1 Kings 12 (OT book #11 … OT chapter #303)

Vs1 Kgs 12 (English)Word # 1 KgsHebrew# of letters# of wordsNumeric value
๏ปฟ1and6866ื•ื™ืœืš466
1Rehoboam [went]6867ืจื—ื‘ืขื5320
1[to] Shechem6868ืฉื›ื3360
1because6869ื›ื™230
1[to] Shechem6870ืฉื›ื3360
1came6871ื‘ื23
1all6872ื›ืœ250
1Israel6873ื™ืฉืจืืœ5541
1to make [him] king6874ืœื”ืžืœื™ืš6135
16875ืืชื•3407
__________________
35102272
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
2and it was6876ื•ื™ื”ื™431
2when6877ื›ืฉืžืข4430
2Jeroboam6878ื™ืจื‘ืขื5322
2son6879ื‘ืŸ252
2[of] Nebat [heard]6880ื ื‘ื˜361
2and he [was]6881ื•ื”ื•ื418
2still6882ืขื•ื“ื ื•5136
2in Egypt6883ื‘ืžืฆืจื™ื6382
2[to] which6884ืืฉืจ3501
2he had fled6885ื‘ืจื—3210
2from6886ืžืคื ื™4180
2King6887ื”ืžืœืš495
2Solomon6888ืฉืœืžื”4375
2and6889ื•ื™ืฉื‘4318
2Jeroboam [dwelt]6890ื™ืจื‘ืขื5322
2in Egypt6891ื‘ืžืฆืจื™ื6382
__________________
66163815
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
3and they sent6892ื•ื™ืฉืœื—ื•6360
3and they called6893ื•ื™ืงืจืื•6323
3him6894ืœื•236
3and6895ื•ื™ื‘ืื•525
3Jeroboam [came]6896ื™ืจื‘ืขื5322
3and all6897ื•ื›ืœ356
3[the] assembly6898ืงื”ืœ3135
3[of] Israel6899ื™ืฉืจืืœ5541
3and they spoke6900ื•ื™ื“ื‘ืจื•6228
3to6901ืืœ231
3Rehoboam6902ืจื—ื‘ืขื5320
3saying6903ืœืืžืจ4271
__________________
52122648
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
4your father6904ืื‘ื™ืš433
4was hard6905ื”ืงืฉื”4410
46906ืืช2401
4on us6907ืขืœื ื•4156
4and you6908ื•ืืชื”4412
4now6909ืขืชื”3475
4lighten6910ื”ืงืœ3135
4[the hard] tasks6911ืžืขื‘ื“ืช5516
4[of] your father6912ืื‘ื™ืš433
46913ื”ืงืฉื”4410
4and his [heavy] yoke6914ื•ืžืขืœื•5152
46915ื”ื›ื‘ื“431
4that6916ืืฉืจ3501
4he [set]6917ื ืชืŸ3500
4on us6918ืขืœื™ื ื•5166
4and we will work for you6919ื•ื ืขื‘ื“ืš6152
__________________
63164483
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
5and he said6920ื•ื™ืืžืจ5257
5to them6921ืืœื™ื”ื586
5go6922ืœื›ื•356
5for6923ืขื“274
5three6924ืฉืœืฉื”4635
5days6925ื™ืžื™ื4100
5and return6926ื•ืฉื•ื‘ื•5320
5to me6927ืืœื™341
5and6928ื•ื™ืœื›ื•572
5the people [went]6929ื”ืขื3115
__________________
39101756
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
6and6930ื•ื™ื•ืขืฅ5182
6King6931ื”ืžืœืš495
6Rehoboam [consulted]6932ืจื—ื‘ืขื5320
66933ืืช2401
6[with] the elders6934ื”ื–ืงื ื™ื6212
6who6935ืืฉืจ3501
6had6936ื”ื™ื•321
6stood6937ืขืžื“ื™ื5164
66938ืืช2401
6[in the] presence6939ืคื ื™3140
6[of] Solomon6940ืฉืœืžื”4375
6his father6941ืื‘ื™ื•419
6when he was6942ื‘ื”ื™ืชื•5423
6alive6943ื—ื™218
6saying6944ืœืืžืจ4271
6how6945ืื™ืš331
6[do] you6946ืืชื3441
6counsel6947ื ื•ืขืฆื™ื6266
6to respond6948ืœื”ืฉื™ื‘5347
