Genesis 43 (OT book #1 … OT chapter #43)

VsGen 43 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and the famine17258והרעב5283
1[was] severe17259כבד326
1in [the] land17260בארץ4293
__________________
123602
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and it was17261ויהי431
2when17262כאשר4521
2they had finished17263כלו356
2eating17264לאכל481
217265את2401
2the grain17266השבר4507
2which17267אשר3501
2they had brought17268הביאו524
2from Egypt17269ממצרים6420
2and [their father] said17270ויאמר5257
2to them17271אליהם586
217272אביהם558
2return17273שבו3308
2buy grain17274שברו4508
2for us17275לנו386
2[for] a little17276מעט3119
2food17277אכל351
__________________
66174015
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and [Judah] spoke17278ויאמר5257
3to him17279אליו447
317280יהודה530
3saying17281לאמר4271
3[the man strongly]17282העד379
3warned17283העד379
3us17284בנו358
317285האיש4316
3saying17286לאמר4271
317287לא231
3you will [not] see17288תראו4607
3my face17289פני3140
3unless17290בלתי4442
3your brother17291אחיכם579
3[is] with you17292אתכם4461
__________________
57153168
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4if 17293אם241
4you will17294ישך3330
4send17295משלח4378
417296את2401
4our brother17297אחינו575
4with us17298אתנו4457
4we will go down17299נרדה4259
4and buy grain17300ונשברה6563
4for you17301לך250
4[for] food17302אכל351
__________________
35102605
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and if17303ואם347
5you will not17304אינך481
5send [him]17305משלח4378
517306לא231
5we will [not] go down17307נרד3254
5because17308כי230
5the man17309האיש4316
5said17310אמר3241
5to us17311אלינו597
517312לא231
5you will [not] see17313תראו4607
5my face17314פני3140
5unless17315בלתי4442
5your brother 17316אחיכם579
5[is] with you17317אתכם4461
__________________
52153235
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [Israel] said17318ויאמר5257
617319ישראל5541
6why17320למה375
6did you [do harm]17321הרעתם5715
6to me17322לי240
6[by] telling17323להגיד552
6the man17324לאיש4341
6[you have] another17325העוד485
617326לכם390
6brother17327אח29
__________________
38102205
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and they said17328ויאמרו6263
7[strongly]17329שאול4337
7demanded17330שאל3331
7the man17331האיש4316
7of us17332לנו386
7and of our birthplace17333ולמולדתנו9572
7saying17334לאמר4271
717335העוד485
7[is] your father [still]17336אביכם573
7alive17337חי218
7is there17338היש3315
7to you17339לכם390
7[another] brother17340אח29
7and we told17341ונגד463
7him17342לו236
7[accordingly]17343על2100
717344פי290
7[these] words17345הדברים6261
717346האלה441
7how [indeed]17347הידוע595
7would we know17348נדע3124
7that17349כי230
7he would say17350יאמר4251
7you are to bring down17351הורידו6231
717352את2401
7your brother17353אחיכם579
__________________
99264568
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and [Judah] said17354ויאמר5257
817355יהודה530
8to 17356אל231
8[his father] Israel17357ישראל5541
817358אביו419
8send17359שלחה4343
8the young man17360הנער4325
8with me17361אתי3411
8and let us arise17362ונקומה6207
8and let us go17363ונלכה5111
8and we may live17364ונחיה579
8and not17365ולא337
8we will die17366נמות4496
817367גם243
8we17368אנחנו5115
8also17369גם243
8you17370אתה3406
8also17371גם243
8our little ones17372טפנו4145
__________________
73193682
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9[as for me]17373אנכי481
9I will pledge for us17374אערבנו6329
9from my hand17375מידי464
9you may require of us17376תבקשנו6858
9if17377אם241
9not17378לא231
9I bring him17379הביאתיו7434
9to you17380אליך461
9and set him17381והצגתיו7520
9before you17382לפניך5190
9and I will have sinned17383וחטאתי6434
9against you17384לך250
9all17385כל250
9the days17386הימים5105
__________________
62143248
