Exodus 14 (OT book #2 … OT chapter #64)

VsExo 14 (English)Word # ExoHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and [the LORD] spoke5259וידבר5222
15260יהוה426
1to5261אל231
1Moses5262משה3345
1saying5263לאמר4271
__________________
185895
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2speak5264דבר3206
2to5265אל231
2[the] sons5266בני362
2[of] Israel5267ישראל5541
2and let them turn5268וישבו5324
2and let them camp5269ויחנו580
2before5270לפני4170
2Pi5271פי290
2Hahiroth5272החירת5623
2between5273בין362
2Migdol5274מגדל477
2and5275ובין468
2the sea5276הים355
2before5277לפני4170
2Baal5278בעל3102
2Zephon5279צפן3220
2in front of it5280נכחו484
2you will camp5281תחנו4464
2by5282על2100
2the sea5283הים355
__________________
71203584
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and [Pharaoh] will say5284ואמר4247
35285פרעה4355
3[of] the sons5286לבני492
3[of] Israel5287ישראל5541
3[they are] confused5288נבכים5122
35289הם245
3by [the] land5290בארץ4293
3[the wilderness] has closed5291סגר3263
3upon them5292עליהם5155
35293המדבר5251
__________________
41102364
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and I will harden5294וחזקתי6531
45295את2401
4[the] heart5296לב232
4[of] Pharaoh5297פרעה4355
4and he will pursue5298ורדף4290
4after them5299אחריהם6264
4and I will be honored5300ואכבדה638
4through Pharaoh5301בפרעה5357
4and all5302ובכל458
4his army5303חילו454
4and [Egypt] will know5304וידעו596
45305מצרים5380
4that5306כי230
4I [am]5307אני361
4the LORD5308יהוה426
4and they did5309ויעשו5392
4so5310כן270
__________________
69173435
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and it was told5311ויגד423
5to [the] king5312למלך4120
5[of] Egypt5313מצרים5380
5that5314כי230
5[the people] had fled5315ברח3210
55316העם3115
5and was turned5317ויהפך5121
5[the] heart5318לבב334
5[of] Pharaoh5319פרעה4355
5and his servants5320ועבדיו698
5toward5321אל231
5the people5322העם3115
5and they said5323ויאמרו6263
5what5324מה245
5[is] this5325זאת3408
5we have done5326עשינו5436
5that5327כי230
5we sent away5328שלחנו5394
55329את2401
5Israel5330ישראל5541
5from serving us5331מעבדנו6172
__________________
80214322
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and he harnessed5332ויאסר5277
65333את2401
6his chariot5334רכבו4228
6and5335ואת3407
6[he took] his people5336עמו3116
65337לקח3138
6with him5338עמו3116
__________________
2371683
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and he took5339ויקח4124
7six5340שש2600
7hundred5341מאות4447
7[select] chariots5342רכב3222
75343בחור4216
7and all5344וכל356
7[the] chariots5345רכב3222
7[of] Egypt5346מצרים5380
7and captains5347ושלשם5676
7over5348על2100
7all of them5349כלו356
__________________
38113099
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and [the LORD] hardened5350ויחזק5131
85351יהוה426
85352את2401
8[the] heart5353לב232
8[of] Pharaoh5354פרעה4355
8king5355מלך390
8[of] Egypt5356מצרים5380
8and he pursued5357וירדף5300
8after5358אחרי4219
8[the] sons5359בני362
8[of] Israel5360ישראל5541
8and [the] sons5361ובני468
8[of] Israel5362ישראל5541
8went out5363יצאים5151
8with a [high] hand5364ביד316
85365רמה3245
__________________
62163558
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and [Egypt] pursued5366וירדפו6306
95367מצרים5380
9after them5368אחריהם6264
9and they overtook5369וישיגו6335
9them5370אותם4447
9camping5371חנים4108
9by5372על2100
9the sea5373הים355
9all5374כל250
9[the] horses5375סוס3126
9[and] chariots5376רכב3222
9[of] Pharaoh5377פרעה4355
9and his horsemen5378ופרשיו6602
