1 | and | 1796 | ותשר | 4 | | 906 |
1 | Deborah | 1797 | דבורה | 5 | | 217 |
1 | and Barak | 1798 | וברק | 4 | | 308 |
1 | son | 1799 | בן | 2 | | 52 |
1 | [of] Abinoam [sang] | 1800 | אבינעם | 6 | | 173 |
1 | on [that] day | 1801 | ביום | 4 | | 58 |
1 | | 1802 | ההוא | 4 | | 17 |
1 | saying | 1803 | לאמר | 4 | | 271 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 8 | 2002 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | when | 1804 | בפרע | 4 | | 352 |
2 | leaders | 1805 | פרעות | 5 | | 756 |
2 | in Israel [led] | 1806 | בישראל | 6 | | 543 |
2 | when | 1807 | בהתנדב | 6 | | 463 |
2 | [the] people [volunteered] | 1808 | עם | 2 | | 110 |
2 | bless | 1809 | ברכו | 4 | | 228 |
2 | the LORD | 1810 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 31 | 7 | 2478 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | hear | 1811 | שמעו | 4 | | 416 |
3 | O kings | 1812 | מלכים | 5 | | 140 |
3 | give ear | 1813 | האזינו | 6 | | 79 |
3 | O rulers | 1814 | רזנים | 5 | | 307 |
3 | I myself | 1815 | אנכי | 4 | | 81 |
3 | to the LORD | 1816 | ליהוה | 5 | | 56 |
3 | I myself | 1817 | אנכי | 4 | | 81 |
3 | I will sing | 1818 | אשירה | 5 | | 516 |
3 | I will sing praise | 1819 | אזמר | 4 | | 248 |
3 | to the LORD | 1820 | ליהוה | 5 | | 56 |
3 | God | 1821 | אלהי | 4 | | 46 |
3 | [of] Israel | 1822 | ישראל | 5 | | 541 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 56 | 12 | 2567 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | O LORD | 1823 | יהוה | 4 | | 26 |
4 | when You went out | 1824 | בצאתך | 5 | | 513 |
4 | from Seir | 1825 | משעיר | 5 | | 620 |
4 | when You marched | 1826 | בצעדך | 5 | | 186 |
4 | from [the] country | 1827 | משדה | 4 | | 349 |
4 | [of] Edom | 1828 | אדום | 4 | | 51 |
4 | [the] earth | 1829 | ארץ | 3 | | 291 |
4 | quaked | 1830 | רעשה | 4 | | 575 |
4 | also | 1831 | גם | 2 | | 43 |
4 | [the] heavens | 1832 | שמים | 4 | | 390 |
4 | dropped | 1833 | נטפו | 4 | | 145 |
4 | also | 1834 | גם | 2 | | 43 |
4 | clouds | 1835 | עבים | 4 | | 122 |
4 | dropped | 1836 | נטפו | 4 | | 145 |
4 | water | 1837 | מים | 3 | | 90 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 57 | 15 | 3589 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | mountains | 1838 | הרים | 4 | | 255 |
5 | flowed | 1839 | נזלו | 4 | | 93 |
5 | before | 1840 | מפני | 4 | | 180 |
5 | the LORD | 1841 | יהוה | 4 | | 26 |
5 | this | 1842 | זה | 2 | | 12 |
5 | Sinai | 1843 | סיני | 4 | | 130 |
5 | before | 1844 | מפני | 4 | | 180 |
5 | the LORD | 1845 | יהוה | 4 | | 26 |
5 | God | 1846 | אלהי | 4 | | 46 |
5 | [of] Israel | 1847 | ישראל | 5 | | 541 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 39 | 10 | 1489 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | in [the] days | 1848 | בימי | 4 | | 62 |
6 | [of] Shamgar | 1849 | שמגר | 4 | | 543 |
6 | son | 1850 | בן | 2 | | 52 |
6 | [of] Anath | 1851 | ענת | 3 | | 520 |
6 | in [the] days | 1852 | בימי | 4 | | 62 |
6 | [of] Jael | 1853 | יעל | 3 | | 110 |
6 | [the roadways] ceased | 1854 | חדלו | 4 | | 48 |
6 | | 1855 | ארחות | 5 | | 615 |
6 | and [travelers] would go | 1856 | והלכי | 5 | | 71 |
6 | | 1857 | נתיבות | 6 | | 868 |
6 | and would walk | 1858 | ילכו | 4 | | 66 |
6 | [by circuitous] paths | 1859 | ארחות | 5 | | 615 |
