Isaiah 63 (OT book #23 … OT chapter #742)

VsIsa 63 (English)Word # IsaHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1who15818מי250
1[is] this15819זה212
1who comes15820בא23
1from Edom15821מאדום591
1[in bright red]15822חמוץ4144
1garments15823בגדים559
1from Bozrah15824מבצרה5337
1this [One]15825זה212
1adorned15826הדור4215
1with His clothing15827בלבושו6346
1bent forward15828צעה3165
1in [the] abundance15829ברב3204
1[of] His power15830כחו334
1[it is] I15831אני361
1who speaks15832מדבר4246
1in righteousness15833בצדקה5201
1[mighty]15834רב2202
1to save15835להושיע6421
__________________
66182803
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2why [is]15836מדוע4120
215837אדם345
2Your clothing [red]15838ללבושך6388
2and Your garments15839ובגדיך645
2like one who has trodden15840כדרך4244
2in a winepress15841בגת3405
__________________
2661247
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3[the] wine trough15842פורה4291
3I trod15843דרכתי5634
3alone15844לבדי446
3and out of [the] peoples15845ומעמים6206
3not15846אין361
3a man15847איש3311
3[was] with Me15848אתי3411
3and I trod them15849ואדרכם6271
3in My anger15850באפי493
3and I trampled them15851וארמסם6347
3in My rage15852בחמתי5460
3and15853ויז323
3their juice15854נצחם4188
3[is sprinkled] on15855על2100
3My garments15856בגדי419
3and all15857וכל356
3My robes15858מלבושי6388
3I have stained15859אגאלתי6445
__________________
77184350
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4because15860כי230
4a day15861יום356
4[of] vengeance15862נקם3190
4[is] in My heart15863בלבי444
4and [the] year15864ושנת4756
4[of] My redeemed15865גאולי550
4has come15866באה38
__________________
2471134
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and I looked15867ואביט528
5and [there was] no15868ואין467
5helper15869עזר3277
5and I was appalled15870ואשתומם7793
5and [there was] none15871ואין467
5[to] uphold15872סומך4126
5and [My own arm] saved15873ותושע5782
5for Myself15874לי240
515875זרעי4287
5and My rage15876וחמתי5464
5it15877היא316
5upheld Me15878סמכתני6580
__________________
52123527
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and I trod down15879ואבוס575
6peoples15880עמים4160
6in My anger15881באפי493
6and I made them drunk15882ואשכרם6567
6in My rage15883בחמתי5460
6and I brought down15884ואוריד6227
6to [the] earth15885לארץ4321
6their juice15886נצחם4188
__________________
3882091
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7[the] kindnesses15887חסדי482
7[of] the LORD15888יהוה426
7I will bring to remembrance15889אזכיר5238
7[the] praises15890תהלת4835
7[of] the LORD15891יהוה426
7according to15892כעל3120
7all15893כל250
7that15894אשר3501
7has recompensed us15895גמלנו5129
7the LORD15896יהוה426
7and [the] abundant15897ורב3208
7goodness15898טוב317
7toward [the] house15899לבית4442
7[of] Israel15900ישראל5541
7[with] which15901אשר3501
7He recompensed them15902גמלם4113
7according to His compassions15903כרחמיו6284
7and according to [the] multitude15904וכרב4228
7[of] His kindnesses15905חסדיו588
__________________
75194455
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and He said15906ויאמר5257
8surely15907אך221
8My people15908עמי3120
8they [are]15909המה350
8sons15910בנים4102
8[who] not15911לא231
8will [deal falsely]15912ישקרו5616
8and He became15913ויהי431
8for them15914להם375
8the Savior15915למושיע6456
__________________
37101759
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9in all15916בכל352
9their trouble15917צרתם4730
9not15918לא231
9He was troubled15919צר2290
9and [the] angel15920ומלאך597
9[of] His presence15921פניו4146
9saved them15922הושיעם6431
9in His love15923באהבתו6416
9and in His mercy15924ובחמלתו7492
9He15925הוא312
9redeemed them15926גאלם474
9and He bore them15927וינטלם6145
9and He carried them15928וינשאם6407
9all15929כל250
9[the] days15930ימי360
9forever15931עולם4146
__________________
67163579
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and they15932והמה456
10rebelled15933מרו3246
10and they grieved15934ועצבו5174
1015935את2401
10[His Holy] Spirit15936רוח3214
1015937קדשו4410
10and He turned15938ויהפך5121
