Isaiah 19 (OT book #23 … OT chapter #698)

VsIsa 19 (English)Word # IsaHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1[the] burden4370משא3341
1[concerning] Egypt4371מצרים5380
1behold4372הנה360
1the LORD4373יהוה426
1rides4374רכב3222
1on4375על2100
1a [swift] thick cloud4376עב272
14377קל2130
1and He will come4378ובא39
1[to] Egypt4379מצרים5380
1and4380ונעו4132
1[the] idols4381אלילי581
1[of] Egypt [will totter]4382מצרים5380
1before Him4383מפניו5186
1and [the] heart4384ולבב440
1[of] Egypt4385מצרים5380
1will melt4386ימס3110
1in its midst4387בקרבו5310
__________________
68183339
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and I will [incite]4388וסכסכתי7576
2Egyptians4389מצרים5380
2against Egyptians4390במצרים6382
2and will fight4391ונלחמו6140
2a man4392איש3311
2against his brother4393באחיו527
2and a man4394ואיש4317
2against his neighbor4395ברעהו5283
2city4396עיר3280
2against city4397בעיר4282
2kingdom4398ממלכה5135
2against kingdom4399בממלכה6137
__________________
59123250
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and will be emptied4400ונבקה5163
3[the] spirit4401רוח3214
3[of] Egypt4402מצרים5380
3in its midst4403בקרבו5310
3and his counsel4404ועצתו5572
3I will swallow4405אבלע4103
3and they will enquire4406ודרשו5516
3of4407אל231
3the idols4408האלילים7126
3and of4409ואל337
3the enchanters4410האטים565
3and of4411ואל337
3the mediums4412האבות5414
3and of4413ואל337
3the spiritists4414הידענים7189
__________________
67153194
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and I will give over4415וסכרתי6696
44416את2401
4Egypt4417מצרים5380
4into [the] hand4418ביד316
4[of harsh] lords4419אדנים5105
44420קשה3405
4and a [strong] king4421ומלך496
44422עז277
4will rule4423ימשל4380
4over them4424בם242
4declares4425נאם391
4the Lord4426האדון566
4the LORD4427יהוה426
4[of] hosts4428צבאות5499
__________________
53143280
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and4429ונשתו5762
5[the] waters4430מים390
5of the sea [will dry up]4431מהים495
5and [the] river4432ונהר4261
5will be laid waste4433יחרב4220
5and dry up4434ויבש4318
__________________
2461746
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and4435והאזניחו893
6[the] rivers [will stink]4436נהרות5661
6[the canals of Egypt] languish4437דללו470
6and are dried up4438וחרבו5222
64439יארי4221
64440מצור4336
6[the] water-plant4441קנה3155
6and [the] reed4442וסוף4152
6have withered4443קמלו4176
__________________
4192086
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7[the] bare places4444ערות4676
7on4445על2100
7[the river]4446יאור4217
7by4447על2100
7[the] mouth4448פי290
7[of the river]4449יאור4217
7and every4450וכל356
7place of sowing4451מזרע4317
7[of the river]4452יאור4217
7will wither4453ייבש4322
7will be driven away4454נדף3134
7and be no more4455ואיננו6123
__________________
42122569
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and will mourn4456ואנו463
8the fishermen4457הדיגים672
8and will lament4458ואבלו545
8all4459כל250
8those who cast [a hook]4460משליכי6410
8into [the river]4461ביאור5219
84462חכה333
8and who spread out4463ופרשי5596
8a fishing net4464מכמרת5700
8on4465על2100
8[the] surface4466פני3140
8[of the] waters4467מים390
8they languish4468אמללו5107
__________________
54132625
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and will be ashamed4469ובשו4314
9those who work4470עבדי486
9[with fine] flax4471פשתים5830
94472שריקות61016
9and those who weave4473וארגים6260
9white cloth4474חורי4224
__________________
2962730
