[to] my heart16597לבי342
11116598המה350
__________________
2871962
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
112I have inclined16599נטיתי5479
112my heart16600לבי342
112to do16601לעשות5806
112Your statutes16602חקיך4138
112forever16603לעולם5176
112[to the end]16604עקב3172
__________________
2561813
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
113[the] double-minded16605סעפים5260
113I have hated16606שנאתי5761
113and Your Law16607ותורתך61032
113I have loved16608אהבתי5418
__________________
2142471
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
114my hiding place16609סתרי4670
114and my shield16610ומגני5109
114You [are]16611אתה3406
114for Your word16612לדברך5256
114I wait16613יחלתי5458
__________________
2251899
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
115depart16614סורו4272
115from me16615ממני4140
115[you] evildoers16616מרעים5360
115and let me keep16617ואצרה5302
115[the] commandments16618מצות4536
115[of] my God16619אלהי446
__________________
2661656
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
116uphold me16620סמכני5180
116according to Your utterance16621כאמרתך6681
116and let me live16622ואחיה530
116and do not16623ואל337
116put me to shame16624תבישני6772
116because of my hope16625משברי5552
__________________
3062252
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
117support me16626סעדני5194
117and may I be saved16627ואושעה6388
117and let me gaze16628ואשעה5382
117on Your statutes16629בחקיך5140
117continually16630תמיד4454
__________________
2551558
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
118You rejected16631סלית4500
118all16632כל250
118those who went astray16633שוגים5359
118from Your statutes16634מחקיך5178
118because16635כי230
118a lie16636שקר3600
118[is] their deceitfulness16637תרמיתם61090
__________________
2772807
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
119[like] dross16638סגים4113
119You remove16639השבת4707
119all16640כל250
119[the] wicked16641רשעי4580
119[of the] earth16642ארץ3291
119therefore16643לכן3100
119I have loved16644אהבתי5418
119Your testimonies16645עדתיך5504
__________________
3082763
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
120[my flesh] shivered16646סמר3300
120from fear of You16647מפחדך5152
12016648בשרי4512
120and Your judgments16649וממשפטיך8505
120I have feared16650יראתי5621
__________________
2552090
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
121I have done16651עשיתי5790
121justice16652משפט4429
121and righteousness16653וצדק4200
121do not16654בל232
121abandon me16655תניחני6528
121to those who oppress me16656לעשקי5510
__________________
2662489
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
122 be surety16657ערב3272
122[for] Your servant16658עבדך496
122for good16659לטוב447
122do not16660אל231
122let [the arrogant] oppress me16661יעשקני6540
12216662זדים461
__________________
2361047
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
123my eyes16663עיני4140
123fail16664כלו356
123[longing] for Your salvation16665לישועתך7836
123and16666ולאמרת6677
123Your righteous [promise]16667צדקך4214
__________________
2451923
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
124do16668עשה3375
124with16669עם2110
124Your servant16670עבדך496
124according to Your kindness16671כחסדך5112
124and [teach me] Your statutes16672וחקיך5144
12416673למדני5134
__________________
246971
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
125Your servant16674עבדך496
125I [am]16675אני361
125give me understanding16676הבינני6127
125and let me know16677ואדעה586
125Your testimonies16678עדתיך5504
__________________
235874
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
126[it is] time16679עת2470
12616680לעשות5806
126[for] the LORD [to act]16681ליהוה556
126they have made ineffectual16682הפרו4291
126Your Law16683תורתך51026
__________________
2152649
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12716684על2100
127[therefore]16685כן270
127I have loved16686אהבתי5418
127Your commandments16687מצותיך6566
127[more] than gold16688מזהב454
127and pure gold16689ומפז4133
__________________
2361341
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12816690על2100
128[therefore]16691כן270
128all16692כל250
128[Your] precepts16693פקודי5200
128[concerning] everything16694כל250
128I esteemed right16695ישרתי5920
128every16696כל250
128[false] path16697ארח3209
12816698שקר3600
128I have hated16699שנאתי5761
__________________
31103010
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
129wonderful16700פלאות5517
129[are] Your testimonies16701עדותיך6510
12916702על2100
129[therefore]16703כן270
12916704נצרתם5780
129my soul [keeps them]16705נפשי4440
__________________
2462417
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
130[the] opening16706פתח3488
130[of] Your words16707דבריך5236
130will give light16708יאיר4221
130[giving] understanding16709מבין4102
130[to the] simple16710פתיים5540
__________________
2151587
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
131my mouth16711פי290
131I opened wide16712פערתי5760
131and I panted16713ואשאפה6393
131because16714כי230
131for Your commandments16715למצותיך7596
131I longed16716יאבתי5423
__________________
2762292
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
132turn16717פנה3135
132to me16718אלי341
132and be gracious to me16719וחנני5124
132as [is Your] custom16720כמשפט5449
132toward those who love16721לאהבי548
132Your name16722שמך3360
__________________
2461157
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
133[establish] my steps16723פעמי4200
13316724הכן375
133in Your utterance16725באמרתך6663
133and not16726ואל337
