Psalms 88 (OT book #19 … OT chapter #566)

VsPsa 88 (English)Word # PsaHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1a song11546שיר3510
1a psalm11547מזמור5293
1[of] the sons11548לבני492
1[of] Korah11549קרח3308
1to [the] director11550למנצח5218
1according to11551על2100
1Mahalath11552מחלת4478
1Leanoth11553לענות5556
1a Maskil11554משכיל5400
1of Heman11555להימן5135
1the Ezrahite11556האזרחי6231
1O LORD11557יהוה426
1God11558אלהי446
1[of] my salvation11559ישועתי6796
1[by] day11560יום356
1I have cried out11561צעקתי5670
1[and] by night11562בלילה577
1before You11563נגדך477
__________________
78185069
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2let [my prayer] come11564תבוא4409
2before You11565לפניך5190
211566תפלתי5920
2incline11567הטה319
2Your ear11568אזנך478
2to my cry11569לרנתי5690
__________________
2662306
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3because11570כי230
311571שבעה4377
311572ברעות5678
3my soul [has enough troubles]11573נפשי4440
3and my life11574וחיי434
3[has drawn near] to Sheol11575לשאול5367
311576הגיעו594
__________________
2972020
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4I am accounted11577נחשבתי6770
4with11578עם2110
4those who go down11579יורדי5230
4[to the] pit11580בור3208
4I have become11581הייתי5435
4like a mighty man11582כגבר4225
4without11583אין361
4strength11584איל341
__________________
3182080
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5[forsaken] among [the] dead11585במתים5492
511586חפשי4398
5like11587כמו366
5[the] slain11588חללים5118
5who lie down11589שכבי4332
5[in the] grave11590קבר3302
5whom11591אשר3501
5not11592לא231
5You remember them11593זכרתם5667
5anymore11594עוד380
5and they [are cut off]11595והמה456
5from Your hand11596מידך474
511597נגזרו5266
__________________
50133383
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6You set me11598שתני4760
6in [the lowest] pit11599בבור4210
611600תחתיות61224
6in a dark place11601במחשכים7420
6in [the] depths11602במצלות6568
__________________
2753182
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7on me11603עלי3110
711604סמכה4125
7Your wrath [has rested]11605חמתך4468
7and [with] all11606וכל356
7Your breakers11607משבריך6572
7You have afflicted [me]11608ענית4530
7Selah11609סלה395
__________________
2771956
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8You have [put]11610הרחקת5713
8my acquaintances11611מידעי5134
8[far] from me11612ממני4140
8You have [made] me11613שתני4760
8[like] an abomination11614תועבות6884
8to them11615למו376
8[I am] imprisoned11616כלא351
8and not11617ולא337
8I can go out11618אצא392
__________________
3692887
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9my eye11619עיני4140
9has become faint11620דאבה412
9from11621מני3100
9affliction11622עני3130
9I called You11623קראתיך6731
9O LORD11624יהוה426
9every11625בכל352
9day11626יום356
9I stretched out11627שטחתי5727
9to You11628אליך461
9my hands11629כפי3110
__________________
42112145
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
1011630הלמתים6525
10will You do11631תעשה4775
10wonders [for the dead]11632פלא3111
10[or]11633אם241
10[will] ghosts11634רפאים5331
10arise11635יקומו5162
10giving thanks to You11636יודוך546
10Selah11637סלה395
__________________
3382086
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11will [Your kindness] be recounted11638היספר5355
11in [the] grave11639בקבר4304
1111640חסדך492
11Your faithfulness11641אמונתך6517
11in Abaddon11642באבדון665
__________________
2551333
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12will [Your wonders] be known11643היודע595
12in [the] darkness11644בחשך4330
1211645פלאך4131
12and Your righteousness11646וצדקתך6620
12in [the] land11647בארץ4293
12[of] forgetfulness11648נשיה4365
__________________
2761834
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and I11649ואני467
13to You11650אליך461
13O LORD11651יהוה426
13I have cried out [for salvation]11652שועתי5786
13and in [the] morning11653ובבקר5310
13my prayer11654תפלתי5920
13comes before You11655תקדמך5564
__________________
3272734
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14why11656למה375
14O LORD11657יהוה426
14do You reject11658תזנח4465
14my soul11659נפשי4440
14[why] do You hide11660תסתיר51070
14Your face11661פניך4160
14from me11662ממני4140
__________________
2872376
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15[I was] afflicted11663עני3130
1511664אני361
15and ready to die11665וגוע485
15from [my] youth11666מנער4360
15I have endured11667נשאתי5761
15[great] dread of You11668אמיך471
1511669אפונה5142
__________________
2871610
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16[has passed] over me11670עלי3110
1611671עברו4278
16Your burning anger11672חרוניך6294
16Your terrors11673בעותיך6508
16have silenced me11674צמתותני7996
__________________
2652186
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17they surrounded me11675סבוני5128
17like waters11676כמים4110
17all11677כל250
17day [long]11678היום461
17they encompassed11679הקיפו5201
17me11680עלי3110
17altogether11681יחד322
__________________
267682
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18You have put far11682הרחקת5713
18from me11683ממני4140
18loved [one]11684אהב38
18and friend11685ורע3276
18my acquaintances11686מידעי5134
18[are] in darkness11687מחשך4368
__________________
2461639
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 8859514241508
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-8846912116872933866
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 88 595
Hebrew words chapter 88 142
to top