66949ืืช2401
6[to] the people6950ื”ืขื3115
6[in] this6951ื”ื–ื”317
6matter6952ื“ื‘ืจ3206
__________________
85235367
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
7and they spoke6953ื•ื™ื“ื‘ืจ5222
7to him6954ืืœื™ื•447
7saying6955ืœืืžืจ4271
7if6956ืื241
7today6957ื”ื™ื•ื461
7you will be6958ืชื”ื™ื”4420
7a servant6959ืขื‘ื“376
7to [this] people6960ืœืขื3140
76961ื”ื–ื”317
7and will serve them6962ื•ืขื‘ื“ืชื6522
7and will answer them6963ื•ืขื ื™ืชื6576
7and will speak6964ื•ื“ื‘ืจืช5612
7to them6965ืืœื™ื”ื586
7[good] words6966ื“ื‘ืจื™ื5256
76967ื˜ื•ื‘ื™ื567
7and they will be6968ื•ื”ื™ื•427
7[servants] for you6969ืœืš250
76970ืขื‘ื“ื™ื5126
7all6971ื›ืœ250
7the days6972ื”ื™ืžื™ื5105
__________________
82203772
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
8and he forsook6973ื•ื™ืขื–ื‘595
86974ืืช2401
8[the] counsel6975ืขืฆืช3560
8[of] the elders6976ื”ื–ืงื ื™ื6212
8that6977ืืฉืจ3501
8they advised him6978ื™ืขืฆื”ื•5181
8and he consulted6979ื•ื™ื•ืขืฅ5182
86980ืืช2401
8the children6981ื”ื™ืœื“ื™ื699
8who6982ืืฉืจ3501
8grew up6983ื’ื“ืœื•443
8with him6984ืืชื•3407
8who6985ืืฉืจ3501
8stood6986ื”ืขืžื“ื™ื6169
8before him6987ืœืคื ื™ื•5176
__________________
61154429
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
9and he said6988ื•ื™ืืžืจ5257
9to them6989ืืœื™ื”ื586
9what6990ืžื”245
9[do] you6991ืืชื3441
9counsel6992ื ื•ืขืฆื™ื6266
9and let us respond6993ื•ื ืฉื™ื‘5368
9a word6994ื“ื‘ืจ3206
96995ืืช2401
9[to this] people6996ื”ืขื3115
96997ื”ื–ื”317
9who6998ืืฉืจ3501
9spoke6999ื“ื‘ืจื•4212
9to me7000ืืœื™341
9saying7001ืœืืžืจ4271
9lighten7002ื”ืงืœ3135
97003ืžืŸ290
9the yoke7004ื”ืขืœ3105
9that7005ืืฉืจ3501
97006ื ืชืŸ3500
9your father [placed]7007ืื‘ื™ืš433
9on us7008ืขืœื™ื ื•5166
__________________
74214757
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
10and7009ื•ื™ื“ื‘ืจื•6228
107010ืืœื™ื•447
10the children7011ื”ื™ืœื“ื™ื699
10who7012ืืฉืจ3501
10grew up7013ื’ื“ืœื•443
10with him [spoke to him]7014ืืชื•3407
10saying7015ืœืืžืจ4271
10this7016ื›ื”225
10you will say7017ืชืืžืจ4641
10to [this] people7018ืœืขื3140
107019ื”ื–ื”317
10who7020ืืฉืจ3501
10spoke7021ื“ื‘ืจื•4212
10to you7022ืืœื™ืš461
10saying7023ืœืืžืจ4271
10your father7024ืื‘ื™ืš433
107025ื”ื›ื‘ื™ื“541
107026ืืช2401
10[made] our yoke [heavy]7027ืขืœื ื•4156
10and you [say]7028ื•ืืชื”4412
10lighten7029ื”ืงืœ3135
10it for us7030ืžืขืœื™ื ื•6206
10this7031ื›ื”225
10you will speak7032ืชื“ื‘ืจ4606
10to them7033ืืœื™ื”ื586
10my little [finger]7034ืงื˜ื ื™4169
10[is] thicker7035ืขื‘ื”377
10than [the] loins7036ืžืžืชื ื™5540
10[of] my father7037ืื‘ื™313
__________________
111296364
