Genesis 19 (OT book #1 … OT chapter #19)

VsGen 19 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and came5917ויבאו525
1two5918שני3360
1[of] the angels5919המלאכים7146
1to Sodom5920סדמה4109
1in [the] evening5921בערב4274
1and Lot5922ולוט451
1sat5923ישב3312
1in [the] gate5924בשער4572
1[of] Sodom5925סדם3104
1and [Lot] saw [them]5926וירא4217
15927לוט345
1and he rose5928ויקם4156
1to meet them5929לקראתם6771
1and they bowed5930וישתחו6730
1noses5931אפים4131
1to [the] earth5932ארצה4296
__________________
68164299
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and he said5933ויאמר5257
2behold5934הנה360
2please5935נא251
2my Lord5936אדני465
2turn in5937סורו4272
2please5938נא251
2to5939אל231
2[the] house5940בית3412
2[of] your servant5941עבדכם5136
2and lodge5942ולינו5102
2and wash5943ורחצו5310
2your feet5944רגליכם6303
2and you may rise early5945והשכמתם7811
2and go5946והלכתם6501
2on your way5947לדרככם6314
2and they said5948ויאמרו6263
2no5949לא231
2because5950כי230
2in [the open square]5951ברחוב5218
2we will lodge5952נלין4140
__________________
84204358
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and he insisted5953ויפצר5386
3on it5954בם242
3much5955מאד345
3and they turned in5956ויסרו5282
3to him5957אליו447
3and they came5958ויבאו525
3to5959אל231
3his house5960ביתו4418
3and he made5961ויעש4386
3for them5962להם375
3a feast5963משתה4745
3and unleavened bread5964ומצות5542
3he baked5965אפה386
3and they ate5966ויאכלו673
__________________
55143183
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4before5967טרם3249
4they would lie down5968ישכבו5338
4and [the] men5969ואנשי5367
4[of] the city5970העיר4285
4[the] men5971אנשי4361
4[of] Sodom5972סדם3104
4surrounded5973נסבו4118
45974על2100
4the house5975הבית4417
4from young5976מנער4360
4and to5977ועד380
4old5978זקן3157
4all5979כל250
4the people5980העם3115
4from [every quarter]5981מקצה4235
__________________
53153336
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and they called5982ויקראו6323
5to5983אל231
5Lot5984לוט345
5and they said5985ויאמרו6263
5to him5986לו236
5where [are]5987איה316
5the men5988האנשים6406
5who5989אשר3501
5came5990באו39
5to you5991אליך461
5tonight5992הלילה580
5bring them out5993הוציאם6152
5to us5994אלינו597
5and let us know5995ונדעה5135
5them5996אתם3441
__________________
62152596
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [Lot] went out5997ויצא4107
6to them5998אלהם476
65999לוט345
6[at] the entrance6000הפתחה5498
6and the door6001והדלת5445
6he shut6002סגר3263
6behind him6003אחריו5225
__________________
2971659
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and he said6004ויאמר5257
7do not6005אל231
7please6006נא251
7my brothers6007אחי319
7do evil6008תרעו4676
__________________
1651034
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8behold6009הנה360
8please6010נא251
8[I have]6011לי240
8two6012שתי3710
8daughters6013בנות4458
8who6014אשר3501
8not6015לא231
8have known6016ידעו490
8a man6017איש3311
8I will take out6018אוציאה6113
8now6019נא251
8them6020אתהן4456
8to you6021אליכם5101
8and you may do6022ועשו4382
8to them6023להן385
8according to good6024כטוב437
8in your eyes6025בעיניכם7202
8only6026רק2300
8to [these] men6027לאנשים6431
86028האל336
8do not6029אל231
8do6030תעשו4776
8[anything]6031דבר3206
86032כי230
86033על2100
8[inasmuch as]6034כן270
8they have come6035באו39
8under [the] shade6036בצל3122
8[of] my roof6037קרתי4710
__________________
97296500
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and they said6038ויאמרו6263
9stand6039גש2303
9away6040הלאה441
9and they said6041ויאמרו6263
9this one6042האחד418
9came6043בא23
9to sojourn6044לגור4239
9and he [acts like]6045וישפט5405
9a judge6046שפוט4395
9now6047עתה3475
9we will be [more] evil6048נרע3320
9toward you6049לך250
9than them6050מהם385
9and they pressed [hard]6051ויפצרו6392
9against6052באיש4313
9Lot6053בלוט447
96054מאד345
9and they approached6055ויגשו5325
9to break down6056לשבר4532
9the door6057הדלת4439
__________________
78204953
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [the men] stretched out6058וישלחו6360
106059האנשים6406
106060את2401
10their hands6061ידם354
10and they brought6062ויביאו635
106063את2401