6 | | 1860 | עקלקלות | 7 | | 736 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 56 | 13 | 4368 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | [rural people] ceased | 1861 | חדלו | 4 | | 48 |
7 | | 1862 | פרזון | 5 | | 343 |
7 | in Israel | 1863 | בישראל | 6 | | 543 |
7 | ceased | 1864 | חדלו | 4 | | 48 |
7 | until | 1865 | עד | 2 | | 74 |
7 | I [Deborah] arose | 1866 | שקמתי | 5 | | 850 |
7 | | 1867 | דבורה | 5 | | 217 |
7 | I arose | 1868 | שקמתי | 5 | | 850 |
7 | a mother | 1869 | אם | 2 | | 41 |
7 | in Israel | 1870 | בישראל | 6 | | 543 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 44 | 10 | 3557 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | [new gods] would be chosen | 1871 | יבחר | 4 | | 220 |
8 | | 1872 | אלהים | 5 | | 86 |
8 | | 1873 | חדשים | 5 | | 362 |
8 | then | 1874 | אז | 2 | | 8 |
8 | he warred | 1875 | לחם | 3 | | 78 |
8 | [in the] gates | 1876 | שערים | 5 | | 620 |
8 | [no] shield | 1877 | מגן | 3 | | 93 |
8 | | 1878 | אם | 2 | | 41 |
8 | | 1879 | יראה | 4 | | 216 |
8 | and spear [would be seen] | 1880 | ורמח | 4 | | 254 |
8 | among forty | 1881 | בארבעים | 7 | | 325 |
8 | thousand | 1882 | אלף | 3 | | 111 |
8 | in Israel | 1883 | בישראל | 6 | | 543 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 53 | 13 | 2957 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | my heart [is] | 1884 | לבי | 3 | | 42 |
9 | for [the] lawgivers | 1885 | לחוקקי | 6 | | 254 |
9 | [of] Israel | 1886 | ישראל | 5 | | 541 |
9 | who volunteered | 1887 | המתנדבים | 8 | | 551 |
9 | among [the] people | 1888 | בעם | 3 | | 112 |
9 | bless | 1889 | ברכו | 4 | | 228 |
9 | the LORD | 1890 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 7 | 1754 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | you who ride | 1891 | רכבי | 4 | | 232 |
10 | [on tawny] donkeys | 1892 | אתנות | 5 | | 857 |
10 | | 1893 | צחרות | 5 | | 704 |
10 | who sit | 1894 | ישבי | 4 | | 322 |
10 | on | 1895 | על | 2 | | 100 |
10 | carpet | 1896 | מדין | 4 | | 104 |
10 | and walk | 1897 | והלכי | 5 | | 71 |
10 | on | 1898 | על | 2 | | 100 |
10 | [the] way | 1899 | דרך | 3 | | 224 |
10 | [sing praise] | 1900 | שיחו | 4 | | 324 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 38 | 10 | 3038 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | at [the] sound | 1901 | מקול | 4 | | 176 |
11 | of those who divide | 1902 | מחצצים | 6 | | 278 |
11 | between | 1903 | בין | 3 | | 62 |
11 | [the] watering places | 1904 | משאבים | 6 | | 393 |
11 | there | 1905 | שם | 2 | | 340 |
11 | they will recount | 1906 | יתנו | 4 | | 466 |
11 | [the] righteous acts | 1907 | צדקות | 5 | | 600 |
11 | [of] the LORD | 1908 | יהוה | 4 | | 26 |
11 | righteous acts | 1909 | צדקת | 4 | | 594 |
11 | [for] His rural people | 1910 | פרזנו | 5 | | 343 |
11 | in Israel | 1911 | בישראל | 6 | | 543 |
11 | then [the people of the LORD] | 1912 | אז | 2 | | 8 |
11 | will go down | 1913 | ירדו | 4 | | 220 |
11 | to [the] gates | 1914 | לשערים | 6 | | 650 |
11 | | 1915 | עם | 2 | | 110 |
11 | | 1916 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 67 | 16 | 4835 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | awake | 1917 | עורי | 4 | | 286 |
12 | awake | 1918 | עורי | 4 | | 286 |
12 | Deborah | 1919 | דבורה | 5 | | 217 |
12 | awake | 1920 | עורי | 4 | | 286 |
