Genesis 19 (OT book #1 … OT chapter #19)

VsGen 19 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and5917ויבאו525
1two5918שני3360
1[of] the angels5919המלאכים7146
1[came] to Sodom5920סדמה4109
1in [the] evening5921בערב4274
1and Lot5922ולוט451
1sat5923ישב3312
1in [the] gate5924בשער4572
1[of] Sodom5925סדם3104
1and [Lot] saw5926וירא4217
15927לוט345
1and he rose5928ויקם4156
1to meet them5929לקראתם6771
1and they bowed5930וישתחו6730
1noses5931אפים4131
1to [the] earth5932ארצה4296
__________________
68164299
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and he said5933ויאמר5257
25934הנה360
2please5935נא251
2my Lord5936אדני465
2turn in [here]5937סורו4272
2please5938נא251
2to5939אל231
2a house5940בית3412
2[of] your servant5941עבדכם5136
2and lodge5942ולינו5102
2and wash5943ורחצו5310
2your feet5944רגליכם6303
2and you may rise early5945והשכמתם7811
2and you may go5946והלכתם6501
2on your way5947לדרככם6314
2and they said5948ויאמרו6263
2no5949לא231
2because5950כי230
2in [the open square]5951ברחוב5218
2we will lodge5952נלין4140
__________________
84204358
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and he insisted5953ויפצר5386
3on it5954בם242
3much5955מאד345
3and they turned in5956ויסרו5282
3to him5957אליו447
3and they came5958ויבאו525
3to5959אל231
3his house5960ביתו4418
3and he made5961ויעש4386
35962להם375
3a meal [for them]5963משתה4745
3and5964ומצות5542
3he baked [unleavened bread]5965אפה386
3and they ate5966ויאכלו673
__________________
55143183
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4before5967טרם3249
4they would lie down5968ישכבו5338
4and men5969ואנשי5367
4[of] the city5970העיר4285
4men5971אנשי4361
4[of] Sodom5972סדם3104
4surrounded5973נסבו4118
45974על2100
4the house5975הבית4417
4from young5976מנער4360
4and to5977ועד380
4old5978זקן3157
4all5979כל250
4the people5980העם3115
4from [every quarter]5981מקצה4235
__________________
53153336
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and they called5982ויקראו6323
5to5983אל231
5Lot5984לוט345
5and they said5985ויאמרו6263
5to him5986לו236
5where [are]5987איה316
5the men5988האנשים6406
5who5989אשר3501
5came5990באו39
5to you5991אליך461
5tonight5992הלילה580
5get them out5993הוציאם6152
5to us5994אלינו597
5and let us know5995ונדעה5135
5them5996אתם3441
__________________
62152596
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [Lot] went out5997ויצא4107
6to them5998אלהם476
65999לוט345
6at the entrance6000הפתחה5498
6and6001והדלת5445
6he shut [the door]6002סגר3263
6behind him6003אחריו5225
__________________
2971659
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and he said6004ויאמר5257
7do not6005אל231
7please6006נא251
7my brothers6007אחי319
7do evil6008תרעו4676
__________________
1651034
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8here6009הנה360
8now6010נא251
8I [have]6011לי240
8two6012שתי3710
8daughters6013בנות4458
8who6014אשר3501
8[have] not6015לא231
8known6016ידעו490
8a man6017איש3311
8I will take [them] out6018אוציאה6113
86019נא251
86020אתהן4456
8to you [now]6021אליכם5101
8and you may do6022ועשו4382
8to them6023להן385
8according to [what is] good6024כטוב437
8in your eyes6025בעיניכם7202
8only6026רק2300
8to [these] men6027לאנשים6431
86028האל336
8do not6029אל231
8do6030תעשו4776
8[anything]6031דבר3206
86032כי230
86033על2100
8[inasmuch as]6034כן270
8they have come6035באו39
8under [the] shade6036בצל3122
8[of] my roof6037קרתי4710
__________________
97296500
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and they said6038ויאמרו6263
9stand6039גש2303
9away6040הלאה441
9and they said6041ויאמרו6263
9this one6042האחד418
9came6043בא23
9to sojourn6044לגור4239
9and he [acts like]6045וישפט5405
9a judge6046שפוט4395
9now6047עתה3475
9we will be [more] evil6048נרע3320
9toward you6049לך250
9than them6050מהם385
9and they pressed [hard]6051ויפצרו6392
9against [the] man6052באיש4313
9against Lot6053בלוט447
96054מאד345
9and they drew near6055ויגשו5325
9to break down6056לשבר4532
9the door6057הדלת4439
__________________
78204953
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [the men] stretched out6058וישלחו6360
106059האנשים6406
106060את2401
10their hands6061ידם354
