2 Samuel 19 (OT book #10 … OT chapter #286)

Vs2 Sam 19 (English)Word # 2 SamHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and [Joab] was told8101ויגד423
18102ליואב549
1behold8103הנה360
1the king8104המלך495
1weeps8105בכה327
1and he mourns8106ויתאבל6449
1over8107על2100
1Absalom8108אבשלם5373
__________________
3281176
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and was8109ותהי4421
2the salvation8110התשעה5780
2in [that] day8111ביום458
28112ההוא417
2[turned] to mourning8113לאבל463
2for all8114לכל380
2the people8115העם3115
2because8116כי230
2[the people] heard8117שמע3410
28118העם3115
2on [that] day8119ביום458
28120ההוא417
2saying8121לאמר4271
2[the king] grieves8122נעצב4212
28123המלך495
2over8124על2100
2his son8125בנו358
__________________
60172900
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and [the people] stole away8126ויתגנב6471
38127העם3115
3on [that] day8128ביום458
38129ההוא417
3coming8130לבוא439
3[into] the city8131העיר4285
3just as8132כאשר4521
3steal away8133יתגנב5465
3the people8134העם3115
3who are ashamed8135הנכלמים7195
3when they flee8136בנוסם5158
3in war8137במלחמה6125
__________________
55122564
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and the king8138והמלך5101
4covered8139לאט340
48140את2401
4his face8141פניו4146
4and [the king] cried out8142ויזעק5193
48143המלך495
4[with a loud] voice8144קול3136
48145גדול443
4my son8146בני362
4Absalom8147אבשלום6379
4Absalom8148אבשלום6379
4my son8149בני362
4my son8150בני362
__________________
51132099
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and [Joab] came8151ויבא419
58152יואב419
5to8153אל231
5the king8154המלך495
5[into] the house8155הבית4417
5and he said8156ויאמר5257
5you have shamed8157הבשת4707
5today8158היום461
58159את2401
5[the] faces8160פני3140
5[of] all8161כל250
5your servants8162עבדיך5106
5who [today] have delivered8163הממלטים7174
58164את2401
5your soul8165נפשך4450
58166היום461
5and8167ואת3407
5[the] soul8168נפש3430
5[of] your sons8169בניך482
5and your daughters8170ובנתיך6488
5and [the] soul8171ונפש4436
5[of] your wives8172נשיך4380
5and [the] soul8173ונפש4436
5[of] your concubines8174פלגשיך6443
__________________
94246491
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6loving8175לאהבה543
68176את2401
6those who hate you8177שנאיך5381
6and hating8178ולשנא5387
68179את2401
6those who love you8180אהביך538
6because8181כי230
6you have made known8182הגדת4412
6today8183היום461
6that8184כי230
6nothing8185אין361
6to you8186לך250
6[are the] chiefs8187שרים4550
6and servants8188ועבדים6132
6because8189כי230
6I know8190ידעתי5494
6today8191היום461
6that8192כי230
6[if]8193לא231
6Absalom8194אבשלום6379
6had lived8195חי218
6and all of us8196וכלנו5112
6today8197היום461
6were dead8198מתים4490
6that8199כי230
6then8200אז28
6[it would be] right8201ישר3510
6in your eyes8202בעיניך6162
__________________
100285393
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and now8203ועתה4481
7arise8204קום3146
7go out8205צא291
7and speak8206ודבר4212
7to8207על2100
7[the] heart8208לב232
7[of] your servants8209עבדיך5106
7because8210כי230
7by the LORD8211ביהוה528
7I have sworn8212נשבעתי6832
7that8213כי230
7[if] not you8214אינך481
7will go out8215יוצא4107
78216אם241
7[not a man] will stay8217ילין4100
78218איש3311
7with you8219אתך3421
7tonight8220הלילה580
7and [more calamitous]8221ורעה4281
7for you8222לך250
7[will be] this8223זאת3408
7than all8224מכל390
7the evil8225הרעה4280
7that8226אשר3501
7has come8227באה38
7upon you8228עליך4130
7from your youth8229מנעריך6390
7until8230עד274
7now8231עתה3475
__________________
99295916
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and [the king] arose8232ויקם4156