9and his soldiers5379וחילו560
9beside5380על2100
9Pi5381פי290
9Hahiroth5382החירת5623
9before5383לפני4170
9Baal5384בעל3102
9Zephon5385צפן3220
__________________
78204715
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and Pharaoh5386ופרעה5361
10drew near5387הקריב5317
10and [the sons of Israel] lifted5388וישאו5323
105389בני362
105390ישראל5541
105391את2401
10their eyes5392עיניהם6185
10and behold5393והנה466
10Egypt5394מצרים5380
10marched5395נסע3180
10after them5396אחריהם6264
10and they were [very] afraid5397וייראו6233
105398מאד345
10and cried out5399ויצעקו6282
10[the] sons5400בני362
10[of] Israel5401ישראל5541
10to5402אל231
10the LORD5403יהוה426
__________________
78184300
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and they said5404ויאמרו6263
11to5405אל231
11Moses5406משה3345
11[is it because]5407המבלי587
11[there were] no5408אין361
11graves5409קברים5352
11in Egypt5410במצרים6382
11have you taken us5411לקחתנו6594
11to die5412למות4476
11in [the] wilderness5413במדבר5248
11what5414מה245
11[is] this5415זאת3408
11you have done5416עשית4780
11to us5417לנו386
11to take us out5418להוציאנו8198
11out of Egypt5419ממצרים6420
__________________
71164776
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12[is] not5420הלא336
12this5421זה212
12the word5422הדבר4211
12that5423אשר3501
12we told5424דברנו5262
12you5425אליך461
12in Egypt5426במצרים6382
12saying5427לאמר4271
12leave5428חדל342
12us5429ממנו4136
12and we will serve5430ונעבדה6137
125431את2401
12Egypt5432מצרים5380
12because5433כי230
12better [it is]5434טוב317
12for us5435לנו386
12serving5436עבד376
125437את2401
12Egypt5438מצרים5380
12than we die5439ממתנו5536
12in [the] wilderness5440במדבר5248
__________________
79214606
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and [Moses] said5441ויאמר5257
135442משה3345
13to5443אל231
13the people5444העם3115
13do not5445אל231
13be afraid5446תיראו5617
13stand by5447התיצבו6513
13and you will see5448וראו4213
135449את2401
13[the] salvation5450ישועת5786
13[of] the LORD5451יהוה426
13which5452אשר3501
13He will do5453יעשה4385
13for you5454לכם390
13today5455היום461
13because5456כי230
13[Egypt] whom5457אשר3501
13you have seen5458ראיתם5651
135459את2401
135460מצרים5380
13today5461היום461
13not5462לא231
13you will add5463תסיפו5556
13to see them5464לראתם5671
13again5465עוד380
135466עד274
13forever5467עולם4146
__________________
97277954
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14the LORD5468יהוה426
14will fight5469ילחם488
14for you5470לכם390
14and you5471ואתם4447
14will be silent5472תחרישון7974
__________________
2251625
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and [the LORD] said5473ויאמר5257
155474יהוה426
15to5475אל231
15Moses5476משה3345
15why5477מה245
15do you cry out5478תצעק4660
15to Me5479אלי341
15speak5480דבר3206
15to5481אל231
15[the] sons5482בני362
15[of] Israel5483ישראל5541
15and go forward5484ויסעו5152
__________________
41122397
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and you5485ואתה4412
16lift up5486הרם3245
165487את2401
16your rod5488מטך369
16and stretch out5489ונטה470
165490את2401
16your hand5491ידך334
16over5492על2100
16the sea5493הים355
16and it will divide5494ובקעהו6189
16and let come5495ויבאו525
16[the] sons5496בני362
16[of] Israel5497ישראל5541
16through [the] midst5498בתוך4428
16[of] the sea5499הים355
16on dry [ground]5500ביבשה5319
__________________
57163406
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and I [Myself]5501ואני467
17behold I [am]5502הנני4115
