1 | and | 321 | וישלח | 5 | | 354 |
1 | Joshua | 322 | יהושע | 5 | | 391 |
1 | son | 323 | בן | 2 | | 52 |
1 | [of] Nun [sent] | 324 | נון | 3 | | 106 |
1 | | 325 | מן | 2 | | 90 |
1 | | 326 | השטים | 5 | | 364 |
1 | two | 327 | שנים | 4 | | 400 |
1 | men [from Shittim] | 328 | אנשים | 5 | | 401 |
1 | as spies | 329 | מרגלים | 6 | | 323 |
1 | secretly | 330 | חרש | 3 | | 508 |
1 | saying | 331 | לאמר | 4 | | 271 |
1 | go | 332 | לכו | 3 | | 56 |
1 | see | 333 | ראו | 3 | | 207 |
1 | | 334 | את | 2 | | 401 |
1 | the land | 335 | הארץ | 4 | | 296 |
1 | and | 336 | ואת | 3 | | 407 |
1 | Jericho | 337 | יריחו | 5 | | 234 |
1 | and they went | 338 | וילכו | 5 | | 72 |
1 | and they came | 339 | ויבאו | 5 | | 25 |
1 | [to the] house | 340 | בית | 3 | | 412 |
1 | [of] a woman | 341 | אשה | 3 | | 306 |
1 | a harlot | 342 | זונה | 4 | | 68 |
1 | and her name [was] | 343 | ושמה | 4 | | 351 |
1 | Rahab | 344 | רחב | 3 | | 210 |
1 | and they stayed | 345 | וישכבו | 6 | | 344 |
1 | there | 346 | שמה | 3 | | 345 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 100 | 26 | 6994 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | and it was said | 347 | ויאמר | 5 | | 257 |
2 | to [the] king | 348 | למלך | 4 | | 120 |
2 | [of] Jericho | 349 | יריחו | 5 | | 234 |
2 | saying | 350 | לאמר | 4 | | 271 |
2 | look | 351 | הנה | 3 | | 60 |
2 | men | 352 | אנשים | 5 | | 401 |
2 | came | 353 | באו | 3 | | 9 |
2 | here | 354 | הנה | 3 | | 60 |
2 | tonight | 355 | הלילה | 5 | | 80 |
2 | from [the] sons | 356 | מבני | 4 | | 102 |
2 | [of] Israel | 357 | ישראל | 5 | | 541 |
2 | to search out | 358 | לחפר | 4 | | 318 |
2 | | 359 | את | 2 | | 401 |
2 | the land | 360 | הארץ | 4 | | 296 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 56 | 14 | 3150 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | and | 361 | וישלח | 5 | | 354 |
3 | [the] king | 362 | מלך | 3 | | 90 |
3 | [of] Jericho [sent] | 363 | יריחו | 5 | | 234 |
3 | to | 364 | אל | 2 | | 31 |
3 | Rahab | 365 | רחב | 3 | | 210 |
3 | saying | 366 | לאמר | 4 | | 271 |
3 | take out | 367 | הוציאי | 6 | | 122 |
3 | the men | 368 | האנשים | 6 | | 406 |
3 | who came | 369 | הבאים | 5 | | 58 |
3 | to you | 370 | אליך | 4 | | 61 |
3 | who | 371 | אשר | 3 | | 501 |
3 | came in | 372 | באו | 3 | | 9 |
3 | to your house | 373 | לביתך | 5 | | 462 |
3 | because [they came] | 374 | כי | 2 | | 30 |
3 | to search out | 375 | לחפר | 4 | | 318 |
3 | | 376 | את | 2 | | 401 |
3 | all | 377 | כל | 2 | | 50 |
3 | the land | 378 | הארץ | 4 | | 296 |
3 | | 379 | באו | 3 | | 9 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 71 | 19 | 3913 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | and [the woman] had taken | 380 | ותקח | 4 | | 514 |
4 | | 381 | האשה | 4 | | 311 |
4 | | 382 | את | 2 | | 401 |
4 | both | 383 | שני | 3 | | 360 |
4 | men | 384 | האנשים | 6 | | 406 |
4 | and she had hidden them | 385 | ותצפנו | 6 | | 632 |
4 | and she said | 386 | ותאמר | 5 | | 647 |
4 | yes | 387 | כן | 2 | | 70 |
4 | [the men] came | 388 | באו | 3 | | 9 |
4 | to me | 389 | אלי | 3 | | 41 |
4 | | 390 | האנשים | 6 | | 406 |
4 | and [I did] not | 391 | ולא | 3 | | 37 |
4 | know | 392 | ידעתי | 5 | | 494 |
4 | from where | 393 | מאין | 4 | | 101 |