10to them15939להם375
10[as] the enemy15940לאויב549
10He15941הוא312
10fought15942נלחם4128
10against them15943בם242
__________________
43121928
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and [His people] remembered15944ויזכר5243
11[the] days15945ימי360
11[of old]15946עולם4146
11[of] Moses15947משה3345
1115948עמו3116
11where [is]15949איה316
11He who took them up15950המעלם5185
11out of [the] sea15951מים390
1115952את2401
11a shepherd15953רעי3280
11[of] His flock15954צאנו4147
11where [is]15955איה316
11He who set15956השם3345
11in [their] midst15957בקרבו5310
1115958את2401
11[His Holy] Spirit15959רוח3214
1115960קדשו4410
__________________
58173725
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12who led them15961מוליך5106
12[by] the right [hand]15962לימין5140
12[of] Moses15963משה3345
12[by the] arm15964זרוע4283
12[of] His splendor15965תפארתו61087
12dividing15966בוקע4178
12[the] waters15967מים390
12before them15968מפניהם6225
12to make15969לעשות5806
12for Himself15970לו236
12[an everlasting] name15971שם2340
1215972עולם4146
__________________
49123782
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13who led them15973מוליכם6146
13through [the] depths15974בתהמות6853
13like a horse15975כסוס4146
13in [the] wilderness15976במדבר5248
13not15977לא231
13they would stumble15978יכשלו5366
__________________
2861790
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14as a beast15979כבהמה572
14in [the] valley15980בבקעה5179
14will go down15981תרד3604
14[the] Spirit15982רוח3214
14[of] the LORD15983יהוה426
14will grant him rest15984תניחנו6524
14thus15985כן270
14You led15986נהגת4458
14Your people15987עמך3130
14to make15988לעשות5806
14for Yourself15989לך250
14[a beautiful] name15990שם2340
1415991תפארת51081
__________________
49134554
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15look15992הבט316
15from [the] heavens15993משמים5430
15and see15994וראה4212
15from [the] habitation15995מזבל479
15[of] Your holiness15996קדשך4424
15and Your splendor15997ותפארתך71107
15where [are]15998איה316
15Your zeal15999קנאתך5571
15and Your might16000וגבורתך7637
15[the] tumult16001המון4101
15[of] Your inward parts16002מעיך4140
15and Your compassions16003ורחמיך6284
15toward me16004אלי341
15are they restrained16005התאפקו6592
__________________
65144650
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16because16006כי230
16You [are]16007אתה3406
16our Father16008אבינו569
16[though]16009כי230
16Abraham16010אברהם5248
16does not16011לא231
16know us16012ידענו5140
16and Israel16013וישראל6547
16does not16014לא231
16recognize us16015יכירנו6296
16You [are]16016אתה3406
16the LORD16017יהוה426
16our Father16018אבינו569
16our Redeemer16019גאלנו590
16from everlasting16020מעולם5186
16[is] Your name16021שמך3360
__________________
63162965
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17why16022למה375
17would You lead us astray16023תתענו5926
17O LORD16024יהוה426
17from Your ways16025מדרכיך6294
17[why] would You harden16026תקשיח5818
17our heart16027לבנו488
17from [the] fear of You16028מיראתך6671
17return16029שוב3308
17for the sake of16030למען4190
17Your servants16031עבדיך5106
17[the] tribes16032שבטי4321
17[of] Your inheritance16033נחלתך5508
__________________
54124331
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18for a little while16034למצער5430
1816035ירשו4516
18[Your holy] people16036עם2110
18[possessed] Your sanctuary16037קדשך4424
18our adversaries16038צרינו5356
18have trodden down16039בוססו5134
18Your sanctuary16040מקדשך5464
__________________
3072434
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19we have become16041היינו581
19[like those] from everlasting16042מעולם5186
19[who] not16043לא231
19He ruled16044משלת4770
19over them16045בם242
19not16046לא231
19would be called16047נקרא4351
19Your name16048שמך3360
19upon them16049עליהם5155
__________________
3292007
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 6393323257111
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-6363383160494006497
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 63 933
Hebrew words chapter 63 232
to top