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10because17387כי230
10if not17388לולא467
10we had delayed17389התמהמהנו8551
10surely17390כי230
10by now17391עתה3475
10we would have returned17392שבנו4358
10this17393זה212
10second time17394פעמים5240
__________________
3081763
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and said17395ויאמר5257
11to them17396אלהם476
11Israel17397ישראל5541
11their father17398אביהם558
11 if [it is to be]17399אם241
11so17400כן270
11[then]17401אפוא488
11this17402זאת3408
11do17403עשו3376
11take17404קחו3114
11from [the] choice fruits17405מזמרת5687
11[of] the land17406הארץ4296
11in your vessels17407בכליכם6122
11and go down17408והורידו7237
11to [the] man17409לאיש4341
11[with] an offering17410מנחה4103
11a little17411מעט3119
11balm17412צרי3300
11and a little17413ומעט4125
11honey17414דבש3306
11spices17415נכאת4471
11and myrrh17416ולט345
11pistachio nuts17417בטנים5111
11and almonds17418ושקדים6460
__________________
97245752
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and [take double] silver17419וכסף4166
1217420משנה4395
1217421קחו3114
12in your hands17422בידכם576
12and17423ואת3407
12the silver17424הכסף4165
12that was returned17425המושב5353
12in [the] mouth17426בפי392
12[of] your sacks17427אמתחתיכם8919
12you will return17428תשיבו5718
12in your hands17429בידכם576
12perhaps17430אולי447
12a mistake17431משגה4348
12it [was]17432הוא312
__________________
60143888
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and17433ואת3407
13[take] your brother17434אחיכם579
1317435קחו3114
13and arise17436וקומו5158
13return17437שובו4314
13to17438אל231
13the man17439האיש4316
__________________
2671419
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and [may] God17440ואל337
14Almighty17441שדי3314
14give17442יתן3460
14to you17443לכם390
14mercies17444רחמים5298
14before17445לפני4170
14the man17446האיש4316
14and may he [release]17447ושלח4344
14to you17448לכם390
1417449את2401
14your [other] brother17450אחיכם579
1417451אחר3209
14and17452ואת3407
14Benjamin17453בנימין6162
14and I17454ואני467
14[if]17455כאשר4521
14I am bereaved17456שכלתי5760
14I am bereaved17457שכלתי5760
__________________
69185485
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and [the men] took17458ויקחו5130
1517459האנשים6406
1517460את2401
15[this] offering17461המנחה5108
1517462הזאת4413
15and double17463ומשנה5401
15[the] silver17464כסף3160
15they took17465לקחו4144
15in their hands17466בידם456
15and17467ואת3407
15Benjamin17468בנימן5152
15and they arose17469ויקמו5162
15and they went down17470וירדו5226
15[to] Egypt17471מצרים5380
15and they stood17472ויעמדו6136
15before17473לפני4170
15Joseph17474יוסף4156
__________________
75174008
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and [Joseph] saw [Benjamin]17475וירא4217
1617476יוסף4156
16with them17477אתם3441
1617478את2401
1617479בנימין6162
16and he said17480ויאמר5257
16to [one] who17481לאשר4531
16[was] over17482על2100
16his house17483ביתו4418
16bring17484הבא38
1617485את2401
16the men17486האנשים6406
16to my house17487הביתה5422
16and slaughter17488וטבח425
16an animal17489טבח319
16and prepare [it]17490והכן481
16because17491כי230
1617492אתי3411
16[the men] will eat [with me]17493יאכלו567
1617494האנשים6406
16at noon17495בצהרים6347
__________________
83215306
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and [the man] did17496ויעש4386
1717497האיש4316
17just as17498כאשר4521
1717499אמר3241
17Joseph [said]17500יוסף4156
17and [the man] brought17501ויבא419
1717502האיש4316
1717503את2401
17the men17504האנשים6406
17to [the] house17505ביתה4417
17[of] Joseph17506יוסף4156
__________________
43113335
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and [the men] were afraid17507וייראו6233
1817508האנשים6406
18because17509כי230
18they were brought17510הובאו520
18[to the] house17511בית3412
18[of] Joseph17512יוסף4156