4 | they [were] | 394 | המה | 3 | | 50 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 59 | 15 | 4479 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | and it was | 395 | ויהי | 4 | | 31 |
5 | [time for] the gate | 396 | השער | 4 | | 575 |
5 | to shut | 397 | לסגור | 5 | | 299 |
5 | at dark | 398 | בחשך | 4 | | 330 |
5 | and the men | 399 | והאנשים | 7 | | 412 |
5 | went out | 400 | יצאו | 4 | | 107 |
5 | [I do] not | 401 | לא | 2 | | 31 |
5 | know | 402 | ידעתי | 5 | | 494 |
5 | where | 403 | אנה | 3 | | 56 |
5 | [the men] went | 404 | הלכו | 4 | | 61 |
5 | | 405 | האנשים | 6 | | 406 |
5 | pursue | 406 | רדפו | 4 | | 290 |
5 | quickly | 407 | מהר | 3 | | 245 |
5 | after them | 408 | אחריהם | 6 | | 264 |
5 | because | 409 | כי | 2 | | 30 |
5 | you will overtake them | 410 | תשיגום | 6 | | 759 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 69 | 16 | 4390 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | and she | 411 | והיא | 4 | | 22 |
6 | had taken them up | 412 | העלתם | 5 | | 545 |
6 | to the roof | 413 | הגגה | 4 | | 16 |
6 | and she had hidden them | 414 | ותטמנם | 6 | | 545 |
6 | in [the stalks of] flax | 415 | בפשתי | 5 | | 792 |
6 | | 416 | העץ | 3 | | 165 |
6 | that [she] had laid in order | 417 | הערכות | 6 | | 701 |
6 | | 418 | לה | 2 | | 35 |
6 | on | 419 | על | 2 | | 100 |
6 | the roof | 420 | הגג | 3 | | 11 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 40 | 10 | 2932 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | and the men | 421 | והאנשים | 7 | | 412 |
7 | pursued | 422 | רדפו | 4 | | 290 |
7 | after them | 423 | אחריהם | 6 | | 264 |
7 | [on the] way | 424 | דרך | 3 | | 224 |
7 | [to] the Jordan | 425 | הירדן | 5 | | 269 |
7 | over | 426 | על | 2 | | 100 |
7 | the fords | 427 | המעברות | 7 | | 723 |
7 | and [they shut] the gate | 428 | והשער | 5 | | 581 |
7 | | 429 | סגרו | 4 | | 269 |
7 | after [them] | 430 | אחרי | 4 | | 219 |
7 | just as | 431 | כאשר | 4 | | 521 |
7 | | 432 | יצאו | 4 | | 107 |
7 | those who pursued [went out] | 433 | הרדפים | 6 | | 339 |
7 | after them | 434 | אחריהם | 6 | | 264 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 67 | 14 | 4582 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | and | 435 | והמה | 4 | | 56 |
8 | before | 436 | טרם | 3 | | 249 |
8 | [they] would lie down | 437 | ישכבון | 6 | | 388 |
8 | and she | 438 | והיא | 4 | | 22 |
8 | went up | 439 | עלתה | 4 | | 505 |
8 | to them | 440 | עליהם | 5 | | 155 |
8 | on | 441 | על | 2 | | 100 |
8 | the roof | 442 | הגג | 3 | | 11 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 31 | 8 | 1486 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | and she said | 443 | ותאמר | 5 | | 647 |
9 | to | 444 | אל | 2 | | 31 |
9 | the men | 445 | האנשים | 6 | | 406 |
9 | I know | 446 | ידעתי | 5 | | 494 |
9 | that | 447 | כי | 2 | | 30 |
9 | [the LORD] has given | 448 | נתן | 3 | | 500 |
9 | | 449 | יהוה | 4 | | 26 |
9 | | 450 | לכם | 3 | | 90 |
9 | | 451 | את | 2 | | 401 |
9 | the land [to you] | 452 | הארץ | 4 | | 296 |
9 | and that | 453 | וכי | 3 | | 36 |
9 | [the terror of you] has fallen | 454 | נפלה | 4 | | 165 |
9 | | 455 | אימתכם | 6 | | 511 |
9 | on us | 456 | עלינו | 5 | | 166 |
9 | and that | 457 | וכי | 3 | | 36 |
9 | | 458 | נמגו | 4 | | 99 |
9 | all | 459 | כל | 2 | | 50 |
9 | inhabitants | 460 | ישבי | 4 | | 322 |
