Vs | Prov 4 (English) | Word # Prov | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | listen | 639 | שמעו | 4 | 416 | |
1 | O sons | 640 | בנים | 4 | 102 | |
1 | [to the] correction | 641 | מוסר | 4 | 306 | |
1 | [of] a father | 642 | אב | 2 | 3 | |
1 | and give attention | 643 | והקשיבו | 7 | 429 | |
1 | to know | 644 | לדעת | 4 | 504 | |
1 | understanding | 645 | בינה | 4 | 67 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 7 | 1827 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | because | 646 | כי | 2 | 30 | |
2 | [good] teaching | 647 | לקח | 3 | 138 | |
2 | 648 | טוב | 3 | 17 | ||
2 | I have given | 649 | נתתי | 4 | 860 | |
2 | to you | 650 | לכם | 3 | 90 | |
2 | 651 | תורתי | 5 | 1016 | ||
2 | do not | 652 | אל | 2 | 31 | |
2 | forsake [my teaching] | 653 | תעזבו | 5 | 485 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 8 | 2667 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | because | 654 | כי | 2 | 30 | |
3 | a son | 655 | בן | 2 | 52 | |
3 | I was | 656 | הייתי | 5 | 435 | |
3 | of my father | 657 | לאבי | 4 | 43 | |
3 | tender | 658 | רך | 2 | 220 | |
3 | and [the] only one | 659 | ויחיד | 5 | 38 | |
3 | [in] the presence | 660 | לפני | 4 | 170 | |
3 | [of] my mother | 661 | אמי | 3 | 51 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 8 | 1039 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and he instructed me | 662 | וירני | 5 | 276 | |
4 | and he said | 663 | ויאמר | 5 | 257 | |
4 | to me | 664 | לי | 2 | 40 | |
4 | lay hold | 665 | יתמך | 4 | 470 | |
4 | [of] my words | 666 | דברי | 4 | 216 | |
4 | [let] your heart | 667 | לבך | 3 | 52 | |
4 | keep | 668 | שמר | 3 | 540 | |
4 | my commands | 669 | מצותי | 5 | 546 | |
4 | and you will live | 670 | וחיה | 4 | 29 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 9 | 2426 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | acquire | 671 | קנה | 3 | 155 | |
5 | wisdom | 672 | חכמה | 4 | 73 | |
5 | acquire | 673 | קנה | 3 | 155 | |
5 | understanding | 674 | בינה | 4 | 67 | |
5 | do not | 675 | אל | 2 | 31 | |
5 | forget | 676 | תשכח | 4 | 728 | |
5 | and do not | 677 | ואל | 3 | 37 | |
5 | turn aside | 678 | תט | 2 | 409 | |
5 | from [the] utterances | 679 | מאמרי | 5 | 291 | |
5 | [of] my mouth | 680 | פי | 2 | 90 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 10 | 2036 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | do not | 681 | אל | 2 | 31 | |
6 | forsake her | 682 | תעזבה | 5 | 484 | |
6 | and she will keep you | 683 | ותשמרך | 6 | 966 | |
6 | love her | 684 | אהבה | 4 | 13 | |
6 | and she will watch over you | 685 | ותצרך | 5 | 716 | |
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 5 | 2210 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | [the] beginning | 686 | ראשית | 5 | 911 | |
7 | [of] wisdom | 687 | חכמה | 4 | 73 | |
7 | [is to] acquire | 688 | קנה | 3 | 155 | |
7 | wisdom | 689 | חכמה | 4 | 73 | |
7 | and in all | 690 | ובכל | 4 | 58 | |
7 | your acquiring | 691 | קנינך | 5 | 230 | |
7 | get | 692 | קנה | 3 | 155 | |
7 | understanding | 693 | בינה | 4 | 67 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 8 | 1722 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | esteem her | 694 | סלסלה | 5 | 185 | |
8 | and she will raise you up | 695 | ותרוממך | 7 | 712 | |
8 | she will glorify you | 696 | תכבדך | 5 | 446 | |
8 | if | 697 | כי | 2 | 30 | |
8 | you will embrace her | 698 | תחבקנה | 6 | 565 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 5 | 1938 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | she will give | 699 | תתן | 3 | 850 | |
9 | for your head | 700 | לראשך | 5 | 551 | |
9 | a garland | 701 | לוית | 4 | 446 | |
9 | [of] grace | 702 | חן | 2 | 58 | |
9 | a crown | 703 | עטרת | 4 | 679 | |
9 | [of] beauty | 704 | תפארת | 5 | 1081 | |
9 | will shield you | 705 | תמגנך | 5 | 513 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 4178 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | listen | 706 | שמע | 3 | 410 | |