88233המלך495
8and he sat8234וישב4318
8in [the] gate8235בשער4572
8and all8236ולכל486
8the people8237העם3115
8were told8238הגידו528
8saying8239לאמר4271
8behold8240הנה360
8the king8241המלך495
8sits8242יושב4318
8in [the] gate8243בשער4572
8and came8244ויבא419
8all8245כל250
8the people8246העם3115
8before8247לפני4170
8the king8248המלך495
8and Israel8249וישראל6547
8[had] fled8250נס2110
8[each] man8251איש3311
8to his tent8252לאהליו682
__________________
81214185
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and were8253ויהי431
9all8254כל250
9the people8255העם3115
9quarreling8256נדון4110
9throughout8257בכל352
9[the] tribes8258שבטי4321
9[of] Israel8259ישראל5541
9saying8260לאמר4271
9the king8261המלך495
9delivered us8262הצילנו6191
9from [the] hand8263מכף3140
9[of] our enemies8264איבינו679
9and he8265והוא418
9delivered us8266מלטנו5135
9from [the] hand8267מכף3140
9[of the] Philistines8268פלשתים6860
9and now8269ועתה4481
9he has fled8270ברח3210
9from8271מן290
9the land8272הארץ4296
9on account of8273מעל3140
9Absalom8274אבשלום6379
__________________
88224745
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and Absalom8275ואבשלום7385
10whom8276אשר3501
10we anointed8277משחנו5404
10over us8278עלינו5166
10died8279מת2440
10in [the] battle8280במלחמה6125
10and now8281ועתה4481
10why8282למה375
10[are] you8283אתם3441
10silent8284מחרשים6598
10about bringing back8285להשיב5347
108286את2401
10the king8287המלך495
__________________
55134459
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and King8288והמלך5101
11David8289דוד314
11sent8290שלח3338
11to8291אל231
11Zadok8292צדוק4200
11and to8293ואל337
11Abiathar8294אביתר5613
11the priests8295הכהנים6130
11saying8296לאמר4271
11speak8297דברו4212
11to8298אל231
11[the] elders8299זקני4167
11[of] Judah8300יהודה530
11saying8301לאמר4271
11why8302למה375
11will you be8303תהיו4421
11[the] last8304אחרנים6309
11to bring back8305להשיב5347
118306את2401
11the king8307המלך495
11to8308אל231
11his house8309ביתו4418
11and [the] word8310ודבר4212
11[of] all8311כל250
11Israel8312ישראל5541
11came8313בא23
11to8314אל231
11the king8315המלך495
11to8316אל231
11his house8317ביתו4418
__________________
109305924
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12[you are] my brothers8318אחי319
128319אתם3441
12[you are] my bone8320עצמי4210
12and my flesh8321ובשרי5518
128322אתם3441
12and why8323ולמה481
12will you be8324תהיו4421
12[the] last8325אחרנים6309
12to bring back8326להשיב5347
128327את2401
12the king8328המלך495
__________________
43113283
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and to Amasa8329ולעמשא6447
13you will say8330תמרו4646
13are [you] not8331הלוא442
13my bone8332עצמי4210
13and my flesh8333ובשרי5518
138334אתה3406
13thus8335כה225
13may [God] do8336יעשה4385
13to me8337לי240
138338אלהים586
13and thus8339וכה331
13may He add8340יוסיף5166
13if8341אם241
13not8342לא231
13chief8343שר2500
13[of the] army8344צבא393
13you will be8345תהיה4420
13before me8346לפני4170
13all8347כל250
13the days8348הימים5105
13in place of8349תחת3808
13Joab8350יואב419
__________________
78225239
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and he inclined8351ויט325
148352את2401
14[the] heart8353לבב334
14[of] all8354כל250
14[the] men8355איש3311
14[of] Judah8356יהודה530
14like [one] man8357כאיש4331
148358אחד313
14and they sent8359וישלחו6360
14to8360אל231
14the king8361המלך495
14[saying] return8362שוב3308
14you8363אתה3406
14and all8364וכל356
14your servants8365עבדיך5106
__________________
51152557
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and [the king] returned8366וישב4318
158367המלך495
15and he came8368ויבא419
15as far as8369עד274
15the Jordan8370הירדן5269