9 | [of] the land | 461 | הארץ | 4 | | 296 |
9 | [have melted away] before you | 462 | מפניכם | 6 | | 240 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 77 | 20 | 4842 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | because | 463 | כי | 2 | | 30 |
10 | we heard | 464 | שמענו | 5 | | 466 |
10 | | 465 | את | 2 | | 401 |
10 | that | 466 | אשר | 3 | | 501 |
10 | [the LORD] dried up | 467 | הוביש | 5 | | 323 |
10 | | 468 | יהוה | 4 | | 26 |
10 | | 469 | את | 2 | | 401 |
10 | [the] water | 470 | מי | 2 | | 50 |
10 | [of the] Sea | 471 | ים | 2 | | 50 |
10 | [of] Reeds | 472 | סוף | 3 | | 146 |
10 | before you | 473 | מפניכם | 6 | | 240 |
10 | in your going out | 474 | בצאתכם | 6 | | 553 |
10 | from Egypt | 475 | ממצרים | 6 | | 420 |
10 | and that which | 476 | ואשר | 4 | | 507 |
10 | you did | 477 | עשיתם | 5 | | 820 |
10 | to two | 478 | לשני | 4 | | 390 |
10 | kings | 479 | מלכי | 4 | | 100 |
10 | [of] the Amorites | 480 | האמרי | 5 | | 256 |
10 | who [were] | 481 | אשר | 3 | | 501 |
10 | across | 482 | בעבר | 4 | | 274 |
10 | the Jordan | 483 | הירדן | 5 | | 269 |
10 | to Sihon | 484 | לסיחן | 5 | | 158 |
10 | and to Og | 485 | ולעוג | 5 | | 115 |
10 | that | 486 | אשר | 3 | | 501 |
10 | you utterly destroyed | 487 | החרמתם | 6 | | 693 |
10 | them | 488 | אותם | 4 | | 447 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 105 | 26 | 8638 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | and we heard | 489 | ונשמע | 5 | | 466 |
11 | and | 490 | וימס | 4 | | 116 |
11 | our hearts [melted] | 491 | לבבנו | 5 | | 90 |
11 | and not | 492 | ולא | 3 | | 37 |
11 | rose up | 493 | קמה | 3 | | 145 |
11 | anymore | 494 | עוד | 3 | | 80 |
11 | a spirit | 495 | רוח | 3 | | 214 |
11 | in man | 496 | באיש | 4 | | 313 |
11 | before you | 497 | מפניכם | 6 | | 240 |
11 | because | 498 | כי | 2 | | 30 |
11 | the LORD | 499 | יהוה | 4 | | 26 |
11 | your God | 500 | אלהיכם | 6 | | 106 |
11 | He [is] | 501 | הוא | 3 | | 12 |
11 | God | 502 | אלהים | 5 | | 86 |
11 | in [the] heavens | 503 | בשמים | 5 | | 392 |
11 | above | 504 | ממעל | 4 | | 180 |
11 | and on | 505 | ועל | 3 | | 106 |
11 | the earth | 506 | הארץ | 4 | | 296 |
11 | beneath | 507 | מתחת | 4 | | 848 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 76 | 19 | 3783 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | and now | 508 | ועתה | 4 | | 481 |
12 | [please] swear | 509 | השבעו | 5 | | 383 |
12 | | 510 | נא | 2 | | 51 |
12 | to me | 511 | לי | 2 | | 40 |
12 | in the LORD | 512 | ביהוה | 5 | | 28 |
12 | because | 513 | כי | 2 | | 30 |
12 | I did | 514 | עשיתי | 5 | | 790 |
12 | [a kindness] with you | 515 | עמכם | 4 | | 170 |
12 | | 516 | חסד | 3 | | 72 |
12 | and will | 517 | ועשיתם | 6 | | 826 |
12 | [you] also | 518 | גם | 2 | | 43 |
12 | | 519 | אתם | 3 | | 441 |
12 | [do kindness] with | 520 | עם | 2 | | 110 |
12 | [the] household | 521 | בית | 3 | | 412 |
12 | [of] my father | 522 | אבי | 3 | | 13 |
12 | | 523 | חסד | 3 | | 72 |
12 | and may you give | 524 | ונתתם | 5 | | 896 |
12 | to me | 525 | לי | 2 | | 40 |
12 | a sign | 526 | אות | 3 | | 407 |
12 | [of] truth | 527 | אמת | 3 | | 441 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 67 | 20 | 5746 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | and may you let live | 528 | והחיתם | 6 | | 469 |