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
11and now7038ื•ืขืชื”4481
11my father7039ืื‘ื™313
11loaded7040ื”ืขืžื™ืก5185
11[a heavy yoke] on you7041ืขืœื™ื›ื5170
117042ืขืœ2100
117043ื›ื‘ื“326
11and I7044ื•ืื ื™467
11I will add7045ืื•ืกื™ืฃ5157
11to7046ืขืœ2100
11your yoke7047ืขืœื›ื4160
11my father7048ืื‘ื™313
11chastened7049ื™ืกืจ3270
11you7050ืืชื›ื4461
11with whips7051ื‘ืฉื•ื˜ื™ื6367
11and I7052ื•ืื ื™467
11I will chasten7053ืื™ืกืจ4271
11you7054ืืชื›ื4461
11with scorpions7055ื‘ืขืงืจื‘ื™ื7424
__________________
72183793
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
12and7056ื•ื™ื‘ื•424
12Jeroboam7057ื™ืจื‘ืขื5322
12and all7058ื•ื›ืœ356
12the people7059ื”ืขื3115
12[came] to7060ืืœ231
12Rehoboam7061ืจื—ื‘ืขื5320
12on [the third] day7062ื‘ื™ื•ื458
127063ื”ืฉืœื™ืฉื™6655
12just as7064ื›ืืฉืจ4521
127065ื“ื‘ืจ3206
12the king [had spoken]7066ื”ืžืœืš495
12saying7067ืœืืžืจ4271
12return7068ืฉื•ื‘ื•4314
12to me7069ืืœื™341
12on [the third] day7070ื‘ื™ื•ื458
127071ื”ืฉืœื™ืฉื™6655
__________________
64163742
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
13and7072ื•ื™ืขืŸ4136
13the king [answered]7073ื”ืžืœืš495
137074ืืช2401
13the people7075ื”ืขื3115
13harshly7076ืงืฉื”3405
13and he forsook7077ื•ื™ืขื–ื‘595
137078ืืช2401
13[the] counsel7079ืขืฆืช3560
13[of] the elders7080ื”ื–ืงื ื™ื6212
13that7081ืืฉืจ3501
13they had advised him7082ื™ืขืฆื”ื•5181
__________________
40113102
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
14and he spoke7083ื•ื™ื“ื‘ืจ5222
14to them7084ืืœื™ื”ื586
14according to [the] counsel7085ื›ืขืฆืช4580
14[of] the children7086ื”ื™ืœื“ื™ื699
14saying7087ืœืืžืจ4271
14my father7088ืื‘ื™313
14made [your yoke] heavy7089ื”ื›ื‘ื™ื“541
147090ืืช2401
147091ืขืœื›ื4160
14and I7092ื•ืื ื™467
14I will add7093ืืกื™ืฃ4151
14to7094ืขืœ2100
14your yoke7095ืขืœื›ื4160
14my father7096ืื‘ื™313
14chastened7097ื™ืกืจ3270
14you7098ืืชื›ื4461
14with whips7099ื‘ืฉื•ื˜ื™ื6367
14and I7100ื•ืื ื™467
14I will chasten7101ืื™ืกืจ4271
14you7102ืืชื›ื4461
14with scorpions7103ื‘ืขืงืจื‘ื™ื7424
__________________
87214685
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
15and [the king did] not7104ื•ืœื337
15listen7105ืฉืžืข3410
157106ื”ืžืœืš495
15to7107ืืœ231
15the people7108ื”ืขื3115
15because7109ื›ื™230
15[the turn of events] was7110ื”ื™ืชื”4420
157111ืกื‘ื”367
15from7112ืžืขื3150
15the LORD7113ื™ื”ื•ื”426
15so that7114ืœืžืขืŸ4190
157115ื”ืงื™ื4155
157116ืืช2401
15His word [was established]7117ื“ื‘ืจื•4212
15that7118ืืฉืจ3501
15[the LORD] had spoken7119ื“ื‘ืจ3206
157120ื™ื”ื•ื”426
15by [the] hand7121ื‘ื™ื“316
15[of] Ahijah7122ืื—ื™ื”424