12 | awake | 1921 | עורי | 4 | | 286 |
12 | sing | 1922 | דברי | 4 | | 216 |
12 | a song | 1923 | שיר | 3 | | 510 |
12 | arise | 1924 | קום | 3 | | 146 |
12 | Barak | 1925 | ברק | 3 | | 302 |
12 | and capture | 1926 | ושבה | 4 | | 313 |
12 | your captives | 1927 | שביך | 4 | | 332 |
12 | son | 1928 | בן | 2 | | 52 |
12 | [of] Abinoam | 1929 | אבינעם | 6 | | 173 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 50 | 13 | 3405 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | then | 1930 | אז | 2 | | 8 |
13 | | 1931 | ירד | 3 | | 214 |
13 | a remnant | 1932 | שריד | 4 | | 514 |
13 | of noble ones [went down] | 1933 | לאדירים | 7 | | 295 |
13 | [the] people | 1934 | עם | 2 | | 110 |
13 | [of] the LORD | 1935 | יהוה | 4 | | 26 |
13 | went down | 1936 | ירד | 3 | | 214 |
13 | to me | 1937 | לי | 2 | | 40 |
13 | against mighty men | 1938 | בגבורים | 7 | | 263 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 34 | 9 | 1684 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | from | 1939 | מני | 3 | | 100 |
14 | Ephraim | 1940 | אפרים | 5 | | 331 |
14 | whose roots | 1941 | שרשם | 4 | | 840 |
14 | [are] in Amalek | 1942 | בעמלק | 5 | | 242 |
14 | follow after you | 1943 | אחריך | 5 | | 239 |
14 | Benjamin | 1944 | בנימין | 6 | | 162 |
14 | with your peoples | 1945 | בעממיך | 6 | | 182 |
14 | from | 1946 | מני | 3 | | 100 |
14 | Machir | 1947 | מכיר | 4 | | 270 |
14 | go down | 1948 | ירדו | 4 | | 220 |
14 | from [the] lawgivers | 1949 | מחקקים | 6 | | 298 |
14 | and from Zebulun | 1950 | ומזבולן | 7 | | 141 |
14 | those who lean | 1951 | משכים | 5 | | 410 |
14 | on a staff | 1952 | בשבט | 4 | | 313 |
14 | [of] a scribe | 1953 | ספר | 3 | | 340 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 70 | 15 | 4188 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | and [the] chiefs | 1954 | ושרי | 4 | | 516 |
15 | in Issachar | 1955 | ביששכר | 6 | | 832 |
15 | with | 1956 | עם | 2 | | 110 |
15 | Deborah | 1957 | דברה | 4 | | 211 |
15 | and Issachar | 1958 | ויששכר | 6 | | 836 |
15 | so | 1959 | כן | 2 | | 70 |
15 | [was] Barak | 1960 | ברק | 3 | | 302 |
15 | in [the] valley | 1961 | בעמק | 4 | | 212 |
15 | he was sent | 1962 | שלח | 3 | | 338 |
15 | at his feet | 1963 | ברגליו | 6 | | 251 |
15 | in [the] division | 1964 | בפלגות | 6 | | 521 |
15 | [of] Reuben | 1965 | ראובן | 5 | | 259 |
15 | great | 1966 | גדלים | 5 | | 87 |
15 | resolves | 1967 | חקקי | 4 | | 218 |
15 | [of] heart | 1968 | לב | 2 | | 32 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 62 | 15 | 4795 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | why | 1969 | למה | 3 | | 75 |
16 | will you sit | 1970 | ישבת | 4 | | 712 |
16 | between | 1971 | בין | 3 | | 62 |
16 | the sheepfolds | 1972 | המשפתים | 7 | | 875 |
16 | to hear | 1973 | לשמע | 4 | | 440 |
16 | pipings | 1974 | שרקות | 5 | | 1006 |
16 | [for the] flocks | 1975 | עדרים | 5 | | 324 |
16 | the divisions | 1976 | לפלגות | 6 | | 549 |
16 | [of] Reuben | 1977 | ראובן | 5 | | 259 |
16 | great | 1978 | גדולים | 6 | | 93 |
16 | searchings | 1979 | חקרי | 4 | | 318 |
16 | [of] heart | 1980 | לב | 2 | | 32 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 54 | 12 | 4745 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | Gilead [settled] | 1981 | גלעד | 4 | | 107 |