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and4475והיו427
10its foundations4476שתתיה51115
10[will be] crushed4477מדכאים6115
10all4478כל250
10[those working]4479עשי3380
10[for] reward4480שכר3520
10[will be] stagnant4481אגמי454
10[of] soul4482נפש3430
__________________
3082691
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11surely4483אך221
114484אולים587
11[the] chiefs4485שרי3510
11[of] Zoan [are foolish]4486צען3210
11[the] wise4487חכמי478
11counselors4488יעצי4180
11[of] Pharaoh4489פרעה4355
11counsel4490עצה3165
11stupidity4491נבערה5327
11how4492איך331
11can you say4493תאמרו5647
11to4494אל231
11Pharaoh4495פרעה4355
11a son4496בן252
11[of the] wise4497חכמים5118
11I [am]4498אני361
11a son4499בן252
11[of] kings4500מלכי4100
11from of old4501קדם3144
__________________
66193524
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12[well then]4502אים351
12where4503אפוא488
12[are] your wise [ones]4504חכמיך598
12and let them tell4505ויגידו639
12please4506נא251
12to you4507לך250
12and let them know4508וידעו596
12what4509מה245
124510יעץ3170
12the LORD4511יהוה426
12[of] hosts4512צבאות5499
12[has purposed] against4513על2100
12Egypt4514מצרים5380
__________________
48131693
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13[become] foolish4515נואלו593
13[the] chiefs4516שרי3510
13[of] Zoan4517צען3210
13[are] deceived4518נשאו4357
13[the] chiefs4519שרי3510
13[of] Noph4520נף2130
13they have misled4521התעו4481
134522את2401
13Egypt4523מצרים5380
13[the] corner[stone]4524פנת3530
13[of] her tribes4525שבטיה5326
__________________
39113928
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14the LORD4526יהוה426
14has mixed4527מסך3120
14in her midst4528בקרבה5309
14a spirit4529רוח3214
14[of] confusion4530עועים5196
14and they lead [Egypt] astray4531והתעו5487
144532את2401
144533מצרים5380
14in all4534בכל352
14its deeds4535מעשהו5421
14as staggers4536כהתעות6901
14a drunkard4537שכור4526
14in his vomit4538בקיאו5119
__________________
55134152
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and not4539ולא337
15there will be4540יהיה430
15for Egypt4541למצרים6410
15a task4542מעשה4415
15which4543אשר3501
15may do4544יעשה4385
15[its] head4545ראש3501
15and tail4546וזנב465
15palm branch4547כפה3105
15and bulrush4548ואגמון6106
__________________
40102555
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16on [that] day4549ביום458
164550ההוא417
16will become4551יהיה430
16Egypt4552מצרים5380
16like women4553כנשים5420
16and it will tremble4554וחרד4218
16and it will fear4555ופחד498
16because4556מפני4180
16[of the] waving4557תנופת5936
16[of the] hand4558יד214
16[of] the LORD4559יהוה426
16[of] hosts4560צבאות5499
16which4561אשר3501
16He4562הוא312
16waves4563מניף4180
16over it4564עליו4116
__________________
64163685
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and will be4565והיתה5426
17[the land]4566אדמת4445
17[of] Judah4567יהודה530
17to Egypt4568למצרים6410
17for terror4569לחגא442
17all4570כל250
17who4571אשר3501
17may recall4572יזכיר5247
17it4573אתה3406
17to himself4574אליו447
17will fear4575יפחד4102
17because4576מפני4180
17[of the] counsel4577עצת3560
17[of] the LORD4578יהוה426
17[of] hosts4579צבאות5499
17which4580אשר3501
17He4581הוא312
17will counsel4582יועץ4176
17against it4583עליו4116
__________________
75194776
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18on [that] day4584ביום458
184585ההוא417
18[there] will be4586יהיו431
18five4587חמש3348
18cities4588ערים4320
18in [the] land4589בארץ4293
18[of] Egypt4590מצרים5380
18speaking4591מדברות6652