133will have mastery16727תשלט4739
133over me16728בי212
133any16729כל250
133wickedness16730און357
__________________
2781833
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
134redeem me16731פדני4144
134from [the] oppression16732מעשק4510
134[of] man16733אדם345
134and may I keep16734ואשמרה6552
134Your precepts16735פקודיך6220
__________________
2351471
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
135[make] Your face16736פניך4160
135shine16737האר3206
135on Your servant16738בעבדך598
135and teach me16739ולמדני6140
13516740את2401
135Your statutes16741חקיך4138
__________________
2461143
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
136streams16742פלגי4123
136[of] water16743מים390
136went down16744ירדו4220
136[from] my eyes16745עיני4140
136[because]16746על2100
136not16747לא231
136they have kept16748שמרו4546
136Your Law16749תורתך51026
__________________
2882276
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
137righteous16750צדיק4204
137[are] You16751אתה3406
137O LORD16752יהוה426
137and upright16753וישר4516
137[are] Your judgments16754משפטיך6459
__________________
2151611
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
138You commanded16755צוית4506
138[in] righteousness16756צדק3194
138Your testimonies16757עדתיך5504
138and [great] faithfulness16758ואמונה6108
13816759מאד345
__________________
2151357
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13916760צמתתני6990
139my zeal [has put an end to me]16761קנאתי5561
139because16762כי230
139[my adversaries] forgot16763שכחו4334
139Your words16764דבריך5236
13916765צרי3300
__________________
2562451
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
140[very] refined16766צרופה5381
140[is] Your utterance16767אמרתך5661
14016768מאד345
140and Your servant16769ועבדך5102
140loves it16770אהבה413
__________________
2251202
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
141insignificant16771צעיר4370
141I [am]16772אנכי481
141and despised16773ונבזה570
141Your precepts16774פקדיך5214
141not16775לא231
141I have forgotten16776שכחתי5738
__________________
2561504
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
142Your righteousness16777צדקתך5614
142[is everlasting] righteousness16778צדק3194
14216779לעולם5176
142and Your Law16780ותורתך61032
142[is] truth16781אמת3441
__________________
2252457
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
143distress16782צר2290
143and anguish16783ומצוק5242
143have found me16784מצאוני6197
143Your commandments16785מצותיך6566
143[are] my delight16786שעשעי5750
__________________
2452045
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
144[the] righteousness16787צדק3194
144[of] Your testimonies16788עדותיך6510
144[is] everlasting16789לעולם5176
144give me understanding16790הבינני6127
144and let me live16791ואחיה530
__________________
2551037
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
145I cried out16792קראתי5711
145with a whole16793בכל352
145heart16794לב232
145answer me16795ענני4180
145O LORD16796יהוה426
145Your statutes16797חקיך4138
145I will observe16798אצרה4296
__________________
2671435
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
146I called to You16799קראתיך6731
146save me16800הושיעני7451
146and may I keep16801ואשמרה6552
146Your testimonies16802עדתיך5504
__________________
2442238
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
147I anticipate16803קדמתי5554
147[the] twilight16804בנשף4432
147and I cry out [for salvation]16805ואשועה6388
147for Your [promise]16806לדבריך6266
147I wait16807יחלתי5458
__________________
2652098
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14816808קדמו4150
148my eyes [anticipate]16809עיני4140
148[the] night-watches16810אשמרות6947
148to meditate16811לשיח4348
148on Your utterance16812באמרתך6663
__________________
2452248
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
149[hear] my voice16813קולי4146
14916814שמעה4415
149according to Your kindness16815כחסדך5112
149O LORD16816יהוה426
149according to Your justice16817כמשפטך6469
149revive me16818חיני478
__________________
2761246
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
150drew near16819קרבו4308
150[those] who pursued16820רדפי4294
150cunning16821זמה352
150[they were far] from Your Law16822מתורתך61066
15016823רחקו4314
__________________
2152034
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
151near16824קרוב4308
151You [are]16825אתה3406
151O LORD16826יהוה426
151and all16827וכל356
151Your commandments16828מצותיך6566
151[are] truth16829אמת3441
__________________
2361803
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
152of old16830קדם3144
152I have known16831ידעתי5494
152of Your testimonies16832מעדתיך6544
152that16833כי230
152forever16834לעולם5176
152You have established them16835יסדתם5514
__________________
2661902
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
153see16836ראה3206
153my affliction16837עניי4140
153and rescue me16838וחלצני6194
153because16839כי230
153Your Law16840תורתך51026
153not16841לא231
153I have forgotten16842שכחתי5738
__________________
2772365
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
154contend [for]16843ריבה4217
154my cause16844ריבי4222
154and redeem me16845וגאלני6100
154[according] to Your utterance16846לאמרתך6691
154revive me16847חיני478
__________________
2451308
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
155far16848רחוק4314
155from [the] wicked16849מרשעים6660
155[is] salvation16850ישועה5391
155because16851כי230
155Your statutes16852חקיך4138
155not16853לא231
155they sought16854דרשו4510
__________________
2772074
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
156Your compassions16855רחמיך5278