17hardening5503מחזק4155
175504את2401
17[the] heart5505לב232
17[of] Egypt5506מצרים5380
17and they will come5507ויבאו525
17after them5508אחריהם6264
17and let Me be honored5509ואכבדה638
17through Pharaoh5510בפרעה5357
17and all5511ובכל458
17his soldiers5512חילו454
17his chariots5513ברכבו5230
17and his horsemen5514ובפרשיו7604
__________________
63142780
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and [Egypt] will know5515וידעו596
185516מצרים5380
18that5517כי230
18I [am]5518אני361
18the LORD5519יהוה426
18in My being honored5520בהכבדי643
18through Pharaoh5521בפרעה5357
18his chariots5522ברכבו5230
18and his horsemen5523ובפרשיו7604
__________________
4291827
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and set out5524ויסע4146
19[the] angel5525מלאך491
19[of] God5526האלהים691
19who went5527ההלך460
19before5528לפני4170
19[the] camp5529מחנה4103
19[of] Israel5530ישראל5541
19and he went5531וילך466
19behind them5532מאחריהם7304
19and set out5533ויסע4146
19[the] pillar5534עמוד4120
19of cloud5535הענן4175
19from before them5536מפניהם6225
19and it stood5537ויעמד5130
19behind them5538מאחריהם7304
__________________
72152672
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and it came5539ויבא419
20between5540בין362
20[the] camp5541מחנה4103
20[of] Egypt5542מצרים5380
20and5543ובין468
20[the] camp5544מחנה4103
20[of] Israel5545ישראל5541
20and it was5546ויהי431
20the cloud5547הענן4175
20and the darkness5548והחשך5339
20and it was light5549ויאר4217
205550את2401
20[in] the night5551הלילה580
20and did not5552ולא337
20come near5553קרב3302
20this5554זה212
20to5555אל231
20this5556זה212
20all5557כל250
20the night5558הלילה580
__________________
72203043
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and [Moses] stretched out5559ויט325
215560משה3345
215561את2401
21his hand5562ידו320
21over5563על2100
21the sea5564הים355
21and [the LORD] caused to go5565ויולך572
215566יהוה426
215567את2401
21the sea5568הים355
21with a [strong] wind5569ברוח4216
21[from the] east5570קדים4154
215571עזה382
21all5572כל250
21the night5573הלילה580
21and He made5574וישם4356
215575את2401
21the sea5576הים355
21into dry [land]5577לחרבה5245
21and [the waters] were divided5578ויבקעו6194
215579המים495
__________________
72213428
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and came5580ויבאו525
22[the] sons5581בני362
22[of] Israel5582ישראל5541
22through [the] midst5583בתוך4428
22[of] the sea5584הים355
22on dry [ground]5585ביבשה5319
22and the waters5586והמים5101
22to them5587להם375
22[were] a wall5588חמה353
22on their right5589מימינם6190
22and on their left5590ומשמאלם7457
__________________
49112306
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and [Egypt] pursued5591וירדפו6306
235592מצרים5380
23and came5593ויבאו525
23after them5594אחריהם6264
23all5595כל250
23[the] horses5596סוס3126
23[of] Pharaoh5597פרעה4355
23his chariots5598רכבו4228
23and his horsemen5599ופרשיו6602
23into5600אל231
23[the] midst5601תוך3426
23[of] the sea5602הים355
__________________
49122848
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and it was5603ויהי431
24in [the] watch5604באשמרת6943
24[of] the morning5605הבקר4307
24and [the LORD] looked down5606וישקף5496
245607יהוה426
24on5608אל231
24[the] camp5609מחנה4103
24[of] Egypt5610מצרים5380
24in [the] pillar5611בעמוד5122
24[of] fire5612אש2301
24and cloud5613וענן4176
24and He confused5614ויהם461
245615את2401
24[the] camp5616מחנה4103
24[of] Egypt5617מצרים5380
__________________
60153861
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and He turned aside5618ויסר4276