10and they brought6062ויביאו635
106063את2401
10Lot6064לוט345
10to them6065אליהם586
10into the house6066הביתה5422
10and6067ואת3407
106068הדלת4439
10they shut [the door]6069סגרו4269
__________________
49123325
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and [they struck]6070ואת3407
11the men6071האנשים6406
11who [were]6072אשר3501
11[at the] entrance6073פתח3488
11[of] the house6074הבית4417
116075הכו331
11with blindness6076בסנורים7368
11from small6077מקטן4199
11and to6078ועד380
11great6079גדול443
11and they wearied6080וילאו553
11of finding6081למצא4161
11the entrance6082הפתח4493
__________________
53133647
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and said6083ויאמרו6263
12the men6084האנשים6406
12to6085אל231
12Lot6086לוט345
12yet6087עד274
12who6088מי250
12[have] you6089לך250
12here6090פה285
12sons-in-law6091חתן3458
12and your sons6092ובניך588
12and your daughters6093ובנתיך6488
12and all6094וכל356
12who6095אשר3501
12[are] yours6096לך250
12in [the] city6097בעיר4282
12[take them]6098הוצא4102
12out of6099מן290
12the place6100המקום5191
__________________
62183310
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13because6101כי230
136102משחתים6798
13we [are about to destroy]6103אנחנו5115
136104את2401
13[this] place6105המקום5191
136106הזה317
13because6107כי230
13[the outcry] has magnified6108גדלה442
13against them6109צעקתם5700
136110את2401
13[before the] face 6111פני3140
13[of] the LORD6112יהוה426
13and [the LORD] has sent us6113וישלחנו7410
136114יהוה426
13to destroy it6115לשחתה5743
__________________
59154070
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and [Lot] went out6116ויצא4107
146117לוט345
14and he spoke6118וידבר5222
14to6119אל231
14his sons-in-law6120חתניו5474
14those to take6121לקחי4148
14his daughters6122בנתיו5468
14and he said6123ויאמר5257
14arise6124קומו4152
14get out6125צאו397
14from6126מן290
14[this] place6127המקום5191
146128הזה317
14because6129כי230
146130משחית5758
14the LORD [will destroy]6131יהוה426
146132את2401
14the city6133העיר4285
14and he was6134ויהי431
14like a joke6135כמצחק5258
14in [the] eyes6136בעיני5142
14[of] his sons-in-law6137חתניו5474
__________________
86224704
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and when6138וכמו472
15the dawn6139השחר4513
15arose6140עלה3105
15and [the angels] urged6141ויאיצו6123
156142המלאכים7146
15Lot6143בלוט447
15saying6144לאמר4271
15arise6145קום3146
15take6146קח2108
156147את2401
15your wife6148אשתך4721
15and6149ואת3407
15both6150שתי3710
15your daughters6151בנתיך5482
15who are here6152הנמצאת6586
15lest6153פן2130
15you will be destroyed6154תספה4545
15in [the] punishment6155בעון4128
15[of] the city6156העיר4285
__________________
74195926
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and he lingered6157ויתמהמה7506
16and [the men] grasped6158ויחזקו6137
166159האנשים6406
16onto his hand6160בידו422
16and onto [the] hand6161וביד422
16[of] his wife6162אשתו4707
16and onto [the] hand6163וביד422
16[of] both6164שתי3710
16his daughters6165בנתיו5468
16in [the] mercy6166בחמלת5480
16[of] the LORD6167יהוה426
16on him6168עליו4116
16and they went out6169ויצאהו6118
16and they set him6170וינחהו685
16outside6171מחוץ4144
16the city6172לעיר4310
__________________
76164279
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and it was6173ויהי431
17when they had gotten6174כהוציאם7172
17them6175אתם3441
17outside6176החוצה5114
17and he said6177ויאמר5257
17escape6178המלט484
17for6179על2100
17your [life]6180נפשך4450
17do not6181אל231
17look6182תביט4421
17behind you6183אחריך5239
17and do not6184ואל337
17stay6185תעמד4514
17anywhere on6186בכל352
17the plain6187הככר4245
17[escape] to the mountains6188ההרה4215
176189המלט484
17lest6190פן2130
17you will be destroyed6191תספה4545
__________________
73194162
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and said6192ויאמר5257
18Lot6193לוט345
18to them6194אלהם476
18[please] do not6195אל231
186196נא251
18my Lord6197אדני465
__________________
206525
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19here6198הנה360
19please6199נא251
196200מצא3131
19your servant [has found]6201עבדך496
19favor6202חן258
19in your eyes6203בעיניך6162