10Lot6064לוט345
10to them6065אליהם586
10into the house6066הביתה5422
10and6067ואת3407
10the door6068הדלת4439
10they shut6069סגרו4269
__________________
49123325
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and6070ואת3407
11the men6071האנשים6406
11who [were]6072אשר3501
11[at the] entrance6073פתח3488
11[of] the house6074הבית4417
11they struck6075הכו331
11with blindness6076בסנורים7368
11from small6077מקטן4199
11and to6078ועד380
11great6079גדול443
11and they wearied6080וילאו553
11of finding6081למצא4161
11the entrance6082הפתח4493
__________________
53133647
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and said6083ויאמרו6263
12the men6084האנשים6406
12to6085אל231
12Lot6086לוט345
12yet6087עד274
12who6088מי250
12[do you have]6089לך250
12here6090פה285
12sons-in-law6091חתן3458
12and your sons6092ובניך588
12and your daughters6093ובנתיך6488
12and all6094וכל356
12who6095אשר3501
12[are yours]6096לך250
12in [the] city6097בעיר4282
12take [them]6098הוצא4102
12out of6099מן290
12[this] place6100המקום5191
__________________
62183310
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13because6101כי230
136102משחתים6798
13we [are about to destroy]6103אנחנו5115
136104את2401
13[this] place6105המקום5191
136106הזה317
13because6107כי230
13has magnified6108גדלה442
13[the] outcry against them6109צעקתם5700
136110את2401
13[before the] face 6111פני3140
13[of] the LORD6112יהוה426
13and [the LORD] has sent us6113וישלחנו7410
136114יהוה426
13to destroy it6115לשחתה5743
__________________
59154070
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and [Lot] went out6116ויצא4107
146117לוט345
14and he spoke6118וידבר5222
14to6119אל231
14his sons-in-law6120חתניו5474
14[those] to take6121לקחי4148
14his daughters6122בנתיו5468
14and he said6123ויאמר5257
14arise6124קומו4152
14get out6125צאו397
14from6126מן290
14[this] place6127המקום5191
146128הזה317
14because6129כי230
146130משחית5758
14the LORD [will destroy]6131יהוה426
146132את2401
14the city6133העיר4285
14and he was6134ויהי431
14like a joke6135כמצחק5258
14in [the] eyes6136בעיני5142
14[of] his sons-in-law6137חתניו5474
__________________
86224704
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and when6138וכמו472
15the dawn6139השחר4513
15was upon [them]6140עלה3105
15and [the angels] urged6141ויאיצו6123
156142המלאכים7146
15Lot6143בלוט447
15saying6144לאמר4271
15arise6145קום3146
15take6146קח2108
156147את2401
15your wife6148אשתך4721
15and6149ואת3407
15both6150שתי3710
15your daughters6151בנתיך5482
15who are here6152הנמצאת6586
15lest6153פן2130
15you will be destroyed6154תספה4545
15in [the] punishment6155בעון4128
15[of] the city6156העיר4285
__________________
74195926
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and he lingered6157ויתמהמה7506
16and [the men] took hold6158ויחזקו6137
166159האנשים6406
16of his hand6160בידו422
16and of [the] hand6161וביד422
16[of] his wife6162אשתו4707
16and of [the] hand6163וביד422
16[of] both6164שתי3710
16[of] his daughters6165בנתיו5468
16in [the] mercy6166בחמלת5480
16[of] the LORD6167יהוה426
16upon him6168עליו4116
16and they brought him out6169ויצאהו6118
16and they set him6170וינחהו685
16outside6171מחוץ4144
16the city6172לעיר4310
__________________
76164279
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and it was6173ויהי431
17when they had brought6174כהוציאם7172
17them6175אתם3441
17outside6176החוצה5114
17and he said6177ויאמר5257
17escape6178המלט484
17[for]6179על2100
17your [life]6180נפשך4450
17do not6181אל231
17look6182תביט4421
17behind you6183אחריך5239
17and do not6184ואל337
17stay6185תעמד4514
17[anywhere on]6186בכל352
17the plain6187הככר4245
17to the mountains6188ההרה4215
17escape6189המלט484
17lest6190פן2130
17you will be destroyed6191תספה4545
__________________
73194162
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and said6192ויאמר5257
18Lot6193לוט345
18to them6194אלהם476
18[please] do not6195אל231
186196נא251
18my Lord6197אדני465
__________________
206525
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19behold6198הנה360
19please6199נא251
19has found6200מצא3131
19your servant6201עבדך496
19favor6202חן258
19in your eyes6203בעיניך6162
19and you have magnified6204ותגדל5443