15the Shilonite7123ื”ืฉื™ืœื ื™6405
15to7124ืืœ231
15Jeroboam7125ื™ืจื‘ืขื5322
15son7126ื‘ืŸ252
15[of] Nebat7127ื ื‘ื˜361
__________________
80243983
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
16and7128ื•ื™ืจื4217
16all7129ื›ืœ250
16Israel [saw]7130ื™ืฉืจืืœ5541
16that7131ื›ื™230
16[the king had] not7132ืœื231
16listened7133ืฉืžืข3410
167134ื”ืžืœืš495
16to them7135ืืœื™ื”ื586
16and7136ื•ื™ืฉื‘ื•5324
16the people [responded]7137ื”ืขื3115
167138ืืช2401
16[to] the king7139ื”ืžืœืš495
16a word7140ื“ื‘ืจ3206
16saying7141ืœืืžืจ4271
16what7142ืžื”245
167143ืœื ื•386
16portion [have we]7144ื—ืœืง3138
16in David7145ื‘ื“ื•ื“416
16and no7146ื•ืœื337
16inheritance7147ื ื—ืœื”493
16in a son7148ื‘ื‘ืŸ354
16[of] Jesse7149ื™ืฉื™3320
16to your tents7150ืœืื”ืœื™ืš696
16O Israel7151ื™ืฉืจืืœ5541
16now7152ืขืชื”3475
16see7153ืจืื”3206
16[to] your house7154ื‘ื™ืชืš4432
16David7155ื“ื•ื“314
16and7156ื•ื™ืœืš466
16Israel [went]7157ื™ืฉืจืืœ5541
16to his tents7158ืœืื”ืœื™ื•682
__________________
112316114
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
17and [the] sons7159ื•ื‘ื ื™468
17[of] Israel7160ื™ืฉืจืืœ5541
17who dwelt7161ื”ื™ืฉื‘ื™ื6367
17in [the] cities7162ื‘ืขืจื™4282
17[of] Judah7163ื™ื”ื•ื“ื”530
17and7164ื•ื™ืžืœืš5106
177165ืขืœื™ื”ื5155
17Rehoboam [reigned over them]7166ืจื—ื‘ืขื5320
__________________
3981869
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
18and7167ื•ื™ืฉืœื—5354
18King7168ื”ืžืœืš495
18Rehoboam [sent]7169ืจื—ื‘ืขื5320
187170ืืช2401
18Adoram7171ืื“ืจื4245
18who [was]7172ืืฉืจ3501
18over7173ืขืœ2100
18the forced labor7174ื”ืžืก3105
18and7175ื•ื™ืจื’ืžื•6265
18all7176ื›ืœ250
18Israel [stoned]7177ื™ืฉืจืืœ5541
18him7178ื‘ื•28
18[with] stones7179ืื‘ืŸ353
18and he died7180ื•ื™ืžืช4456
18and King7181ื•ื”ืžืœืš5101
18Rehoboam7182ืจื—ื‘ืขื5320
18[hurried]7183ื”ืชืืžืฅ5536
18to go up7184ืœืขืœื•ืช5536
18in a chariot7185ื‘ืžืจื›ื‘ื”6269
18to flee7186ืœื ื•ืก4146
18[to] Jerusalem7187ื™ืจื•ืฉืœื6586
__________________
86215988
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
19and7188ื•ื™ืคืฉืขื•6472
19Israel [has rebelled]7189ื™ืฉืจืืœ5541
19against [the] house7190ื‘ื‘ื™ืช4414
19[of] David7191ื“ื•ื“314
19to7192ืขื“274
19[this] day7193ื”ื™ื•ื461
197194ื”ื–ื”317
__________________
2771593
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
20and it was7195ื•ื™ื”ื™431
207196ื›ืฉืžืข4430
20[as] all7197ื›ืœ250
20Israel [heard]7198ื™ืฉืจืืœ5541
20that7199ื›ื™230
207200ืฉื‘2302
20Jeroboam [had returned]7201ื™ืจื‘ืขื5322
20and they sent7202ื•ื™ืฉืœื—ื•6360
20and they called7203ื•ื™ืงืจืื•6323
20him7204ืืชื•3407
20to7205ืืœ231
20the congregation7206ื”ืขื“ื”484