19and you have magnified6204ותגדל5443
19your mercy6205חסדך492
19that6206אשר3501
19you have shown6207עשית4780
19to me6208עמדי4124
19to let [my soul] live6209להחיות6459
196210את2401
196211נפשי4440
19and I myself6212ואנכי587
19[will] not6213לא231
19be able6214אוכל457
19to escape6215להמלט5114
19to the mountains6216ההרה4215
19lest6217פן2130
196218תדבקני6566
19the calamity [will overtake me]6219הרעה4280
19and I shall die6220ומתי4456
__________________
88235734
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20here6221הנה360
20now6222נא251
20[this] city6223העיר4285
206224הזאת4413
20is near6225קרבה4307
20to flee6226לנוס4146
20there6227שמה3345
20and it [is]6228והיא422
20a small place6229מצער4400
20let me escape6230אמלטה585
20please6231נא251
20there6232שמה3345
20is it not6233הלא336
20a small place6234מצער4400
206235הוא312
20and6236ותחי4424
20my soul [may live]6237נפשי4440
__________________
60173822
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and he said6238ויאמר5257
21to him6239אליו447
21here6240הנה360
21I have granted6241נשאתי5761
21your request6242פניך4160
21also6243גם243
21[in this] matter6244לדבר4236
216245הזה317
21only [I will] not6246לבלתי5472
21overthrow6247הפכי4115
216248את2401
21the city6249העיר4285
21[of] which6250אשר3501
21you have spoken6251דברת4606
__________________
52143961
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22hurry6252מהר3245
22escape6253המלט484
22to there6254שמה3345
22because6255כי230
22[I will] not6256לא231
22be able6257אוכל457
22to do6258לעשות5806
22[the] matter6259דבר3206
22until6260עד274
22you have come6261באך323
22there6262שמה3345
226263על2100
22[therefore]6264כן270
22he called6265קרא3301
22[the] name6266שם2340
22[of] the city6267העיר4285
22Zoar6268צוער4366
__________________
51173708
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23the sun6269השמש4645
23went out6270יצא3101
23over6271על2100
23the land6272הארץ4296
23and Lot6273ולוט451
23came6274בא23
23to Zoar6275צערה4365
__________________
2371561
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and the LORD6276ויהוה532
24rained6277המטיר5264
24on6278על2100
24Sodom6279סדם3104
24and on6280ועל3106
24Gomorrah6281עמרה4315
24brimstone6282גפרית5693
24and fire6283ואש3307
24from6284מאת3441
24the LORD6285יהוה426
24out of6286מן290
24the heavens6287השמים5395
__________________
44122873
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and He overthrew6288ויהפך5121
256289את2401
25[these] cities6290הערים5325
256291האל336
25and6292ואת3407
25all6293כל250
25the plain6294הככר4245
25and6295ואת3407
25all6296כל250
25who dwelt6297ישבי4322
25[in] the cities6298הערים5325
25and vegetation6299וצמח4144
25on the ground6300האדמה555
__________________
47132888
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and [his wife] looked6301ותבט4417
266302אשתו4707
26behind him6303מאחריו6265
26and she became6304ותהי4421
26a pillar6305נציב4152
26[of] salt6306מלח378
__________________
2562040
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and [Abraham] went early6307וישכם5376
276308אברהם5248
27in [the] morning6309בבקר4304
27to6310אל231
27the place6311המקום5191
27that6312אשר3501
27he had stood6313עמד3114
27there6314שם2340
276315את2401
27[in the] presence6316פני3140
27[of] the LORD6317יהוה426
__________________
38112672
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and he looked down6318וישקף5496
28on6319על2100
286320פני3140
28Sodom6321סדם3104
28and Gomorrah6322ועמרה5321
28and on6323ועל3106
28all6324כל250
28[the] surface6325פני3140
28[of the] land6326ארץ3291
28[of] the plain6327הככר4245
28and he saw6328וירא4217
28and here6329והנה466
28went up6330עלה3105
28smoke6331קיטר4319
28[from] the land6332הארץ4296
28like smoke6333כקיטר5339
28of a furnace6334הכבשן5377
__________________
62173712
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and it was6335ויהי431
29when [God] destroyed6336בשחת4710
296337אלהים586
296338את2401
29cities6339ערי3280
29[of] the plain6340הככר4245
29and [God] remembered6341ויזכר5243
296342אלהים586
296343את2401
29Abraham6344אברהם5248
29and He sent out6345וישלח5354
296346את2401
29Lot6347לוט345
29from [the] midst6348מתוך4466
29[of] the overthrow6349ההפכה5115