255619את2401
25[the] wheels5620אפן3131
25from their chariots5621מרכבתיו7678
25and they drove 5622וינהגהו785
25with difficulty5623בכבדת5428
25and [Egypt] said5624ויאמר5257
255625מצרים5380
25let us flee5626אנוסה5122
25from [the] presence5627מפני4180
25[of] Israel5628ישראל5541
25because5629כי230
25the LORD5630יהוה426
25fights5631נלחם4128
25for them5632להם375
25against Egypt5633במצרים6382
__________________
71164120
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and [the LORD] said5634ויאמר5257
265635יהוה426
26to5636אל231
26Moses5637משה3345
26stretch out5638נטה364
265639את2401
26your hand5640ידך334
26over5641על2100
26the sea5642הים355
26and turn back5643וישבו5324
26the waters5644המים495
26upon5645על2100
26Egypt5646מצרים5380
26upon5647על2100
26his chariots5648רכבו4228
26and upon5649ועל3106
26his horsemen5650פרשיו5596
__________________
57173242
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and [Moses] stretched out5651ויט325
275652משה3345
275653את2401
27his hand5654ידו320
27over5655על2100
27the sea5656הים355
27and [the sea] returned5657וישב4318
275658הים355
27before5659לפנות5566
27[the] morning5660בקר3302
27to its flowing5661לאיתנו6497
27and Egypt5662ומצרים6386
27[was] fleeing5663נסים4160
27to meet it5664לקראתו6737
27and [the LORD] shook off5665וינער5336
275666יהוה426
275667את2401
27Egypt5668מצרים5380
27in [the] midst5669בתוך4428
27[of] the sea5670הים355
__________________
76205593
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and [the waters] returned5671וישבו5324
285672המים495
28and they covered5673ויכסו5102
285674את2401
28the chariots5675הרכב4227
28and5676ואת3407
28the horsemen5677הפרשים6635
28[over] all5678לכל380
28[the] soldiers5679חיל348
28[of] Pharaoh5680פרעה4355
28who came5681הבאים558
28after them5682אחריהם6264
28in [the] sea5683בים352
28did not5684לא231
28remain5685נשאר4551
28of them5686בהם347
28as much as5687עד274
28one5688אחד313
__________________
67183764
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and [the] sons5689ובני468
29[of] Israel5690ישראל5541
29walked5691הלכו461
29on dry [land]5692ביבשה5319
29in [the] midst5693בתוך4428
29[of] the sea5694הים355
29and the waters5695והמים5101
29to them5696להם375
29[were] a wall5697חמה353
29on their right5698מימינם6190
29and on their left5699ומשמאלם7457
__________________
49112348
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and [the LORD] saved5700ויושע5392
305701יהוה426
30in [that] day5702ביום458
305703ההוא417
305704את2401
30Israel5705ישראל5541
30out of [the] hand5706מיד354
30[of] Egypt5707מצרים5380
30and5708וירא4217
30Israel [saw]5709ישראל5541
305710את2401
30Egypt5711מצרים5380
30dead5712מת2440
30on5713על2100
30[the] shore5714שפת3780
30[of] the sea5715הים355
__________________
58164783
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and5716וירא4217
31Israel [saw]5717ישראל5541
315718את2401
31the [great power]5719היד319
315720הגדלה547
31which5721אשר3501
315722עשה3375
31the LORD [did]5723יהוה426
31against Egypt5724במצרים6382
31and [the people] feared5725וייראו6233
315726העם3115
315727את2401
31the LORD5728יהוה426
31and they believed5729ויאמינו7123
31in [the] LORD5730ביהוה528
31and in Moses5731ובמשה5353
31His servant5732עבדו482
__________________
71173870
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 141853474107204
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-142182457321409111
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 14 1853
Hebrew words chapter 14 474
to top