20and they made [him] king7207ื•ื™ืžืœื™ื›ื•7122
207208ืืชื•3407
20over7209ืขืœ2100
20all7210ื›ืœ250
20Israel7211ื™ืฉืจืืœ5541
20[none]7212ืœื231
20were7213ื”ื™ื”320
20following after7214ืื—ืจื™4219
20[the] house7215ื‘ื™ืช3412
20[of] David7216ื“ื•ื“314
20except7217ื–ื•ืœืชื™5453
20[the] tribe7218ืฉื‘ื˜3311
20[of] Judah7219ื™ื”ื•ื“ื”530
20alone7220ืœื‘ื“ื•442
__________________
96265663
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
21and7221ื•ื™ื‘ืื•525
21Rehoboam [came]7222ืจื—ื‘ืขื5320
21[to] Jerusalem7223ื™ืจื•ืฉืœื6586
21and he assembled7224ื•ื™ืงื”ืœ5151
217225ืืช2401
21all7226ื›ืœ250
21[the] house7227ื‘ื™ืช3412
21[of] Judah7228ื™ื”ื•ื“ื”530
21and7229ื•ืืช3407
21[the] tribe7230ืฉื‘ื˜3311
21[of] Benjamin7231ื‘ื ื™ืžืŸ5152
21a hundred7232ืžืื”346
21and eighty7233ื•ืฉืžื ื™ื6446
21thousand7234ืืœืฃ3111
21chosen [men]7235ื‘ื—ื•ืจ4216
21who made7236ืขืฉื”3375
21war7237ืžืœื—ืžื”5123
21to fight7238ืœื”ืœื—ื5113
21with7239ืขื2110
21[the] house7240ื‘ื™ืช3412
21[of] Israel7241ื™ืฉืจืืœ5541
21to return7242ืœื”ืฉื™ื‘5347
217243ืืช2401
21the kingdom7244ื”ืžืœื•ื›ื”6106
21to Rehoboam7245ืœืจื—ื‘ืขื6350
21son7246ื‘ืŸ252
21[of] Solomon7247ืฉืœืžื”4375
__________________
108276969
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
22and7248ื•ื™ื”ื™431
22a word7249ื“ื‘ืจ3206
22of God [was]7250ื”ืืœื”ื™ื691
22to7251ืืœ231
22Shemaiah7252ืฉืžืขื™ื”5425
22a man7253ืื™ืฉ3311
22of God7254ื”ืืœื”ื™ื691
22saying7255ืœืืžืจ4271
__________________
3381457
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
23say7256ืืžืจ3241
23to7257ืืœ231
23Rehoboam7258ืจื—ื‘ืขื5320
23son7259ื‘ืŸ252
23[of] Solomon7260ืฉืœืžื”4375
23king7261ืžืœืš390
23[of] Judah7262ื™ื”ื•ื“ื”530
23and to7263ื•ืืœ337
23all7264ื›ืœ250
23[the] house7265ื‘ื™ืช3412
23[of] Judah7266ื™ื”ื•ื“ื”530
23and Benjamin7267ื•ื‘ื ื™ืžื™ืŸ7168
23and [the] remnant7268ื•ื™ืชืจ4616
23[of] the people7269ื”ืขื3115
23saying7270ืœืืžืจ4271
__________________
55152838
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
24so7271ื›ื”225
24said7272ืืžืจ3241
24the LORD7273ื™ื”ื•ื”426
24[you will] not7274ืœื231
24go up7275ืชืขืœื•4506
24and [you will] not7276ื•ืœื337
24fight7277ืชืœื—ืžื•ืŸ6534
24with7278ืขื2110
24your brothers7279ืื—ื™ื›ื579
24[the] sons7280ื‘ื ื™362
24[of] Israel7281ื™ืฉืจืืœ5541
24[let every man] return7282ืฉื•ื‘ื•4314
247283ืื™ืฉ3311
24to his house7284ืœื‘ื™ืชื•5448
24because7285ื›ื™230
247286ืžืืชื™4451
247287ื ื”ื™ื”470
24[this] matter [is from Me]7288ื”ื“ื‘ืจ4211
247289ื”ื–ื”317
24and they listened7290ื•ื™ืฉืžืขื•6432
247291ืืช2401
24[to the] word7292ื“ื‘ืจ3206
24[of] the LORD7293ื™ื”ื•ื”426
24and they returned7294ื•ื™ืฉื‘ื•5324