17 | across | 1982 | בעבר | 4 | | 274 |
17 | the Jordan | 1983 | הירדן | 5 | | 269 |
17 | | 1984 | שכן | 3 | | 370 |
17 | and Dan | 1985 | ודן | 3 | | 60 |
17 | why | 1986 | למה | 3 | | 75 |
17 | will he sojourn | 1987 | יגור | 4 | | 219 |
17 | [on] ships | 1988 | אניות | 5 | | 467 |
17 | Asher | 1989 | אשר | 3 | | 501 |
17 | dwelt | 1990 | ישב | 3 | | 312 |
17 | [at] the shore | 1991 | לחוף | 4 | | 124 |
17 | [of the] seas | 1992 | ימים | 4 | | 100 |
17 | and by | 1993 | ועל | 3 | | 106 |
17 | its inlets | 1994 | מפרציו | 6 | | 426 |
17 | he will settle | 1995 | ישכון | 5 | | 386 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 59 | 15 | 3796 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | Zebulun [is] | 1996 | זבלון | 5 | | 95 |
18 | a people | 1997 | עם | 2 | | 110 |
18 | [who] jeopardized | 1998 | חרף | 3 | | 288 |
18 | his soul | 1999 | נפשו | 4 | | 436 |
18 | to death | 2000 | למות | 4 | | 476 |
18 | and Naphtali | 2001 | ונפתלי | 6 | | 576 |
18 | on | 2002 | על | 2 | | 100 |
18 | [the] heights | 2003 | מרומי | 5 | | 296 |
18 | [of the] field | 2004 | שדה | 3 | | 309 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 34 | 9 | 2686 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | [kings] came | 2005 | באו | 3 | | 9 |
19 | | 2006 | מלכים | 5 | | 140 |
19 | [and] fought him | 2007 | נלחמו | 5 | | 134 |
19 | then | 2008 | אז | 2 | | 8 |
19 | | 2009 | נלחמו | 5 | | 134 |
19 | [the] kings | 2010 | מלכי | 4 | | 100 |
19 | [of] Canaan [fought him] | 2011 | כנען | 4 | | 190 |
19 | at Taanach | 2012 | בתענך | 5 | | 542 |
19 | by | 2013 | על | 2 | | 100 |
19 | [the] water | 2014 | מי | 2 | | 50 |
19 | [of] Megiddo | 2015 | מגדו | 4 | | 53 |
19 | [they took no] gain | 2016 | בצע | 3 | | 162 |
19 | [of] silver | 2017 | כסף | 3 | | 160 |
19 | | 2018 | לא | 2 | | 31 |
19 | | 2019 | לקחו | 4 | | 144 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 53 | 15 | 1957 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | from | 2020 | מן | 2 | | 90 |
20 | [the] heavens | 2021 | שמים | 4 | | 390 |
20 | [the stars] fought him | 2022 | נלחמו | 5 | | 134 |
20 | | 2023 | הכוכבים | 7 | | 103 |
20 | from their highways | 2024 | ממסלותם | 7 | | 616 |
20 | they fought | 2025 | נלחמו | 5 | | 134 |
20 | with | 2026 | עם | 2 | | 110 |
20 | Sisera | 2027 | סיסרא | 5 | | 331 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 37 | 8 | 1908 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | [the] River | 2028 | נחל | 3 | | 88 |
21 | Kishon | 2029 | קישון | 5 | | 466 |
21 | swept them away | 2030 | גרפם | 4 | | 323 |
21 | [the ancient] river | 2031 | נחל | 3 | | 88 |
21 | | 2032 | קדומים | 6 | | 200 |
21 | [the] River | 2033 | נחל | 3 | | 88 |
21 | Kishon | 2034 | קישון | 5 | | 466 |
21 | let [my soul] march forth | 2035 | תדרכי | 5 | | 634 |
21 | | 2036 | נפשי | 4 | | 440 |
21 | [in] strength | 2037 | עז | 2 | | 77 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 40 | 10 | 2870 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | then | 2038 | אז | 2 | | 8 |
22 | | 2039 | הלמו | 4 | | 81 |
22 | hooves | 2040 | עקבי | 4 | | 182 |
22 | [of] a horse [hammered] | 2041 | סוס | 3 | | 126 |
22 | from [the] galloping | 2042 | מדהרות | 6 | | 655 |
22 | galloping | 2043 | דהרות | 5 | | 615 |