15and Judah8371ויהודה636
15came8372בא23
15to Gilgal8373הגלגלה676
15to go8374ללכת4480
15to meet8375לקראת5731
15the king8376המלך495
15to pass8377להעביר6317
158378את2401
15the king8379המלך495
158380את2401
15[over] the Jordan8381הירדן5269
__________________
65163679
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and hastened8382וימהר5261
16Shimei8383שמעי4420
16son8384בן252
16[of] Gera8385גרא3204
16[the Benjamite] 8386בן252
168387הימיני6125
16who [was]8388אשר3501
16from Bahurim8389מבחורים7306
16and he went down8390וירד4220
16with8391עם2110
16[the] men8392איש3311
16[of] Judah8393יהודה530
16to meet8394לקראת5731
16King8395המלך495
16David8396דוד314
__________________
58153432
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and a thousand8397ואלף4117
17men8398איש3311
17[were] with him8399עמו3116
17out of Benjamin8400מבנימן6192
17and Ziba8401וציבא5109
17[the servant]8402נער3320
17[of the] house8403בית3412
17[of] Saul8404שאול4337
17and five8405וחמשת5754
17[and] ten8406עשר3570
17[of] his sons8407בניו468
17and twenty8408ועשרים6626
17[of] his servants8409עבדיו592
17[were] with him8410אתו3407
17and they advanced [over]8411וצלחו5140
17the Jordan8412הירדן5269
17before8413לפני4170
17the king8414המלך495
__________________
75185105
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and passed over8415ועברה5283
18the ford8416העברה5282
18passing over8417לעביר5312
188418את2401
18[the] household8419בית3412
18[of] the king8420המלך495
18and to do8421ולעשות6812
18[what was] good8422הטוב422
18in his [sight]8423בעינו5138
18and Shimei8424ושמעי5426
18son8425בן252
18[of] Gera8426גרא3204
18fell down8427נפל3160
18before8428לפני4170
18the king8429המלך495
18when he passed over8430בעברו5280
18[the] Jordan8431בירדן5266
__________________
70174410
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and he said8432ויאמר5257
19to8433אל231
19the king8434המלך495
19do not8435אל231
19[attribute iniquity]8436יחשב4320
19to me8437לי240
19my lord8438אדני465
198439עון3126
19and do not8440ואל337
19recall8441תזכר4627
198442את2401
198443אשר3501
19the wrong8444העוה486
19[of] your servant8445עבדך496
19on [the] day8446ביום458
19that8447אשר3501
19went out8448יצא3101
19my lord8449אדני465
19the king8450המלך495
19from Jerusalem8451מירושלם7626
19[that the king may] set [it]8452לשום4376
198453המלך495
19to8454אל231
19his heart8455לבו338
__________________
84244699
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20because8456כי230
208457ידע384
20your servant [knows]8458עבדך496
20that8459כי230
20I8460אני361
20sinned8461חטאתי5428
20and behold8462והנה466
20I came8463באתי4413
20today8464היום461
20[the] first8465ראשון5557
20of all8466לכל380
20[the] house8467בית3412
20[of] Joseph8468יוסף4156
20to go down8469לרדת4634
20to meet8470לקראת5731
20my lord8471אדני465
20the king8472המלך495
__________________
63173999
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and answered8473ויען4136
21Abishai8474אבישי5323
21son8475בן252
21[of] Zeruiah8476צרויה5311
21and he said8477ויאמר5257
21[for]8478התחת4813
21this8479זאת3408
21[should Shimei] not8480לא231
21be put to death8481יומת4456
218482שמעי4420
21because8483כי230
21he cursed8484קלל3160
218485את2401
21[the] anointed8486משיח4358
21[of] the LORD8487יהוה426
__________________
53154182
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and [David] said8488ויאמר5257
228489דוד314
22what8490מה245
22to me8491לי240
22and to you8492ולכם496
22sons8493בני362
22[of] Zeruiah8494צרויה5311
22that8495כי230
22you will be8496תהיו4421
22to me8497לי240
22today8498היום461
22the adversary8499לשטן4389
22today8500היום461
22should be put to death8501יומת4456
22a man8502איש3311
22in Israel8503בישראל6543