24going [their way]7295ืœืœื›ืช4480
24according to [the] word7296ื›ื“ื‘ืจ4226
24[of] the LORD7297ื™ื”ื•ื”426
__________________
100276165
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
25and7298ื•ื™ื‘ืŸ468
25Jeroboam [built]7299ื™ืจื‘ืขื5322
257300ืืช2401
25Shechem7301ืฉื›ื3360
25in [the] mountains7302ื‘ื”ืจ3207
25[of] Ephraim7303ืืคืจื™ื5331
25and he dwelt7304ื•ื™ืฉื‘4318
25in it7305ื‘ื”27
25and he would go out7306ื•ื™ืฆื4107
25from there7307ืžืฉื3380
25and he built7308ื•ื™ื‘ืŸ468
257309ืืช2401
25Penuel7310ืคื ื•ืืœ5167
__________________
46133137
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
26and7311ื•ื™ืืžืจ5257
26Jeroboam [said]7312ื™ืจื‘ืขื5322
26in his heart7313ื‘ืœื‘ื•440
26now7314ืขืชื”3475
267315ืชืฉื•ื‘4708
26the kingdom [may return]7316ื”ืžืžืœื›ื”6140
26to [the] house7317ืœื‘ื™ืช4442
26[of] David7318ื“ื•ื“314
__________________
3482398
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
27if7319ืื241
27[this people] will go up7320ื™ืขืœื”4115
277321ื”ืขื3115
277322ื”ื–ื”317
27to make7323ืœืขืฉื•ืช5806
27sacrifices7324ื–ื‘ื—ื™ื567
27in [the] house7325ื‘ื‘ื™ืช4414
27[of] the LORD7326ื™ื”ื•ื”426
27in Jerusalem7327ื‘ื™ืจื•ืฉืœื7588
27and7328ื•ืฉื‘3308
27[the] heart7329ืœื‘232
27[of this] people [may return]7330ื”ืขื3115
277331ื”ื–ื”317
27to7332ืืœ231
27their master7333ืื“ื ื™ื”ื6110
27to7334ืืœ231
27Rehoboam7335ืจื—ื‘ืขื5320
27king7336ืžืœืš390
27[of] Judah7337ื™ื”ื•ื“ื”530
27and they will kill me7338ื•ื”ืจื’ื ื™6274
27and they will return7339ื•ืฉื‘ื•4314
27to7340ืืœ231
27Rehoboam7341ืจื—ื‘ืขื5320
27king7342ืžืœืš390
27[of] Judah7343ื™ื”ื•ื“ื”530
__________________
96254332
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
28and7344ื•ื™ื•ืขืฅ5182
28the king [was advised]7345ื”ืžืœืš495
28and he made7346ื•ื™ืขืฉ4386
28two7347ืฉื ื™3360
28[golden] calves7348ืขื’ืœื™4113
287349ื–ื”ื‘314
28and he said7350ื•ื™ืืžืจ5257
28to them7351ืืœื”ื476
28[it is too] much7352ืจื‘2202
28for you7353ืœื›ื390
28going up7354ืžืขืœื•ืช5546
28[to] Jerusalem7355ื™ืจื•ืฉืœื6586
28here [are]7356ื”ื ื”360
28your gods7357ืืœื”ื™ืš566
28O Israel7358ื™ืฉืจืืœ5541
28that7359ืืฉืจ3501
28took you up7360ื”ืขืœื•ืš5131
28out of [the] land7361ืžืืจืฅ4331
28[of] Egypt7362ืžืฆืจื™ื5380
__________________
78194917
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
29and he put7363ื•ื™ืฉื4356
297364ืืช2401
29the one7365ื”ืื—ื“418
29in Beth7366ื‘ื‘ื™ืช4414
29El7367ืืœ231
29and7368ื•ืืช3407
29the one7369ื”ืื—ื“418
29he [set]7370ื ืชืŸ3500
29in Dan7371ื‘ื“ืŸ356
__________________
2992201
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
30and7372ื•ื™ื”ื™431