18and they said17513ויאמרו6263
18[it is] over17514על2100
18[the] matter17515דבר3206
18[of] the silver17516הכסף4165
18returned17517השב3307
18in our sacks17518באמתחתינו9917
18at [the] start17519בתחלה5445
18we17520אנחנו5115
18have been brought in17521מובאים699
18to roll17522להתגלל6498
18upon us17523עלינו5166
18and to fall17524ולהתנפל7601
18upon us17525עלינו5166
18and to take17526ולקחת5544
18us17527אתנו4457
18to be servants17528לעבדים6156
18and17529ואת3407
18our donkeys17530חמרינו6314
__________________
116247183
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and they drew near17531ויגשו5325
19to17532אל231
19the man17533האיש4316
19who [was]17534אשר3501
19over17535על2100
19[the] house17536בית3412
19[of] Joseph17537יוסף4156
19and they spoke17538וידברו6228
19to him17539אליו447
19[at the] entrance17540פתח3488
19[of] the house17541הבית4417
__________________
40113021
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and they said17542ויאמרו6263
20[if it please]17543בי212
20my lord17544אדני465
20[surely]17545ירד3214
20we came down17546ירדנו5270
20at [the] start17547בתחלה5445
20to buy grain17548לשבר4532
20[for] food17549אכל351
__________________
3281852
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and it was17550ויהי431
21that17551כי230
21we came17552באנו459
21to17553אל231
21the lodging17554המלון5131
21and we opened17555ונפתחה6549
2117556את2401
21our sacks17557אמתחתינו8915
21and behold17558והנה466
21[each man's] silver17559כסף3160
2117560איש3311
21[was] in [the] mouth17561בפי392
21[of] his sack17562אמתחתו6855
21our silver17563כספנו5216
21in [full] weight17564במשקלו6478
21and we have returned17565ונשב4358
21it17566אתו3407
21in our hands17567בידנו572
__________________
75185162
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and [other] silver17568וכסף4166
2217569אחר3209
22we have brought down17570הורדנו6271
22in our hands17571בידנו572
22to buy grain17572לשבר4532
22[for] food17573אכל351
22[we do] not17574לא231
22know17575ידענו5140
22who17576מי250
22put17577שם2340
22our silver17578כספנו5216
22in our sacks17579באמתחתינו9917
__________________
50122995
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and he said17580ויאמר5257
23peace17581שלום4376
23to you17582לכם390
23do not17583אל231
23fear17584תיראו5617
23your God17585אלהיכם6106
23and [the] God17586ואלהי552
23[of] your father17587אביכם573
23He gave17588נתן3500
23to you17589לכם390
23treasure17590מטמון5145
23in your sacks17591באמתחתיכם9921
23your silver17592כספכם5220
23came17593בא23
23to me17594אלי341
23and he [released]17595ויוצא5113
23[Simeon] to them17596אלהם476
2317597את2401
2317598שמעון5466
__________________
81194578
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and [the man] came17599ויבא419
2417600האיש4316
2417601את2401
24[with] the men17602האנשים6406
24to [the] house17603ביתה4417
24[of] Joseph17604יוסף4156
24and he gave [them]17605ויתן4466
24water17606מים390
24and they washed17607וירחצו6320
24their feet17608רגליהם6288
24and he gave [them]17609ויתן4466
24feed17610מספוא5187
24for their donkeys17611לחמריהם7333
__________________
59133865
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and they prepared17612ויכינו6102
2517613את2401
25the offering17614המנחה5108
25until17615עד274
25came17616בוא39
25Joseph17617יוסף4156
25at noon17618בצהרים6347
25because17619כי230
25they heard17620שמעו4416
25that17621כי230
25there17622שם2340
25they would eat17623יאכלו567
25bread17624לחם378
__________________
46132158
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and [Joseph] came17625ויבא419
2617626יוסף4156
26to his house17627הביתה5422
26and they brought17628ויביאו635
26to him17629לו236
2617630את2401
26the offering17631המנחה5108
26that [was]17632אשר3501
26in their hands17633בידם456
26into the house17634הביתה5422
26and they bowed down17635וישתחוו7736
26to him17636לו236