22because8504כי230
22do not8505הלוא442
22I know8506ידעתי5494
22that8507כי230
22today8508היום461
22I [am]8509אני361
22king8510מלך390
22over8511על2100
22Israel8512ישראל5541
__________________
87254586
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and [the king] said8513ויאמר5257
238514המלך495
23to8515אל231
23Shimei8516שמעי4420
23not8517לא231
23you will die8518תמות4846
23and [the king] swore8519וישבע5388
23to him8520לו236
238521המלך495
__________________
3292199
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and Mephibosheth8522ומפבשת6828
24son8523בן252
24[of] Saul8524שאול4337
24went down8525ירד3214
24to meet8526לקראת5731
24the king8527המלך495
24and not8528ולא337
24he had done8529עשה3375
24his feet8530רגליו5249
24and not8531ולא337
24he had done8532עשה3375
24his mustache8533שפמו4426
24and8534ואת3407
24his garments8535בגדיו525
24not8536לא231
24were washed8537כבס382
24since8538למן3120
24the day8539היום461
24[that the king] went8540לכת3450
248541המלך495
24until8542עד274
24the day8543היום461
24[on] which8544אשר3501
24he came [back]8545בא23
24in peace8546בשלום5378
__________________
88256044
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and it was8547ויהי431
25that8548כי230
25he came8549בא23
25[to] Jerusalem8550ירושלם6586
25to meet8551לקראת5731
25the king8552המלך495
25and [the king] said8553ויאמר5257
25to him8554לו236
258555המלך495
25why8556למה375
25did [you] not8557לא231
25go8558הלכת4455
25with me8559עמי3120
25Mephibosheth8560מפיבשת6832
__________________
52143377
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and he said8561ויאמר5257
26my lord8562אדני465
26the king8563המלך495
26my servant8564עבדי486
26deceived me8565רמני4300
26because8566כי230
26[your servant] said8567אמר3241
268568עבדך496
26I will saddle8569אחבשה5316
26for myself8570לי240
26the donkey8571החמור5259
26and ride8572וארכב5229
26on it8573עליה4115
26and go8574ואלך457
268575את2401
26[with] the king8576המלך495
26because8577כי230
26[your servant is] crippled8578פסח3148
268579עבדך496
__________________
70192956
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and he slandered8580וירגל5249
27your servant8581בעבדך598
27to8582אל231
27my lord8583אדני465
27the king8584המלך495
27and my lord8585ואדני571
27the king 8586המלך495
27[is] like a messenger8587כמלאך5111
27of God8588האלהים691
27and will do8589ועשה4381
27[what is] good8590הטוב422
27in your eyes8591בעיניך6162
__________________
54121471
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28because8592כי230
28not8593לא231
28were8594היה320
28all8595כל250
28[the] house8596בית3412
28[of] my father8597אבי313
28[other]8598כי230
28[than]8599אם241
28[dead] men8600אנשי4361
288601מות3446
28to my lord8602לאדני595
28the king8603המלך495
28and you set8604ותשת41106
288605את2401
28your servant8606עבדך496
28among those who may eat8607באכלי563
28[at] your table8608שלחנך5408
28and what8609ומה351
28is there8610יש2310
28for me8611לי240
28more8612עוד380
28righteous8613צדקה4199
28and to cry out8614ולזעק5213
28still8615עוד380
28to8616אל231
28the king8617המלך495
__________________
83264797
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and [the king] said8618ויאמר5257
29to him8619לו236
298620המלך495
29why8621למה375
29speak8622תדבר4606
29anymore8623עוד380
29[of] your matters8624דבריך5236
29I have said8625אמרתי5651
29[let] you8626אתה3406
29and Ziba8627וציבא5109
29divide8628תחלקו5544
298629את2401
29the field8630השדה4314
__________________
50133810
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and [Mephibosheth] said8631ויאמר5257
308632מפיבשת6832
30to8633אל231
30the king8634המלך495
30also8635גם243
308636את2401
30everything8637הכל355