10 | my son | 707 | בני | 3 | 62 | |
10 | and receive | 708 | וקח | 3 | 114 | |
10 | my utterances | 709 | אמרי | 4 | 251 | |
10 | and let them increase | 710 | וירבו | 5 | 224 | |
10 | 711 | לך | 2 | 50 | ||
10 | [the] years | 712 | שנות | 4 | 756 | |
10 | [of your] life | 713 | חיים | 4 | 68 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1935 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | in [the] way | 714 | בדרך | 4 | 226 | |
11 | [of] wisdom | 715 | חכמה | 4 | 73 | |
11 | I have directed you | 716 | הרתיך | 5 | 635 | |
11 | I have led you | 717 | הדרכתיך | 7 | 659 | |
11 | in [upright] paths | 718 | במעגלי | 6 | 155 | |
11 | 719 | ישר | 3 | 510 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 6 | 2258 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | when you walk | 720 | בלכתך | 5 | 472 | |
12 | not | 721 | לא | 2 | 31 | |
12 | will be constricted | 722 | יצר | 3 | 300 | |
12 | your step | 723 | צעדך | 4 | 184 | |
12 | and if | 724 | ואם | 3 | 47 | |
12 | you run | 725 | תרוץ | 4 | 696 | |
12 | not | 726 | לא | 2 | 31 | |
12 | you will stumble | 727 | תכשל | 4 | 750 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 8 | 2511 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | hold fast | 728 | החזק | 4 | 120 | |
13 | to correction | 729 | במוסר | 5 | 308 | |
13 | do not | 730 | אל | 2 | 31 | |
13 | relax | 731 | תרף | 3 | 680 | |
13 | watch over her | 732 | נצרה | 4 | 345 | |
13 | because | 733 | כי | 2 | 30 | |
13 | she [is] | 734 | היא | 3 | 16 | |
13 | your life | 735 | חייך | 4 | 48 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 8 | 1578 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | on [the] path | 736 | בארח | 4 | 211 | |
14 | [of the] wicked | 737 | רשעים | 5 | 620 | |
14 | do not | 738 | אל | 2 | 31 | |
14 | come | 739 | תבא | 3 | 403 | |
14 | and do not | 740 | ואל | 3 | 37 | |
14 | [proceed] | 741 | תאשר | 4 | 901 | |
14 | in a way | 742 | בדרך | 4 | 226 | |
14 | [of] evil | 743 | רעים | 4 | 320 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 2749 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | avoid it | 744 | פרעהו | 5 | 361 | |
15 | do not | 745 | אל | 2 | 31 | |
15 | pass by | 746 | תעבר | 4 | 672 | |
15 | it | 747 | בו | 2 | 8 | |
15 | turn aside | 748 | שטה | 3 | 314 | |
15 | from it | 749 | מעליו | 5 | 156 | |
15 | and pass on | 750 | ועבור | 5 | 284 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 1826 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | because | 751 | כי | 2 | 30 | |
16 | not | 752 | לא | 2 | 31 | |
16 | they can sleep | 753 | ישנו | 4 | 366 | |
16 | if | 754 | אם | 2 | 41 | |
16 | not | 755 | לא | 2 | 31 | |
16 | they do evil | 756 | ירעו | 4 | 286 | |
16 | and | 757 | ונגזלה | 6 | 101 | |
16 | their sleep [will be torn away] | 758 | שנתם | 4 | 790 | |
16 | if | 759 | אם | 2 | 41 | |
16 | not | 760 | לא | 2 | 31 | |
16 | they will cause to stumble | 761 | יכשולו | 6 | 372 | |
______ | ____ | ________ | ||||
36 | 11 | 2120 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | because | 762 | כי | 2 | 30 | |
17 | his bread | 763 | לחמו | 4 | 84 | |
17 | [is the] bread | 764 | לחם | 3 | 78 | |
17 | [of] wickedness | 765 | רשע | 3 | 570 | |
17 | and [the] wine | 766 | ויין | 4 | 76 | |
17 | [of] violence | 767 | חמסים | 5 | 158 | |
17 | they would drink | 768 | ישתו | 4 | 716 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 7 | 1712 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | and [the] path | 769 | וארח | 4 | 215 | |
18 | [of the] righteous | 770 | צדיקים | 6 | 254 | |
18 | [is] like a light | 771 | כאור | 4 | 227 | |
18 | gleaming | 772 | נגה | 3 | 58 | |
18 | [brighter] | 773 | הולך | 4 | 61 | |
18 | and [brighter] | 774 | ואור | 4 | 213 | |
18 | until | 775 | עד | 2 | 74 | |
18 | 776 | נכון | 4 | 126 | ||