26to [the] earth17637ארצה4296
__________________
53133224
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and he asked17638וישאל5347
27them17639להם375
27of [their] well-being17640לשלום5406
27and he said17641ויאמר5257
27[how is] the well-being17642השלום5381
27[of] your father17643אביכם573
27the old man17644הזקן4162
27[of] whom17645אשר3501
27you spoke17646אמרתם5681
27is he still17647העודנו6141
27alive17648חי218
__________________
48113042
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and they said17649ויאמרו6263
28peace17650שלום4376
28to your servant17651לעבדך5126
28to our father17652לאבינו699
28he is still17653עודנו5136
28alive17654חי218
28and they bowed down17655ויקדו5126
28and prostrated themselves17656וישתחו6730
__________________
3981874
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and he raised17657וישא4317
29his eyes17658עיניו5146
29and he saw17659וירא4217
2917660את2401
29[his brother] Benjamin17661בנימין6162
2917662אחיו425
29[the] son17663בן252
29[of] his mother17664אמו347
29and he said17665ויאמר5257
29is this17666הזה317
29your [younger] brother17667אחיכם579
2917668הקטן4164
29[of] whom17669אשר3501
29you spoke17670אמרתם5681
29to me17671אלי341
29and he said17672ויאמר5257
29[may] God17673אלהים586
29be gracious to you17674יחנך488
29my son17675בני362
__________________
75193600
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and [Joseph] hurried [out]17676וימהר5261
3017677יוסף4156
30because17678כי230
3017679נכמרו5316
30his compassion [was stirred]17680רחמיו5264
30towards17681אל231
30his brother17682אחיו425
30and he sought17683ויבקש5418
30to weep17684לבכות5458
30and he went17685ויבא419
30to [his] chamber17686החדרה5222
30and he wept17687ויבך438
30there17688שמה3345
__________________
53132583
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and he washed17689וירחץ5314
31his face17690פניו4146
31and came out17691ויצא4107
31and he restrained [himself]17692ויתאפק6597
31and he said17693ויאמר5257
31serve17694שימו4356
31[the] bread17695לחם378
__________________
3171855
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32and they served17696וישימו6372
32to him17697לו236
32by himself17698לבדו442
32and to them17699ולהם481
32by themselves17700לבדם476
32and to [the] Egyptians17701ולמצרים7416
32eating17702האכלים6106
32with him17703אתו3407
32by themselves17704לבדם476
32because17705כי230
32not17706לא231
32[are] able17707יוכלון6122
32the Egyptians17708המצרים6385
32to eat [bread]17709לאכל481
3217710את2401
32[with] the Hebrews17711העברים6327
3217712לחם378
32because17713כי230
32[it is] an abomination17714תועבה5483
3217715הוא312
32to Egyptians17716למצרים6410
__________________
87214002
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33and they sat17717וישבו5324
33before him17718לפניו5176
33the firstborn17719הבכר4227
33according to his birthright17720כבכרתו6648
33and the youngest17721והצעיר6381
33according to his youth17722כצערתו6786
33and [the men] were astonished17723ויתמהו6467
3317724האנשים6406
33[each] man17725איש3311
33at17726אל231
33his companion17727רעהו4281
__________________
53114038
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34and he lifted17728וישא4317
34portions17729משאת4741
34from17730מאת3441
34his presence17731פניו4146
34to them17732אלהם476
34and he increased17733ותרב4608
34[the] portion17734משאת4741
34[of] Benjamin17735בנימן5152
34[more than the] portion17736ממשאת5781
34of them17737כלם390
34[by] five17738חמש3348
34measures17739ידות4420
34and they drank17740וישתו5722
34and they were intoxicated17741וישכרו6542
34with him17742עמו3116
__________________
61156241
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 431976485119557
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-4367016177424415491
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 43 1976
Hebrew words chapter 43 485
to top