30[this] matter [became]7373ื”ื“ื‘ืจ4211
307374ื”ื–ื”317
30sin7375ืœื—ื˜ืืช5448
30and7376ื•ื™ืœื›ื•572
30the people [went]7377ื”ืขื3115
30before7378ืœืคื ื™4170
30the one7379ื”ืื—ื“418
30as far as7380ืขื“274
30Dan7381ื“ืŸ254
__________________
36101210
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
31and he made7382ื•ื™ืขืฉ4386
317383ืืช2401
31[shrines]7384ื‘ื™ืช3412
31[on the] high places7385ื‘ืžื•ืช4448
31and he made7386ื•ื™ืขืฉ4386
31priests7387ื›ื”ื ื™ื5125
31from among7388ืžืงืฆื•ืช5636
31the people7389ื”ืขื3115
31who7390ืืฉืจ3501
31[were] not7391ืœื231
317392ื”ื™ื•321
31out of [the] sons7393ืžื‘ื ื™4102
31[of] Levi7394ืœื•ื™346
__________________
45133610
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
32and7395ื•ื™ืขืฉ4386
32Jeroboam [made]7396ื™ืจื‘ืขื5322
32a feast7397ื—ื’211
32in [the eighth] month7398ื‘ื—ื“ืฉ4314
327399ื”ืฉืžื™ื ื™6415
32on [the] five7400ื‘ื—ืžืฉื”5355
32[and] tenth7401ืขืฉืจ3570
32day7402ื™ื•ื356
32[of] the month7403ืœื—ื“ืฉ4342
32like [the] feast7404ื›ื—ื’331
32that [was]7405ืืฉืจ3501
32in Judah7406ื‘ื™ื”ื•ื“ื”632
32and he offered up7407ื•ื™ืขืœ4116
32on7408ืขืœ2100
32the altar7409ื”ืžื–ื‘ื—562
32so7410ื›ืŸ270
32he did7411ืขืฉื”3375
32at Beth7412ื‘ื‘ื™ืช4414
32El7413ืืœ231
32sacrificing7414ืœื–ื‘ื—447
32to [the] calves7415ืœืขื’ืœื™ื6183
32that7416ืืฉืจ3501
32he had made7417ืขืฉื”3375
32and7418ื•ื”ืขืžื™ื“6135
32at Beth7419ื‘ื‘ื™ืช4414
32El7420ืืœ231
327421ืืช2401
32priests7422ื›ื”ื ื™485
32of high places7423ื”ื‘ืžื•ืช5453
32that7424ืืฉืจ3501
32he had made [would stand]7425ืขืฉื”3375
__________________
115318004
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
33and he went up7426ื•ื™ืขืœ4116
33to7427ืขืœ2100
33the altar7428ื”ืžื–ื‘ื—562
33that7429ืืฉืจ3501
33he had made7430ืขืฉื”3375
33at Beth7431ื‘ื‘ื™ืช4414
33El7432ืืœ231
33on [the] five7433ื‘ื—ืžืฉื”5355
33[and] tenth7434ืขืฉืจ3570
33day7435ื™ื•ื356
33in [the eighth] month7436ื‘ื—ื“ืฉ4314
337437ื”ืฉืžื™ื ื™6415
33in [the] month7438ื‘ื—ื“ืฉ4314
33that7439ืืฉืจ3501
33he devised7440ื‘ื“ื37
33out of his heart7441ืžืœื‘ื“476
33and he made7442ื•ื™ืขืฉ4386
33a feast7443ื—ื’211
33[for] the sons7444ืœื‘ื ื™492
33[of] Israel7445ื™ืฉืจืืœ5541
33and7446ื•ื™ืขืœ4116
33on7447ืขืœ2100
33the altar7448ื”ืžื–ื‘ื—562
33[he offered up] burning incense7449ืœื”ืงื˜ื™ืจ6354
__________________
90245869
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Totals chapter 122236584133302
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Total chapters 1-122875774491993399
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Hebrew letters chapter 12 2236
Hebrew words chapter 12 584
to top