1 | listen | 639 | שמעו | 4 | | 416 |
1 | O sons | 640 | בנים | 4 | | 102 |
1 | [to the] correction | 641 | מוסר | 4 | | 306 |
1 | [of] a father | 642 | אב | 2 | | 3 |
1 | and give attention | 643 | והקשיבו | 7 | | 429 |
1 | to know | 644 | לדעת | 4 | | 504 |
1 | understanding | 645 | בינה | 4 | | 67 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 1827 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | because | 646 | כי | 2 | | 30 |
2 | | 647 | לקח | 3 | | 138 |
2 | | 648 | טוב | 3 | | 17 |
2 | I have given | 649 | נתתי | 4 | | 860 |
2 | to you [good precepts] | 650 | לכם | 3 | | 90 |
2 | | 651 | תורתי | 5 | | 1016 |
2 | do not | 652 | אל | 2 | | 31 |
2 | forsake [my instruction] | 653 | תעזבו | 5 | | 485 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 8 | 2667 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | because | 654 | כי | 2 | | 30 |
3 | [I was] a son | 655 | בן | 2 | | 52 |
3 | | 656 | הייתי | 5 | | 435 |
3 | of my father | 657 | לאבי | 4 | | 43 |
3 | tender | 658 | רך | 2 | | 220 |
3 | and an only one | 659 | ויחיד | 5 | | 38 |
3 | [in] the presence | 660 | לפני | 4 | | 170 |
3 | [of] my mother | 661 | אמי | 3 | | 51 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 8 | 1039 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | and he instructed me | 662 | וירני | 5 | | 276 |
4 | and he said | 663 | ויאמר | 5 | | 257 |
4 | to me | 664 | לי | 2 | | 40 |
4 | lay hold | 665 | יתמך | 4 | | 470 |
4 | [of] my words | 666 | דברי | 4 | | 216 |
4 | [let] your heart | 667 | לבך | 3 | | 52 |
4 | keep | 668 | שמר | 3 | | 540 |
4 | my commands | 669 | מצותי | 5 | | 546 |
4 | and you will live | 670 | וחיה | 4 | | 29 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 35 | 9 | 2426 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | acquire | 671 | קנה | 3 | | 155 |
5 | wisdom | 672 | חכמה | 4 | | 73 |
5 | acquire | 673 | קנה | 3 | | 155 |
5 | understanding | 674 | בינה | 4 | | 67 |
5 | do not | 675 | אל | 2 | | 31 |
5 | forget | 676 | תשכח | 4 | | 728 |
5 | and do not | 677 | ואל | 3 | | 37 |
5 | turn aside | 678 | תט | 2 | | 409 |
5 | from utterances | 679 | מאמרי | 5 | | 291 |
5 | [of] my mouth | 680 | פי | 2 | | 90 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 32 | 10 | 2036 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | do not | 681 | אל | 2 | | 31 |
6 | forsake her | 682 | תעזבה | 5 | | 484 |
6 | and she will keep you | 683 | ותשמרך | 6 | | 966 |
6 | love her | 684 | אהבה | 4 | | 13 |
6 | and she will watch over you | 685 | ותצרך | 5 | | 716 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 2210 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | [the] beginning | 686 | ראשית | 5 | | 911 |
7 | [of] wisdom | 687 | חכמה | 4 | | 73 |
7 | [is to] acquire | 688 | קנה | 3 | | 155 |
7 | wisdom | 689 | חכמה | 4 | | 73 |
7 | and in all | 690 | ובכל | 4 | | 58 |
7 | your acquiring | 691 | קנינך | 5 | | 230 |
7 | acquire | 692 | קנה | 3 | | 155 |
7 | understanding | 693 | בינה | 4 | | 67 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 32 | 8 | 1722 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | esteem her | 694 | סלסלה | 5 | | 185 |
8 | and let her raise you up | 695 | ותרוממך | 7 | | 712 |
8 | she will glorify you | 696 | תכבדך | 5 | | 446 |
8 | because | 697 | כי | 2 | | 30 |
8 | you will embrace her | 698 | תחבקנה | 6 | | 565 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 1938 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | she will give | 699 | תתן | 3 | | 850 |
9 | | 700 | לראשך | 5 | | 551 |
9 | a garland | 701 | לוית | 4 | | 446 |
9 | [of] grace [for your head] | 702 | חן | 2 | | 58 |
9 | a crown | 703 | עטרת | 4 | | 679 |
9 | [of] beauty | 704 | תפארת | 5 | | 1081 |
9 | will shield you | 705 | תמגנך | 5 | | 513 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 4178 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | listen | 706 | שמע | 3 | | 410 |