18 | the day [is established] | 777 | היום | 4 | 61 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 9 | 1289 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | [the] way | 778 | דרך | 3 | 224 | |
19 | [of the] wicked | 779 | רשעים | 5 | 620 | |
19 | [is] like gloom | 780 | כאפלה | 5 | 136 | |
19 | 781 | לא | 2 | 31 | ||
19 | they [do not] know | 782 | ידעו | 4 | 90 | |
19 | over what | 783 | במה | 3 | 47 | |
19 | they may stumble | 784 | יכשלו | 5 | 366 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 1514 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | my son | 785 | בני | 3 | 62 | |
20 | to my words | 786 | לדברי | 5 | 246 | |
20 | be attentive | 787 | הקשיבה | 6 | 422 | |
20 | to my utterances | 788 | לאמרי | 5 | 281 | |
20 | incline | 789 | הט | 2 | 14 | |
20 | your ear | 790 | אזנך | 4 | 78 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 1103 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | do not | 791 | אל | 2 | 31 | |
21 | let them depart | 792 | יליזו | 5 | 63 | |
21 | from your eyes | 793 | מעיניך | 6 | 200 | |
21 | keep them | 794 | שמרם | 4 | 580 | |
21 | in [the] midst | 795 | בתוך | 4 | 428 | |
21 | [of] your heart | 796 | לבבך | 4 | 54 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 1356 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | because | 797 | כי | 2 | 30 | |
22 | life | 798 | חיים | 4 | 68 | |
22 | they [are] | 799 | הם | 2 | 45 | |
22 | to those who find them | 800 | למצאיהם | 7 | 216 | |
22 | and [healing] to all | 801 | ולכל | 4 | 86 | |
22 | his flesh | 802 | בשרו | 4 | 508 | |
22 | 803 | מרפא | 4 | 321 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 1274 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | with all | 804 | מכל | 3 | 90 | |
23 | [diligence] | 805 | משמר | 4 | 580 | |
23 | guard | 806 | נצר | 3 | 340 | |
23 | your heart | 807 | לבך | 3 | 52 | |
23 | because | 808 | כי | 2 | 30 | |
23 | out of it | 809 | ממנו | 4 | 136 | |
23 | [flow the] sources | 810 | תוצאות | 6 | 903 | |
23 | [of] life | 811 | חיים | 4 | 68 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 2199 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | remove | 812 | הסר | 3 | 265 | |
24 | from you | 813 | ממך | 3 | 100 | |
24 | distortions | 814 | עקשות | 5 | 876 | |
24 | [of] mouth | 815 | פה | 2 | 85 | |
24 | and perversity | 816 | ולזות | 5 | 449 | |
24 | [of] lips | 817 | שפתים | 5 | 830 | |
24 | [put] far | 818 | הרחק | 4 | 313 | |
24 | from you | 819 | ממך | 3 | 100 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 8 | 3018 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | [let] your eyes | 820 | עיניך | 5 | 160 | |
25 | [look] straight ahead | 821 | לנכח | 4 | 108 | |
25 | 822 | יביטו | 5 | 37 | ||
25 | and your [gaze] | 823 | ועפעפיך | 7 | 336 | |
25 | let be straight | 824 | יישרו | 5 | 526 | |
25 | in front of you | 825 | נגדך | 4 | 77 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 6 | 1244 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | ponder | 826 | פלס | 3 | 170 | |
26 | a firm path | 827 | מעגל | 4 | 143 | |
26 | [for] your foot | 828 | רגלך | 4 | 253 | |
26 | and all | 829 | וכל | 3 | 56 | |
26 | your ways | 830 | דרכיך | 5 | 254 | |
26 | will be established | 831 | יכנו | 4 | 86 | |
______ | ____ | ________ | ||||
23 | 6 | 962 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
27 | do not | 832 | אל | 2 | 31 | |
27 | incline | 833 | תט | 2 | 409 | |
27 | [to the] right | 834 | ימין | 4 | 110 | |
27 | and [the] left | 835 | ושמאול | 6 | 383 | |
27 | turn aside | 836 | הסר | 3 | 265 | |
27 | your foot | 837 | רגלך | 4 | 253 | |
27 | from evil | 838 | מרע | 3 | 310 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 7 | 1761 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 4 | 759 | 200 | 52452 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-4 | 3329 | 838 | 235468 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 4 | 759 | |||||
Hebrew words chapter 4 | 200 |