13 | | 529 | את | 2 | | 401 |
13 | my father | 530 | אבי | 3 | | 13 |
13 | and | 531 | ואת | 3 | | 407 |
13 | my mother | 532 | אמי | 3 | | 51 |
13 | and | 533 | ואת | 3 | | 407 |
13 | my brothers | 534 | אחי | 3 | | 19 |
13 | and | 535 | ואת | 3 | | 407 |
13 | my sisters | 536 | אחותי | 5 | | 425 |
13 | and | 537 | ואת | 3 | | 407 |
13 | all | 538 | כל | 2 | | 50 |
13 | that | 539 | אשר | 3 | | 501 |
13 | they [have] | 540 | להם | 3 | | 75 |
13 | and may you deliver | 541 | והצלתם | 6 | | 571 |
13 | | 542 | את | 2 | | 401 |
13 | our souls | 543 | נפשתינו | 7 | | 896 |
13 | from death | 544 | ממות | 4 | | 486 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 61 | 17 | 5986 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | and [the men] said | 545 | ויאמרו | 6 | | 263 |
14 | to her | 546 | לה | 2 | | 35 |
14 | | 547 | האנשים | 6 | | 406 |
14 | our souls [are to die] | 548 | נפשנו | 5 | | 486 |
14 | in place of you | 549 | תחתיכם | 6 | | 878 |
14 | | 550 | למות | 4 | | 476 |
14 | if | 551 | אם | 2 | | 41 |
14 | | 552 | לא | 2 | | 31 |
14 | you will [not] tell | 553 | תגידו | 5 | | 423 |
14 | | 554 | את | 2 | | 401 |
14 | [this] matter of ours | 555 | דברנו | 5 | | 262 |
14 | | 556 | זה | 2 | | 12 |
14 | and it will be | 557 | והיה | 4 | | 26 |
14 | when [the LORD] gives | 558 | בתת | 3 | | 802 |
14 | | 559 | יהוה | 4 | | 26 |
14 | [the land] to us | 560 | לנו | 3 | | 86 |
14 | | 561 | את | 2 | | 401 |
14 | | 562 | הארץ | 4 | | 296 |
14 | and we will do [a kindness] | 563 | ועשינו | 6 | | 442 |
14 | with you | 564 | עמך | 3 | | 130 |
14 | | 565 | חסד | 3 | | 72 |
14 | and [in] truth | 566 | ואמת | 4 | | 447 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 83 | 22 | 6442 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | and she let them down | 567 | ותורדם | 6 | | 656 |
15 | by a rope | 568 | בחבל | 4 | | 42 |
15 | through | 569 | בעד | 3 | | 76 |
15 | the window | 570 | החלון | 5 | | 99 |
15 | because | 571 | כי | 2 | | 30 |
15 | her house [was] | 572 | ביתה | 4 | | 417 |
15 | in a side | 573 | בקיר | 4 | | 312 |
15 | [of] the wall | 574 | החומה | 5 | | 64 |
15 | and in [the] wall | 575 | ובחומה | 6 | | 67 |
15 | she | 576 | היא | 3 | | 16 |
15 | dwelt | 577 | יושבת | 5 | | 718 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 47 | 11 | 2497 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | and she said | 578 | ותאמר | 5 | | 647 |
16 | to them | 579 | להם | 3 | | 75 |
16 | [go] to the mountain | 580 | ההרה | 4 | | 215 |
16 | | 581 | לכו | 3 | | 56 |
16 | lest | 582 | פן | 2 | | 130 |
16 | [those pursuing] will meet | 583 | יפגעו | 5 | | 169 |
16 | you | 584 | בכם | 3 | | 62 |
16 | | 585 | הרדפים | 6 | | 339 |
16 | and you will hide | 586 | ונחבתם | 6 | | 506 |
16 | there | 587 | שמה | 3 | | 345 |
16 | [for] three | 588 | שלשת | 4 | | 1030 |
16 | days | 589 | ימים | 4 | | 100 |
16 | until | 590 | עד | 2 | | 74 |
16 | [those pursuing] return | 591 | שוב | 3 | | 308 |
16 | | 592 | הרדפים | 6 | | 339 |
16 | and afterward | 593 | ואחר | 4 | | 215 |
16 | you will go | 594 | תלכו | 4 | | 456 |
16 | on your way | 595 | לדרככם | 6 | | 314 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 73 | 18 | 5380 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | and [the men] said | 596 | ויאמרו | 6 | | 263 |