19your mercy6205חסדך492
19which6206אשר3501
19you have shown6207עשית4780
19to me6208עמדי4124
19to let live6209להחיות6459
196210את2401
19my soul6211נפשי4440
19and I6212ואנכי587
19not6213לא231
19I will be able6214אוכל457
19to escape6215להמלט5114
19to the mountains6216ההרה4215
19lest6217פן2130
19will overtake me6218תדבקני6566
19the [calamity]6219הרעה4280
19and I shall die6220ומתי4456
__________________
88235734
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20behold6221הנה360
20please6222נא251
20[this] city6223העיר4285
206224הזאת4413
20is near6225קרבה4307
20to flee6226לנוס4146
20there6227שמה3345
20and it [is]6228והיא422
20a small place6229מצער4400
20let me escape6230אמלטה585
20please6231נא251
20there6232שמה3345
20is not [it]6233הלא336
20a small place6234מצער4400
206235הוא312
20and may live6236ותחי4424
20my soul6237נפשי4440
__________________
60173822
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and he said6238ויאמר5257
21to him6239אליו447
21behold6240הנה360
21I have [granted]6241נשאתי5761
21your [request]6242פניך4160
21also6243גם243
21[in this] matter6244לדבר4236
216245הזה317
21only not6246לבלתי5472
21I will overthrow6247הפכי4115
216248את2401
21the city6249העיר4285
21[of] which6250אשר3501
21you have spoken6251דברת4606
__________________
52143961
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22hurry6252מהר3245
22escape6253המלט484
22there6254שמה3345
22because6255כי230
22not6256לא231
22I will be able6257אוכל457
22to do6258לעשות5806
22[the] matter6259דבר3206
22until6260עד274
22you have come6261באך323
22there6262שמה3345
226263על2100
22[therefore]6264כן270
22was called6265קרא3301
22[the] name6266שם2340
22[of] the city6267העיר4285
22Zoar6268צוער4366
__________________
51173708
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23the sun6269השמש4645
23rose6270יצא3101
23on6271על2100
23the earth6272הארץ4296
23and Lot6273ולוט451
23came6274בא23
23to Zoar6275צערה4365
__________________
2371561
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and the LORD6276ויהוה532
24rained6277המטיר5264
24on6278על2100
24Sodom6279סדם3104
24and on6280ועל3106
24Gomorrah6281עמרה4315
24brimstone6282גפרית5693
24and fire6283ואש3307
24from6284מאת3441
24the LORD6285יהוה426
24out of6286מן290
24the heavens6287השמים5395
__________________
44122873
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and He overthrew6288ויהפך5121
256289את2401
25[these] cities6290הערים5325
256291האל336
25and6292ואת3407
25all6293כל250
25the plain6294הככר4245
25and6295ואת3407
25all6296כל250
25who dwelt6297ישבי4322
25[in] the cities6298הערים5325
25and [the] vegetation6299וצמח4144
25[on] the ground6300האדמה555
__________________
47132888
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and [his wife] looked6301ותבט4417
266302אשתו4707
26behind him6303מאחריו6265
26and she became6304ותהי4421
26a pillar6305נציב4152
26[of] salt6306מלח378
__________________
2562040
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and [Abraham] went early6307וישכם5376
276308אברהם5248
27in [the] morning6309בבקר4304
27to6310אל231
27the place6311המקום5191
27where6312אשר3501
27he had stood6313עמד3114
27there6314שם2340
276315את2401
27[in the] presence6316פני3140
27[of] the LORD6317יהוה426
__________________
38112672
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and he looked down6318וישקף5496
28to6319על2100
286320פני3140
28Sodom6321סדם3104
28and Gomorrah6322ועמרה5321
28and to6323ועל3106
28all6324כל250
28[the] surface6325פני3140
28[of the] land6326ארץ3291
28[of] the plain6327הככר4245
28and he saw6328וירא4217
28and behold6329והנה466
28went up6330עלה3105
28smoke6331קיטר4319
28[from] the land6332הארץ4296
28like [the] smoke6333כקיטר5339
28of a furnace6334הכבשן5377
__________________
62173712
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and it was6335ויהי431
29when [God] destroyed6336בשחת4710
296337אלהים586
296338את2401
29[the] cities6339ערי3280
29[of] the plain6340הככר4245
29and [God] remembered6341ויזכר5243
296342אלהים586
296343את2401
29Abraham6344אברהם5248
29and He sent out6345וישלח5354
296346את2401
29Lot6347לוט345
29from [the] midst6348מתוך4466
29[of] the overthrow6349ההפכה5115