18[the] language4592שפת3780
18[of] Canaan4593כנען4190
18and vowing4594ונשבעות7834
18to the LORD4595ליהוה556
18[of] hosts4596צבאות5499
18[one will be called the] City4597עיר3280
18of Destruction4598ההרס4270
184599יאמר4251
184600לאחת4439
__________________
73175698
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19on [that] day4601ביום458
194602ההוא417
19[there] will be4603יהיה430
19an altar4604מזבח457
19to the LORD4605ליהוה556
19in [the] midst4606בתוך4428
19[of the] land4607ארץ3291
19[of] Egypt4608מצרים5380
19and a pillar4609ומצבה5143
19beside4610אצל3121
19its border4611גבולה546
19to the LORD4612ליהוה556
__________________
51121683
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and it will be4613והיה426
20for a sign4614לאות4437
20and for a witness4615ולעד4110
20to the LORD4616ליהוה556
20[of] hosts4617צבאות5499
20in [the] land4618בארץ4293
20[of] Egypt4619מצרים5380
20because4620כי230
20they will cry out4621יצעקו5276
20to4622אל231
20the LORD4623יהוה426
20because of4624מפני4180
20oppressors4625לחצים5178
20and He will send4626וישלח5354
20to them4627להם375
20a Savior4628מושיע5426
20and a [Great One]4629ורב3208
20and He will deliver them4630והצילם6181
__________________
75183766
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and will be known4631ונודע5136
21the LORD4632יהוה426
21to Egypt4633למצרים6410
21and will know4634וידעו596
21Egypt4635מצרים5380
214636את2401
21the LORD4637יהוה426
21on [that] day4638ביום458
214639ההוא417
21and they will make4640ועבדו588
21a sacrifice4641זבח317
21and an offering4642ומנחה5109
21and they will vow4643ונדרו5266
21a vow4644נדר3254
21to the LORD4645ליהוה556
21and they will pay [it]4646ושלמו5382
__________________
70162722
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and4647ונגף4139
22the LORD4648יהוה426
224649את2401
22[will strike] Egypt4650מצרים5380
22He strikes4651נגף3133
22and He heals4652ורפוא5293
22and they will turn4653ושבו4314
22to4654עד274
22the LORD4655יהוה426
22and He will be entreated4656ונעתר5726
22by them4657להם375
22and He will heal them4658ורפאם5327
__________________
46122914
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23on [that] day4659ביום458
234660ההוא417
23[there] will be4661תהיה4420
23a highway4662מסלה4135
23from Egypt4663ממצרים6420
23to Assyria4664אשורה5512
23and4665ובא39
23Assyria4666אשור4507
23[will come] to Egypt4667במצרים6382
23and Egypt4668ומצרים6386
23to Assyria4669באשור5509
23and4670ועבדו588
23Egypt4671מצרים5380
234672את2401
23[will serve with] Assyria4673אשור4507
__________________
67154731
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24on [that] day4674ביום458
244675ההוא417
244676יהיה430
24Israel4677ישראל5541
24[will be the] third4678שלישיה6655
24with Egypt4679למצרים6410
24and with Assyria4680ולאשור6543
24a blessing4681ברכה4227
24in [the] midst4682בקרב4304
24[of] the earth4683הארץ4296
__________________
47103081
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25whom4684אשר3501
254685ברכו4228
25the LORD4686יהוה426
25[of] hosts [has blessed]4687צבאות5499
25saying4688לאמר4271
25blessed [are]4689ברוך4228
25My people4690עמי3120
25Egypt4691מצרים5380
25and [the] work4692ומעשה5421
25[of] My hands4693ידי324
25Assyria4694אשור4507
25and My inheritance4695ונחלתי6504
25Israel4696ישראל5541
__________________
55134250
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 19133832780668
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-191862046961147246
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 19 1338
Hebrew words chapter 19 327
to top