10 | my son | 707 | בני | 3 | | 62 |
10 | and take | 708 | וקח | 3 | | 114 |
10 | my utterances | 709 | אמרי | 4 | | 251 |
10 | and let them increase | 710 | וירבו | 5 | | 224 |
10 | | 711 | לך | 2 | | 50 |
10 | years | 712 | שנות | 4 | | 756 |
10 | [of] life [for you] | 713 | חיים | 4 | | 68 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 8 | 1935 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | [I have directed you] in [the] way | 714 | בדרך | 4 | | 226 |
11 | [of] wisdom | 715 | חכמה | 4 | | 73 |
11 | | 716 | הרתיך | 5 | | 635 |
11 | I have led you | 717 | הדרכתיך | 7 | | 659 |
11 | on [upright] paths | 718 | במעגלי | 6 | | 155 |
11 | | 719 | ישר | 3 | | 510 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 6 | 2258 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | when you walk | 720 | בלכתך | 5 | | 472 |
12 | [your step will] not | 721 | לא | 2 | | 31 |
12 | be constricted | 722 | יצר | 3 | | 300 |
12 | | 723 | צעדך | 4 | | 184 |
12 | and if | 724 | ואם | 3 | | 47 |
12 | you run | 725 | תרוץ | 4 | | 696 |
12 | [you will] not | 726 | לא | 2 | | 31 |
12 | stumble | 727 | תכשל | 4 | | 750 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 8 | 2511 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | hold fast | 728 | החזק | 4 | | 120 |
13 | to correction | 729 | במוסר | 5 | | 308 |
13 | do not | 730 | אל | 2 | | 31 |
13 | [let go] | 731 | תרף | 3 | | 680 |
13 | watch over her | 732 | נצרה | 4 | | 345 |
13 | because | 733 | כי | 2 | | 30 |
13 | she [is] | 734 | היא | 3 | | 16 |
13 | your life | 735 | חייך | 4 | | 48 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 8 | 1578 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | [do not come] on a path | 736 | בארח | 4 | | 211 |
14 | [of the] wicked | 737 | רשעים | 5 | | 620 |
14 | | 738 | אל | 2 | | 31 |
14 | | 739 | תבא | 3 | | 403 |
14 | and do not | 740 | ואל | 3 | | 37 |
14 | [proceed] | 741 | תאשר | 4 | | 901 |
14 | in a way | 742 | בדרך | 4 | | 226 |
14 | [of] evil | 743 | רעים | 4 | | 320 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 8 | 2749 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | avoid it | 744 | פרעהו | 5 | | 361 |
15 | do not | 745 | אל | 2 | | 31 |
15 | pass by | 746 | תעבר | 4 | | 672 |
15 | it | 747 | בו | 2 | | 8 |
15 | turn aside | 748 | שטה | 3 | | 314 |
15 | from it | 749 | מעליו | 5 | | 156 |
15 | and pass on | 750 | ועבור | 5 | | 284 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 1826 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | because | 751 | כי | 2 | | 30 |
16 | [they can] not | 752 | לא | 2 | | 31 |
16 | sleep | 753 | ישנו | 4 | | 366 |
16 | if | 754 | אם | 2 | | 41 |
16 | [they do] not | 755 | לא | 2 | | 31 |
16 | do evil | 756 | ירעו | 4 | | 286 |
16 | and | 757 | ונגזלה | 6 | | 101 |
16 | their sleep [is torn away] | 758 | שנתם | 4 | | 790 |
16 | if | 759 | אם | 2 | | 41 |
16 | [they do] not | 760 | לא | 2 | | 31 |
16 | make someone stumble | 761 | יכשולו | 6 | | 372 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 11 | 2120 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | because | 762 | כי | 2 | | 30 |
17 | his bread | 763 | לחמו | 4 | | 84 |
17 | [is the] bread | 764 | לחם | 3 | | 78 |
17 | [of] wickedness | 765 | רשע | 3 | | 570 |
17 | and [they would drink] wine | 766 | ויין | 4 | | 76 |
17 | [of] violence | 767 | חמסים | 5 | | 158 |
17 | | 768 | ישתו | 4 | | 716 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 7 | 1712 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | and [the] path | 769 | וארח | 4 | | 215 |
18 | [of the] righteous | 770 | צדיקים | 6 | | 254 |
18 | [is] like a light | 771 | כאור | 4 | | 227 |
18 | gleaming | 772 | נגה | 3 | | 58 |
18 | [brighter] | 773 | הולך | 4 | | 61 |
18 | and [brighter] | 774 | ואור | 4 | | 213 |
18 | until | 775 | עד | 2 | | 74 |
18 | | 776 | נכון | 4 | | 126 |