29in [the] overthrow6350בהפך4107
296351את2401
29[of] the cities6352הערים5325
29[in] which6353אשר3501
29[Lot] had dwelt6354ישב3312
29in them6355בהן357
296356לוט345
__________________
81225860
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and [Lot] went up6357ויעל4116
306358לוט345
30from Zoar6359מצוער5406
30and he dwelt6360וישב4318
30in [the] mountain6361בהר3207
30and both6362ושתי4716
30[of] his daughters6363בנתיו5468
30with him6364עמו3116
30because6365כי230
30he was afraid6366ירא3211
30to dwell6367לשבת4732
30in Zoar6368בצוער5368
30and he dwelt6369וישב4318
30in a cave6370במערה5317
30he6371הוא312
30and both6372ושתי4716
30[of] his daughters6373בנתיו5468
__________________
66175564
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and said6374ותאמר5647
31the firstborn6375הבכירה6242
31to6376אל231
31the younger6377הצעירה6380
31our father6378אבינו569
31[is] old6379זקן3157
31and man6380ואיש4317
31none [there is]6381אין361
31on [the] earth6382בארץ4293
31to come in6383לבוא439
31to us6384עלינו5166
31as [is the] way6385כדרך4244
31[of] all6386כל250
31the earth6387הארץ4296
__________________
57142992
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32[come]6388לכה355
32let us make [our father] drink6389נשקה4455
326390את2401
326391אבינו569
32wine6392יין370
32and we will lie6393ונשכבה6383
32with him6394עמו3116
32and we may preserve6395ונחיה579
32out of our father6396מאבינו6109
32a seed6397זרע3277
__________________
40102014
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33and they made [their father] drink6398ותשקין6866
336399את2401
336400אביהן568
33wine6401יין370
33on [that] night6402בלילה577
336403הוא312
33and went in6404ותבא4409
33the firstborn6405הבכירה6242
33and she lay down6406ותשכב5728
336407את2401
33[with] her father6408אביה418
33and not6409ולא337
33he knew6410ידע384
33of her lying down6411בשכבה5329
33and of her rising6412ובקומה6159
__________________
62153901
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34and it was6413ויהי431
34[the] day after6414ממחרת5688
34and said6415ותאמר5647
34the firstborn6416הבכירה6242
34to6417אל231
34the younger6418הצעירה6380
34behold6419הן255
34I lay6420שכבתי5732
34last night6421אמש3341
346422את2401
34[with] my father6423אבי313
34let us make him drink6424נשקנו5506
34wine6425יין370
34also6426גם243
34tonight6427הלילה580
34and you will come in6428ובאי419
34[and] you lie6429שכבי4332
34with him6430עמו3116
34and we may preserve6431ונחיה579
34out of our father6432מאבינו6109
34a seed6433זרע3277
__________________
83215192
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
35and they made [their father] drink6434ותשקין6866
35also6435גם243
35on [that] night6436בלילה577
356437ההוא417
356438את2401
356439אביהן568
35wine6440יין370
35and arose6441ותקם4546
35the younger6442הצעירה6380
35and she lay6443ותשכב5728
35with him6444עמו3116
35and not6445ולא337
35he knew6446ידע384
35of her lying down6447בשכבה5329
35and of her rising6448ובקמה5153
__________________
61153915
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
36and became pregnant6449ותהרין6671
36[the] two6450שתי3710
36daughters6451בנות4458
36[of] Lot6452לוט345
36by their father6453מאביהן6108
__________________
2251992
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
37and bore6454ותלד4440
37the firstborn6455הבכירה6242
37a son6456בן252
37and she called6457ותקרא5707
37his name6458שמו3346
37Moab6459מואב449
37he [is]6460הוא312
37[the] father6461אבי313
37[of the] Moabites6462מואב449
37to6463עד274
37this day6464היום461
__________________
40112045
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
38and the younger6465והצעירה7386
38also6466גם243
38she6467הוא312
38bore6468ילדה449
38a son6469בן252
38and she called6470ותקרא5707
38his name6471שמו3346
38Ben6472בן252
38Ammi6473עמי3120
38he [is]6474הוא312
38[the] father6475אבי313
38[of the] sons6476בני362
38[of] Ammon6477עמון4166
38to6478עד274
38this day6479היום461
__________________
50152155
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 192146563134467
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-192432764791621912
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 19 2146
Hebrew words chapter 19 563
to top