30he may take8638יקח3118
308639אחרי4219
30[because]8640אשר3501
30has come8641בא23
30my lord8642אדני465
30the king8643המלך495
30in peace8644בשלום5378
30to8645אל231
30his house8646ביתו4418
__________________
55163542
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and Barzillai8647וברזלי6255
31the Gileadite8648הגלעדי6122
31went down8649ירד3214
31from Rogelim8650מרגלים6323
31and he passed over8651ויעבר5288
318652את2401
31[the Jordan with] the king8653המלך495
318654הירדן5269
31to send him8655לשלחו5374
318656את2401
31[over] the Jordan8657בירדן5266
__________________
49113008
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32and Barzillai8658וברזלי6255
32[was very] old8659זקן3157
328660מאד345
32aged8661בן252
32eighty8662שמנים5440
32years8663שנה3355
32and he8664והוא418
32[had] sustained8665כלכל4100
328666את2401
32the king8667המלך495
32when he remained8668בשיבתו6720
32in Mahanaim8669במחנים6150
32because8670כי230
32[a very great] man8671איש3311
328672גדול443
32he [was]8673הוא312
328674מאד345
__________________
63173229
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33and [the king] said8675ויאמר5257
338676המלך495
33to8677אל231
33Barzillai8678ברזלי5249
33you8679אתה3406
33pass over8680עבר3272
33with me8681אתי3411
33and I will sustain8682וכלכלתי7516
33you8683אתך3421
33with me8684עמדי4124
33in Jerusalem8685בירושלם7588
__________________
46113370
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34and [Barzillai] said8686ויאמר5257
348687ברזלי5249
34to8688אל231
34the king8689המלך495
34how long8690כמה365
34[are the] days8691ימי360
34[of the] years8692שני3360
34[of] my life8693חיי328
34that8694כי230
34I should go up8695אעלה4106
348696את2401
34[with] the king8697המלך495
34[to] Jerusalem8698ירושלם6586
__________________
46132363
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
35aged8699בן252
35eighty8700שמנים5440
35years8701שנה3355
35I [am]8702אנכי481
35today8703היום461
35can I discern8704האדע480
35between8705בין362
35good8706טוב317
35[and] evil8707לרע3300
35if8708אם241
35[your servant] will taste8709יטעם4129
358710עבדך496
358711את2401
35that [which]8712אשר3501
35I eat8713אכל351
35and8714ואת3407
35that [which]8715אשר3501
35I drink8716אשתה4706
35[or]8717אם241
35will I hear8718אשמע4411
35anymore8719עוד380
35[the] voice8720בקול4138
35[of] singing men8721שרים4550
35and singing women8722ושרות5912
35and why8723ולמה481
35should [your servant] be8724יהיה430
358725עבדך496
35a further8726עוד380
35burden8727למשא4371
35to8728אל231
35my lord8729אדני465
35the king8730המלך495
__________________
110327262
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
36[for] a little [way]8731כמעט4139
36[your servant] will pass over8732יעבר4282
368733עבדך496
368734את2401
36the Jordan8735הירדן5269
368736את2401
36[with] the king8737המלך495
36and why8738ולמה481
36should [the king] repay me8739יגמלני6143
368740המלך495
36[this] recompense8741הגמולה689
368742הזאת4413
__________________
49122504
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
37let [your servant] return8743ישב3312
37now8744נא251
378745עבדך496
37and die8746ואמת4447
37in my city8747בעירי5292
37near8748עם2110
37[the] grave8749קבר3302
37[of] my father8750אבי313
37and my mother8751ואמי457
37and behold8752והנה466
37your servant8753עבדך496
37Chimham8754כמהם4105
37let him pass over8755יעבר4282
37with8756עם2110
37my lord8757אדני465
37the king8758המלך495
37and do8759ועשה4381
37for him8760לו236
378761את2401
37that [which]8762אשר3501
37[is] good8763טוב317
37in your eyes8764בעיניך6162
__________________
76223997
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
38and [the king] said8765ויאמר5257
388766המלך495
38with me8767אתי3411