18 | the day [is established] | 777 | היום | 4 | | 61 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 35 | 9 | 1289 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | a way | 778 | דרך | 3 | | 224 |
19 | [of the] wicked | 779 | רשעים | 5 | | 620 |
19 | [is] like gloom | 780 | כאפלה | 5 | | 136 |
19 | [they do] not | 781 | לא | 2 | | 31 |
19 | know | 782 | ידעו | 4 | | 90 |
19 | over what | 783 | במה | 3 | | 47 |
19 | they may stumble | 784 | יכשלו | 5 | | 366 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 1514 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | my son | 785 | בני | 3 | | 62 |
20 | [be attentive] to my words | 786 | לדברי | 5 | | 246 |
20 | | 787 | הקשיבה | 6 | | 422 |
20 | | 788 | לאמרי | 5 | | 281 |
20 | incline | 789 | הט | 2 | | 14 |
20 | your ear [to my utterances] | 790 | אזנך | 4 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1103 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | do not | 791 | אל | 2 | | 31 |
21 | let them depart | 792 | יליזו | 5 | | 63 |
21 | from your eyes | 793 | מעיניך | 6 | | 200 |
21 | keep them | 794 | שמרם | 4 | | 580 |
21 | in [the] midst | 795 | בתוך | 4 | | 428 |
21 | [of] your heart | 796 | לבבך | 4 | | 54 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1356 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | because | 797 | כי | 2 | | 30 |
22 | [they are] life | 798 | חיים | 4 | | 68 |
22 | | 799 | הם | 2 | | 45 |
22 | to those who find them | 800 | למצאיהם | 7 | | 216 |
22 | and [healing] to all | 801 | ולכל | 4 | | 86 |
22 | his flesh | 802 | בשרו | 4 | | 508 |
22 | | 803 | מרפא | 4 | | 321 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 1274 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | [guard your heart] with all | 804 | מכל | 3 | | 90 |
23 | [diligence] | 805 | משמר | 4 | | 580 |
23 | | 806 | נצר | 3 | | 340 |
23 | | 807 | לבך | 3 | | 52 |
23 | because | 808 | כי | 2 | | 30 |
23 | out of it | 809 | ממנו | 4 | | 136 |
23 | [flow the] sources | 810 | תוצאות | 6 | | 903 |
23 | [of] life | 811 | חיים | 4 | | 68 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 8 | 2199 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | remove | 812 | הסר | 3 | | 265 |
24 | | 813 | ממך | 3 | | 100 |
24 | distortions | 814 | עקשות | 5 | | 876 |
24 | [of] mouth [from yourself] | 815 | פה | 2 | | 85 |
24 | and [have] perversity | 816 | ולזות | 5 | | 449 |
24 | [of] lips | 817 | שפתים | 5 | | 830 |
24 | far | 818 | הרחק | 4 | | 313 |
24 | from you | 819 | ממך | 3 | | 100 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 8 | 3018 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | [may] your eyes [look] | 820 | עיניך | 5 | | 160 |
25 | straight ahead | 821 | לנכח | 4 | | 108 |
25 | | 822 | יביטו | 5 | | 37 |
25 | and [let] your gaze | 823 | ועפעפיך | 7 | | 336 |
25 | be straight | 824 | יישרו | 5 | | 526 |
25 | in front of you | 825 | נגדך | 4 | | 77 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 6 | 1244 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | ponder | 826 | פלס | 3 | | 170 |
26 | a firm path | 827 | מעגל | 4 | | 143 |
26 | [for] your foot | 828 | רגלך | 4 | | 253 |
26 | and all | 829 | וכל | 3 | | 56 |
26 | your ways | 830 | דרכיך | 5 | | 254 |
26 | will be established | 831 | יכנו | 4 | | 86 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 962 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | do not | 832 | אל | 2 | | 31 |
27 | incline | 833 | תט | 2 | | 409 |
27 | [to the] right | 834 | ימין | 4 | | 110 |
27 | and left | 835 | ושמאול | 6 | | 383 |
27 | turn aside | 836 | הסר | 3 | | 265 |
27 | your foot | 837 | רגלך | 4 | | 253 |
27 | from evil | 838 | מרע | 3 | | 310 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 7 | 1761 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 4 | | | 759 | 200 | 52452 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-4 | | | 3329 | 838 | 235468 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 4 | | 759 | | | |
| Hebrew words chapter 4 | | 200 | | | |