156[are] many16856רבים4252
156O LORD16857יהוה426
156according to Your justice16858כמשפטיך7479
156revive me16859חיני478
__________________
2451113
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
157many [are]16860רבים4252
157those who pursue me16861רדפי4294
157and my adversaries16862וצרי4306
157[yet] from Your testimonies16863מעדותיך7550
157not16864לא231
157I have turned aside16865נטיתי5479
__________________
2661912
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
158I have seen16866ראיתי5621
158those who are treacherous16867בגדים559
158and I detest it16868ואתקוטטה8536
158that16869אשר3501
158Your utterance16870אמרתך5661
158not16871לא231
158they have kept16872שמרו4546
__________________
3272955
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
159see16873ראה3206
159that16874כי230
159[I have loved] Your precepts16875פקודיך6220
15916876אהבתי5418
159O LORD16877יהוה426
159according to Your kindness16878כחסדך5112
159revive me16879חיני478
__________________
2971090
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
160[the sum]16880ראש3501
160[of] Your word16881דברך4226
160[is] truth16882אמת3441
160and forever16883ולעולם6182
160[are] all16884כל250
160[Your righteous] judgments16885משפט4429
16016886צדקך4214
__________________
2672043
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
161chiefs16887שרים4550
161pursue me16888רדפוני6350
161[without cause]16889חנם398
161and from Your word16890ומדבריך7282
161trembled16891פחד392
161my heart16892לבי342
__________________
2661414
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16216893שש2600
162I [exulted]16894אנכי481
162at16895על2100
162Your utterance16896אמרתך5661
162like one who found16897כמוצא5157
162[abundant] spoil16898שלל3360
16216899רב2202
__________________
2372161
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
163falsehood16900שקר3600
163I have hated16901שנאתי5761
163and despised16902ואתעבה6484
163Your Law16903תורתך51026
163I have loved16904אהבתי5418
__________________
2453289
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
164seven [times]16905שבע3372
164in a day16906ביום458
164I have praised You16907הללתיך6495
164because of16908על2100
164[Your righteous] judgments16909משפטי5439
16416910צדקך4214
__________________
2461678
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
165peace16911שלום4376
165in abundance16912רב2202
165[is] for those who love16913לאהבי548
165Your Law16914תורתך51026
165and [they have] no16915ואין467
16516916למו376
165stumbling block16917מכשול5396
__________________
2872191
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
166I have waited16918שברתי5912
166for Your salvation16919לישועתך7836
166O LORD16920יהוה426
166and Your commandments16921ומצותיך7572
166I have done16922עשיתי5790
__________________
2853136
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16716923שמרה4545
167my soul16924נפשי4440
167[keeps] Your testimonies16925עדתיך5504
167and I love them16926ואהבם554
167exceedingly16927מאד345
__________________
2151588
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
168I have kept16928שמרתי5950
168Your precepts16929פקודיך6220
168and Your testimonies16930ועדתיך6510
168because16931כי230
168all16932כל250
168my ways16933דרכי4234
168[are] before You16934נגדך477
__________________
2972071
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
169let draw near [before You]16935תקרב4702
169my cry of entreaty16936רנתי4660
16916937לפניך5190
169O LORD16938יהוה426
169according to Your word16939כדברך5246
169give me understanding16940הבינני6127
__________________
2861951
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
170let come [before You]16941תבוא4409
170my supplication16942תחנתי5868
17016943לפניך5190
170according to Your word16944כאמרתך6681
170deliver me16945הצילני6195
__________________
2652343
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17116946תבענה5527
171[may] my lips [pour forth]16947שפתי4790
171praise16948תהלה4440
171because16949כי230
171You teach me16950תלמדני6534
171Your statutes16951חקיך4138
__________________
2562459
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17216952תען3520
172[let] my tongue [answer]16953לשוני5396
172Your utterance16954אמרתך5661
172because16955כי230
172all16956כל250
172Your commandments16957מצותיך6566
172[are] righteous16958צדק3194
__________________
2672417
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
173may16959תהי3415
173Your hand16960ידך334
173[be] my help16961לעזרני6367
173because16962כי230
173Your precepts16963פקודיך6220
173I have chosen16964בחרתי5620
__________________
2561686
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
174I long16965תאבתי5813
174for Your salvation16966לישועתך7836
174O LORD16967יהוה426
174and Your Law16968ותורתך61032
174[is] my delight16969שעשעי5750
__________________
2753457
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
175may16970תחי3418
175my soul [live]16971נפשי4440
175and praise You16972ותהללך6491
175and let Your judgments16973ומשפטך6455
175help me16974יעזרני6347
__________________
2552151
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
176I went astray16975תעיתי5890
176like a [lost] sheep16976כשה3325
17616977אבד37
176seek16978בקש3402
176Your servant16979עבדך496
176because16980כי230
176Your commandments16981מצותיך6566
176not16982לא231
176I have forgotten16983שכחתי5738
__________________
3393085
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 11944611064332617
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-11968428169834302735
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 119 4461
Hebrew words chapter 119 1064
to top