17 | to her | 597 | אליה | 4 | | 46 |
17 | | 598 | האנשים | 6 | | 406 |
17 | | 599 | נקים | 4 | | 200 |
17 | we [will be innocent] | 600 | אנחנו | 5 | | 115 |
17 | from [this] oath to you | 601 | משבעתך | 6 | | 832 |
17 | | 602 | הזה | 3 | | 17 |
17 | that | 603 | אשר | 3 | | 501 |
17 | you caused us to swear | 604 | השבעתנו | 7 | | 833 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 44 | 9 | 3213 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | [unless] | 605 | הנה | 3 | | 60 |
18 | [when] we | 606 | אנחנו | 5 | | 115 |
18 | come | 607 | באים | 4 | | 53 |
18 | into [the] land | 608 | בארץ | 4 | | 293 |
18 | | 609 | את | 2 | | 401 |
18 | a cord | 610 | תקות | 4 | | 906 |
18 | [this] thread | 611 | חוט | 3 | | 23 |
18 | of scarlet | 612 | השני | 4 | | 365 |
18 | | 613 | הזה | 3 | | 17 |
18 | you will tie | 614 | תקשרי | 5 | | 1010 |
18 | in [the] window | 615 | בחלון | 5 | | 96 |
18 | that | 616 | אשר | 3 | | 501 |
18 | you let us down | 617 | הורדתנו | 7 | | 671 |
18 | in it | 618 | בו | 2 | | 8 |
18 | and | 619 | ואת | 3 | | 407 |
18 | your father | 620 | אביך | 4 | | 33 |
18 | and | 621 | ואת | 3 | | 407 |
18 | your mother | 622 | אמך | 3 | | 61 |
18 | and | 623 | ואת | 3 | | 407 |
18 | your brothers | 624 | אחיך | 4 | | 39 |
18 | and | 625 | ואת | 3 | | 407 |
18 | all | 626 | כל | 2 | | 50 |
18 | [the] household | 627 | בית | 3 | | 412 |
18 | [of] your father | 628 | אביך | 4 | | 33 |
18 | you will gather | 629 | תאספי | 5 | | 551 |
18 | to you | 630 | אליך | 4 | | 61 |
18 | into the house | 631 | הביתה | 5 | | 422 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 100 | 27 | 7809 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | and it will be | 632 | והיה | 4 | | 26 |
19 | all | 633 | כל | 2 | | 50 |
19 | who | 634 | אשר | 3 | | 501 |
19 | go out | 635 | יצא | 3 | | 101 |
19 | from [the] doors | 636 | מדלתי | 5 | | 484 |
19 | [of] your house | 637 | ביתך | 4 | | 432 |
19 | to the outside | 638 | החוצה | 5 | | 114 |
19 | his blood [will be] | 639 | דמו | 3 | | 50 |
19 | on his head | 640 | בראשו | 5 | | 509 |
19 | and we [will be] | 641 | ואנחנו | 6 | | 121 |
19 | innocent | 642 | נקים | 4 | | 200 |
19 | and all | 643 | וכל | 3 | | 56 |
19 | who | 644 | אשר | 3 | | 501 |
19 | will be | 645 | יהיה | 4 | | 30 |
19 | with you | 646 | אתך | 3 | | 421 |
19 | in [the] house | 647 | בבית | 4 | | 414 |
19 | his blood [will be] | 648 | דמו | 3 | | 50 |
19 | on our head | 649 | בראשנו | 6 | | 559 |
19 | if | 650 | אם | 2 | | 41 |
19 | a hand | 651 | יד | 2 | | 14 |
19 | will be | 652 | תהיה | 4 | | 420 |
19 | on him | 653 | בו | 2 | | 8 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 80 | 22 | 5102 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | and if | 654 | ואם | 3 | | 47 |
20 | you will tell | 655 | תגידי | 5 | | 427 |
20 | | 656 | את | 2 | | 401 |
20 | [this] matter of ours | 657 | דברנו | 5 | | 262 |
20 | | 658 | זה | 2 | | 12 |
20 | and we will be | 659 | והיינו | 6 | | 87 |
20 | innocent | 660 | נקים | 4 | | 200 |
20 | from your oath | 661 | משבעתך | 6 | | 832 |
20 | that | 662 | אשר | 3 | | 501 |
20 | you caused us to swear | 663 | השבעתנו | 7 | | 833 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 43 | 10 | 3602 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | and she said | 664 | ותאמר | 5 | | 647 |