38[Chimham] will pass over8768יעבר4282
388769כמהם4105
38and I8770ואני467
38will do8771אעשה4376
38for him8772לו236
388773את2401
38[what is] good8774הטוב422
38in your eyes8775בעיניך6162
38and all8776וכל356
38that8777אשר3501
38you may [require]8778תבחר4610
38of me8779עלי3110
38I will do8780אעשה4376
38for you8781לך250
__________________
61173917
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
39and passed over [the Jordan]8782ויעבר5288
39all8783כל250
39the people8784העם3115
398785את2401
398786הירדן5269
39and the king8787והמלך5101
39passed over8788עבר3272
39and [the king] kissed8789וישק4416
398790המלך495
39Barzillai8791לברזלי6279
39and he blessed him8792ויברכהו7249
39and he returned8793וישב4318
39to his place8794למקמו5216
__________________
55133069
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
40and [the king] passed over8795ויעבר5288
408796המלך495
40to Gilgal8797הגלגלה676
40and Chimham8798וכמהן5121
40passed over8799עבר3272
40with him8800עמו3116
40and all8801וכל356
40[the] people8802עם2110
40[of] Judah8803יהודה530
40and they passed over8804ויעברו6294
408805את2401
40[with] the king8806המלך495
40and also8807וגם349
40half8808חצי3108
40[the] people8809עם2110
40[of] Israel8810ישראל5541
__________________
61162762
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
41and behold8811והנה466
41all8812כל250
41[the] men8813איש3311
41[of] Israel8814ישראל5541
41came8815באים453
41to8816אל231
41the king8817המלך495
41and they said8818ויאמרו6263
41to8819אל231
41the king8820המלך495
41why8821מדוע4120
418822גנבוך581
41[have] our brothers8823אחינו575
41[the] men8824איש3311
41[of] Judah [stolen you away]8825יהודה530
41and passed over [the Jordan]8826ויעברו6294
418827את2401
41the king8828המלך495
41and8829ואת3407
41his household8830ביתו4418
418831את2401
418832הירדן5269
41and all8833וכל356
41[the] men8834אנשי4361
41[of] David8835דוד314
41with him8836עמו3116
__________________
97264985
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
42and answered8837ויען4136
42all8838כל250
42[the] men8839איש3311
42[of] Judah8840יהודה530
42to8841על2100
42[the] men8842איש3311
42[of] Israel8843ישראל5541
42because8844כי230
42a close [relative]8845קרוב4308
42the king [is]8846המלך495
42to me8847אלי341
42and why8848ולמה481
42[do you have] this8849זה212
42anger8850חרה3213
428851לך250
42concerning8852על2100
42[this] matter8853הדבר4211
428854הזה317
42have [indeed]8855האכול562
42we eaten8856אכלנו5107
42from8857מן290
42the king8858המלך495
42[or]8859אם241
42a gift8860נשאת4751
42has he brought8861נשא3351
42to us8862לנו386
__________________
85264220
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
43and answered8863ויען4136
43[each] man8864איש3311
43[of] Israel8865ישראל5541
438866את2401
43a man8867איש3311
43[of] Judah8868יהודה530
43and he said8869ויאמר5257
43ten8870עשר3570
43[shares]8871ידות4420
43to me8872לי240
43in [the] king8873במלך492
43and also8874וגם349
43in David8875בדוד416
43I [have]8876אני361
43[more] than you8877ממך3100
43and why8878ומדוע5126
43have you slighted me8879הקלתני6595
43and not8880ולא337
43it was8881היה320
43told8882דברי4216
43first8883ראשון5557
43to me8884לי240
43to bring back8885להשיב5347
438886את2401
43my king8887מלכי4100
43and were [more] harsh8888ויקש4416
43[the] words8889דבר3206
43[of the] men8890איש3311
43[of] Judah8891יהודה530
43than [the] words8892מדבר4246
43[of the] men8893איש3311
43[of] Israel8894ישראל5541
__________________
119327835
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 192952794171740
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-193389688942036245
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 19 2952
Hebrew words chapter 19 794
to top