22 | [of] his mighty ones | 2044 | אביריו | 6 | | 229 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 7 | 1896 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | curse | 2045 | אורו | 4 | | 213 |
23 | Meroz | 2046 | מרוז | 4 | | 253 |
23 | said | 2047 | אמר | 3 | | 241 |
23 | [the] angel | 2048 | מלאך | 4 | | 91 |
23 | [of] the LORD | 2049 | יהוה | 4 | | 26 |
23 | [indeed] | 2050 | ארו | 3 | | 207 |
23 | curse | 2051 | ארור | 4 | | 407 |
23 | those who dwell in it | 2052 | ישביה | 5 | | 327 |
23 | because | 2053 | כי | 2 | | 30 |
23 | [they did] not | 2054 | לא | 2 | | 31 |
23 | come | 2055 | באו | 3 | | 9 |
23 | to help | 2056 | לעזרת | 5 | | 707 |
23 | the LORD | 2057 | יהוה | 4 | | 26 |
23 | to help | 2058 | לעזרת | 5 | | 707 |
23 | the LORD | 2059 | יהוה | 4 | | 26 |
23 | against mighty men | 2060 | בגבורים | 7 | | 263 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 63 | 16 | 3564 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | will be blessed | 2061 | תברך | 4 | | 622 |
24 | among women | 2062 | מנשים | 5 | | 440 |
24 | Jael | 2063 | יעל | 3 | | 110 |
24 | wife | 2064 | אשת | 3 | | 701 |
24 | [of] Heber | 2065 | חבר | 3 | | 210 |
24 | the Kenite | 2066 | הקיני | 5 | | 175 |
24 | among women | 2067 | מנשים | 5 | | 440 |
24 | in a tent | 2068 | באהל | 4 | | 38 |
24 | she will be blessed | 2069 | תברך | 4 | | 622 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 9 | 3358 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | [he asked for] water | 2070 | מים | 3 | | 90 |
25 | | 2071 | שאל | 3 | | 331 |
25 | [she gave] milk | 2072 | חלב | 3 | | 40 |
25 | | 2073 | נתנה | 4 | | 505 |
25 | in a [magnificent] bowl | 2074 | בספל | 4 | | 172 |
25 | | 2075 | אדירים | 6 | | 265 |
25 | she drew close | 2076 | הקריבה | 6 | | 322 |
25 | [with] curd | 2077 | חמאה | 4 | | 54 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 8 | 1779 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | her hand | 2078 | ידה | 3 | | 19 |
26 | | 2079 | ליתד | 4 | | 444 |
26 | she stretches out [to a tent peg] | 2080 | תשלחנה | 6 | | 793 |
26 | and her right hand | 2081 | וימינה | 6 | | 121 |
26 | to the hammer | 2082 | להלמות | 6 | | 511 |
26 | [of] workmen | 2083 | עמלים | 5 | | 190 |
26 | and she smites | 2084 | והלמה | 5 | | 86 |
26 | Sisera | 2085 | סיסרא | 5 | | 331 |
26 | destroying | 2086 | מחקה | 4 | | 153 |
26 | | 2087 | ראשו | 4 | | 507 |
26 | and shattering [his head] | 2088 | ומחצה | 5 | | 149 |
26 | and she pierces | 2089 | וחלפה | 5 | | 129 |
26 | his temple | 2090 | רקתו | 4 | | 706 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 62 | 13 | 4139 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | between | 2091 | בין | 3 | | 62 |
27 | her feet | 2092 | רגליה | 5 | | 248 |
27 | he bowed down | 2093 | כרע | 3 | | 290 |
27 | he fell | 2094 | נפל | 3 | | 160 |
27 | he lay down | 2095 | שכב | 3 | | 322 |
27 | between | 2096 | בין | 3 | | 62 |
27 | her feet | 2097 | רגליה | 5 | | 248 |
27 | he bowed down | 2098 | כרע | 3 | | 290 |
27 | he fell | 2099 | נפל | 3 | | 160 |
27 | where | 2100 | באשר | 4 | | 503 |
27 | he bowed down | 2101 | כרע | 3 | | 290 |
27 | there | 2102 | שם | 2 | | 340 |
27 | he fell | 2103 | נפל | 3 | | 160 |