29in [the] overthrow6350בהפך4107
296351את2401
29[of] the cities6352הערים5325
29that6353אשר3501
29[Lot] had dwelt6354ישב3312
29in them6355בהן357
296356לוט345
__________________
81225860
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and [Lot] went up6357ויעל4116
306358לוט345
30from Zoar6359מצוער5406
30and he dwelt6360וישב4318
30on a mountain6361בהר3207
30and both6362ושתי4716
30his daughters6363בנתיו5468
30with him6364עמו3116
30because6365כי230
30he was afraid6366ירא3211
30to dwell6367לשבת4732
30in Zoar6368בצוער5368
30and he dwelt6369וישב4318
30in a cave6370במערה5317
30he6371הוא312
30and both6372ושתי4716
30his daughters6373בנתיו5468
__________________
66175564
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and said6374ותאמר5647
31the firstborn6375הבכירה6242
31to6376אל231
31the younger6377הצעירה6380
31our father6378אבינו569
31[is] old6379זקן3157
31and6380ואיש4317
31there is no [man]6381אין361
31in [the] land6382בארץ4293
31to come6383לבוא439
31on us6384עלינו5166
31as [is the] way6385כדרך4244
31[of] all6386כל250
31the earth6387הארץ4296
__________________
57142992
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32[come]6388לכה355
32let us make [our father] drink6389נשקה4455
326390את2401
326391אבינו569
32wine6392יין370
32and let us lie6393ונשכבה6383
32with him6394עמו3116
32and we may preserve [offspring]6395ונחיה579
32out of our father6396מאבינו6109
326397זרע3277
__________________
40102014
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33and they made [their father] drink6398ותשקין6866
336399את2401
336400אביהן568
33wine6401יין370
33on [that] night6402בלילה577
336403הוא312
33and6404ותבא4409
33the firstborn [came]6405הבכירה6242
33and she lay down6406ותשכב5728
336407את2401
33[with] her father6408אביה418
33and [he did] not6409ולא337
33know6410ידע384
33of her lying down6411בשכבה5329
33and of her rising6412ובקומה6159
__________________
62153901
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34and it was6413ויהי431
34a day after6414ממחרת5688
34and said6415ותאמר5647
34the firstborn6416הבכירה6242
34to6417אל231
34the younger6418הצעירה6380
34here6419הן255
34I lay6420שכבתי5732
34last night6421אמש3341
346422את2401
34[with] my father6423אבי313
34let us make him drink6424נשקנו5506
34wine6425יין370
34also6426גם243
34tonight6427הלילה580
34and you will come6428ובאי419
34[and] you lie6429שכבי4332
34with him6430עמו3116
34and we may preserve [offspring]6431ונחיה579
34out of our father6432מאבינו6109
346433זרע3277
__________________
83215192
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
35and they made [their father] drink [wine]6434ותשקין6866
35also6435גם243
35on [that] night6436בלילה577
356437ההוא417
356438את2401
356439אביהן568
356440יין370
35and arose6441ותקם4546
35the younger6442הצעירה6380
35and she lay6443ותשכב5728
35with him6444עמו3116
35and [he did] not6445ולא337
35know6446ידע384
35of her lying down6447בשכבה5329
35and of her rising6448ובקמה5153
__________________
61153915
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
36and6449ותהרין6671
36both6450שתי3710
36daughters6451בנות4458
36[of] Lot [became pregnant]6452לוט345
36out of their father6453מאביהן6108
__________________
2251992
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
37and6454ותלד4440
37the firstborn6455הבכירה6242
37[bore] a son6456בן252
37and she called6457ותקרא5707
37his name6458שמו3346
37Moab6459מואב449
37he [is]6460הוא312
37father6461אבי313
37[of the] Moabites6462מואב449
37until6463עד274
37today6464היום461
__________________
40112045
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
38and the younger6465והצעירה7386
38also6466גם243
38she6467הוא312
38bore6468ילדה449
38a son6469בן252
38and she called6470ותקרא5707
38his name6471שמו3346
38Ben6472בן252
38Ammi6473עמי3120
38he [is]6474הוא312
38father6475אבי313
38[of the] sons6476בני362
38[of] Ammon6477עמון4166
38until6478עד274
38today6479היום461
__________________
50152155
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 192146563134467
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-192432764791621912
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 19 2146
Hebrew words chapter 19 563
to top