21 | according to your words | 665 | כדבריכם | 7 | | 296 |
21 | so | 666 | כן | 2 | | 70 |
21 | [be] it | 667 | הוא | 3 | | 12 |
21 | and she sent them away | 668 | ותשלחם | 6 | | 784 |
21 | and they went | 669 | וילכו | 5 | | 72 |
21 | and she tied | 670 | ותקשר | 5 | | 1006 |
21 | | 671 | את | 2 | | 401 |
21 | a cord | 672 | תקות | 4 | | 906 |
21 | of scarlet | 673 | השני | 4 | | 365 |
21 | in [the] window | 674 | בחלון | 5 | | 96 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 48 | 11 | 4655 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | and they went | 675 | וילכו | 5 | | 72 |
22 | and they came | 676 | ויבאו | 5 | | 25 |
22 | to the mountain | 677 | ההרה | 4 | | 215 |
22 | and they remained | 678 | וישבו | 5 | | 324 |
22 | there | 679 | שם | 2 | | 340 |
22 | [for] three | 680 | שלשת | 4 | | 1030 |
22 | days | 681 | ימים | 4 | | 100 |
22 | until | 682 | עד | 2 | | 74 |
22 | [those pursuing] returned | 683 | שבו | 3 | | 308 |
22 | | 684 | הרדפים | 6 | | 339 |
22 | and | 685 | ויבקשו | 6 | | 424 |
22 | those pursuing [sought them] | 686 | הרדפים | 6 | | 339 |
22 | all along | 687 | בכל | 3 | | 52 |
22 | the way | 688 | הדרך | 4 | | 229 |
22 | and [did] not | 689 | ולא | 3 | | 37 |
22 | find them | 690 | מצאו | 4 | | 137 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 66 | 16 | 4045 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | and | 691 | וישבו | 5 | | 324 |
23 | [the] two | 692 | שני | 3 | | 360 |
23 | men [returned] | 693 | האנשים | 6 | | 406 |
23 | and they went down | 694 | וירדו | 5 | | 226 |
23 | from the mountain | 695 | מההר | 4 | | 250 |
23 | and they passed over | 696 | ויעברו | 6 | | 294 |
23 | and they came | 697 | ויבאו | 5 | | 25 |
23 | to | 698 | אל | 2 | | 31 |
23 | Joshua | 699 | יהושע | 5 | | 391 |
23 | son | 700 | בן | 2 | | 52 |
23 | [of] Nun | 701 | נון | 3 | | 106 |
23 | and they recounted | 702 | ויספרו | 6 | | 362 |
23 | to him | 703 | לו | 2 | | 36 |
23 | | 704 | את | 2 | | 401 |
23 | all | 705 | כל | 2 | | 50 |
23 | [their] findings | 706 | המצאות | 6 | | 542 |
23 | | 707 | אותם | 4 | | 447 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 68 | 17 | 4303 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | and they said | 708 | ויאמרו | 6 | | 263 |
24 | to | 709 | אל | 2 | | 31 |
24 | Joshua | 710 | יהושע | 5 | | 391 |
24 | [certainly] | 711 | כי | 2 | | 30 |
24 | [the LORD] has given | 712 | נתן | 3 | | 500 |
24 | | 713 | יהוה | 4 | | 26 |
24 | into our hands | 714 | בידנו | 5 | | 72 |
24 | | 715 | את | 2 | | 401 |
24 | all | 716 | כל | 2 | | 50 |
24 | the land | 717 | הארץ | 4 | | 296 |
24 | and also | 718 | וגם | 3 | | 49 |
24 | | 719 | נמגו | 4 | | 99 |
24 | all | 720 | כל | 2 | | 50 |
24 | [the] inhabitants | 721 | ישבי | 4 | | 322 |
24 | [of] the land | 722 | הארץ | 4 | | 296 |
24 | [have melted] before us | 723 | מפנינו | 6 | | 236 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 58 | 16 | 3112 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 2 | | | 1589 | 403 | 111081 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-2 | | | 2756 | 723 | 199353 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 2 | | 1589 | | | |
| Hebrew words chapter 2 | | 403 | | | |