27 | devastated | 2104 | שדוד | 4 | | 314 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 47 | 14 | 3449 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
28 | through | 2105 | בעד | 3 | | 76 |
28 | the window | 2106 | החלון | 5 | | 99 |
28 | looked | 2107 | נשקפה | 5 | | 535 |
28 | and cried out | 2108 | ותיבב | 5 | | 420 |
28 | [the] mother | 2109 | אם | 2 | | 41 |
28 | [of] Sisera | 2110 | סיסרא | 5 | | 331 |
28 | through | 2111 | בעד | 3 | | 76 |
28 | the lattice | 2112 | האשנב | 5 | | 358 |
28 | why | 2113 | מדוע | 4 | | 120 |
28 | | 2114 | בשש | 3 | | 602 |
28 | [does] his chariot [delay] | 2115 | רכבו | 4 | | 228 |
28 | to come | 2116 | לבוא | 4 | | 39 |
28 | why | 2117 | מדוע | 4 | | 120 |
28 | | 2118 | אחרו | 4 | | 215 |
28 | [do the] hoofbeats | 2119 | פעמי | 4 | | 200 |
28 | of his chariot [tarry] | 2120 | מרכבותיו | 8 | | 684 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 68 | 16 | 4144 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
29 | wise ones | 2121 | חכמות | 5 | | 474 |
29 | [of] her noble ladies | 2122 | שרותיה | 6 | | 921 |
29 | will answer her | 2123 | תענינה | 6 | | 585 |
29 | indeed | 2124 | אף | 2 | | 81 |
29 | she | 2125 | היא | 3 | | 16 |
29 | will turn back | 2126 | תשיב | 4 | | 712 |
29 | she said | 2127 | אמריה | 5 | | 256 |
29 | to herself | 2128 | לה | 2 | | 35 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 8 | 3080 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
30 | are they not | 2129 | הלא | 3 | | 36 |
30 | [finding] | 2130 | ימצאו | 5 | | 147 |
30 | [and dividing] | 2131 | יחלקו | 5 | | 154 |
30 | [the] spoil | 2132 | שלל | 3 | | 360 |
30 | a womb | 2133 | רחם | 3 | | 248 |
30 | two wombs | 2134 | רחמתים | 6 | | 698 |
30 | for [the] head | 2135 | לראש | 4 | | 531 |
30 | mighty man | 2136 | גבר | 3 | | 205 |
30 | spoil | 2137 | שלל | 3 | | 360 |
30 | [of] dyed stuff | 2138 | צבעים | 5 | | 212 |
30 | for Sisera | 2139 | לסיסרא | 6 | | 361 |
30 | spoil | 2140 | שלל | 3 | | 360 |
30 | and dyed stuff | 2141 | צבעים | 5 | | 212 |
30 | embroidered | 2142 | רקמה | 4 | | 345 |
30 | dyed | 2143 | צבע | 3 | | 162 |
30 | two of embroidery | 2144 | רקמתים | 6 | | 790 |
30 | for [the] necks | 2145 | לצוארי | 6 | | 337 |
30 | [of the] spoil | 2146 | שלל | 3 | | 360 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 76 | 18 | 5878 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
31 | so | 2147 | כן | 2 | | 70 |
31 | [may] | 2148 | יאבדו | 5 | | 23 |
31 | all | 2149 | כל | 2 | | 50 |
31 | Your enemies [perish] | 2150 | אויביך | 6 | | 49 |
31 | O LORD | 2151 | יהוה | 4 | | 26 |
31 | and those who love Him | 2152 | ואהביו | 6 | | 30 |
31 | [let be] as | 2153 | כצאת | 4 | | 511 |
31 | the sun [goes out] | 2154 | השמש | 4 | | 645 |
31 | in its might | 2155 | בגברתו | 6 | | 613 |
31 | and | 2156 | ותשקט | 5 | | 815 |
31 | the land [had quiet] | 2157 | הארץ | 4 | | 296 |
31 | [for] forty | 2158 | ארבעים | 6 | | 323 |
31 | years | 2159 | שנה | 3 | | 355 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 57 | 13 | 3806 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 5 | | | 1505 | 364 | 99761 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-5 | | | 8505 | 2159 | 569622 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 5 | | 1505 | | | |
| Hebrew words chapter 5 | | 364 | | | |