1 Samuel 11 (OT book #9 … OT chapter #247)

Vs1 Sam 11 (English)Word # 1 SamHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and3754ויעל4116
1Nahash3755נחש3358
1the Ammonite [went up]3756העמוני6181
1and he encamped3757ויחן474
1against3758על2100
1Jabesh3759יבש3312
1Gilead3760גלעד4107
1and3761ויאמרו6263
1all3762כל250
1[the] men3763אנשי4361
1[of] Jabesh [said]3764יביש4322
1to3765אל231
1Nahash3766נחש3358
1cut3767כרת3620
13768לנו386
1a covenant [with us]3769ברית4612
1and let us serve you3770ונעבדך6152
__________________
63174103
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and3771ויאמר5257
23772אליהם586
2Nahash3773נחש3358
2the Ammonite [said to them]3774העמוני6181
2by this3775בזאת4410
2I will cut [a covenant]3776אכרת4621
2with you3777לכם390
2by gouging out3778בנקור5358
23779לכם390
2every3780כל250
2[right] eye [of you]3781עין3130
23782ימין4110
2and I will establish3783ושמתיה6761
2reproach3784חרפה4293
2on3785על2100
2all3786כל250
2Israel3787ישראל5541
__________________
66174486
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and3788ויאמרו6263
33789אליו447
3[the] elders3790זקני4167
3[of] Jabesh [said to him]3791יביש4322
3refrain3792הרף3285
3from us3793לנו386
3[for] seven3794שבעת4772
3days3795ימים4100
3and let us send3796ונשלחה6399
3messengers3797מלאכים6141
3through all3798בכל352
3[the] territory3799גבול441
3[of] Israel3800ישראל5541
3and if3801ואם347
3none3802אין361
3saves3803מושיע5426
3us3804אתנו4457
3and we will go out3805ויצאנו6163
3to you3806אליך461
__________________
81194431
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and3807ויבאו525
4the messengers [came]3808המלאכים7146
4[to] Gibeah3809גבעת4475
4[of] Saul3810שאול4337
4and they told3811וידברו6228
4the words3812הדברים6261
4in [the] ears3813באזני570
4[of] the people3814העם3115
4and3815וישאו5323
4all3816כל250
4the people3817העם3115
43818את2401
4[lifted] their voices3819קולם4176
4and they wept3820ויבכו544
__________________
61142766
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and here3821והנה466
5Saul3822שאול4337
5came3823בא23
5behind3824אחרי4219
5the herd3825הבקר4307
5from3826מן290
5the field3827השדה4314
5and3828ויאמר5257
5Saul [said]3829שאול4337
5what [is it]3830מה245
5to [the] people3831לעם3140
5that3832כי230
5they weep3833יבכו438
5and they told3834ויספרו6362
5him3835לו236
53836את2401
5[the] words3837דברי4216
5[of the] men3838אנשי4361
5[of] Jabesh3839יביש4322
__________________
66193881
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and3840ותצלח5534
6[the] Spirit3841רוח3214
6[of] God3842אלהים586
6[rushed] on3843על2100
6Saul3844שאול4337
6when he heard3845בשמעו5418
63846את2401
6[these] words3847הדברים6261
63848האלה441
6and3849ויחר4224
6his anger [was kindled]3850אפו387
6much3851מאד345
__________________
46122748
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and he took3852ויקח4124
7a yoke3853צמד3134
7[of] oxen3854בקר3302
7and he cut them in pieces3855וינתחהו7485
7and he sent [them]3856וישלח5354
7through all3857בכל352
7[the] territory3858גבול441
7[of] Israel3859ישראל5541
7by [the] hand3860ביד316
7of messengers3861המלאכים7146
7saying3862לאמר4271
7whoever3863אשר3501
7[will] not3864איננו5117
7go out3865יצא3101
7following after3866אחרי4219
7Saul3867שאול4337
7and following after3868ואחר4215
7Samuel3869שמואל5377
7this3870כה225
7will be done3871יעשה4385
7to his oxen3872לבקרו5338
7and3873ויפל4126
7[the] fear3874פחד392
7[of] the LORD [fell]3875יהוה426
7on3876על2100
7the people3877העם3115
7and they went out3878ויצאו5113
7as [one] man3879כאיש4331
73880אחד313
__________________
115295997
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and he mustered them3881ויפקדם6240
8at Bezek3882בבזק4111
8and3883ויהיו537
8[the] sons3884בני362
8[of] Israel [were]3885ישראל5541
8three3886שלש3630
8hundred3887מאות4447
8thousand3888אלף3111
8and [the] men3889ואיש4317
8[of] Judah3890יהודה530
8thirty3891שלשים5680
8thousand3892אלף3111
__________________
50123317
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and they said3893ויאמרו6263
9to [the] messengers3894למלאכים7171
9who came3895הבאים558
93896כה225
9you will say [this]3897תאמרון6697
9to [the] men3898לאיש4341
9[of] Jabesh3899יביש4322
9Gilead3900גלעד4107
9tomorrow3901מחר3248
9[there] will be3902תהיה4420
9[salvation] for you3903לכם390
93904תשועה5781
9[when the] heat3905בחם350
9[of] the sun [comes]3906השמש4645
9and3907ויבאו525
9the messengers [came]3908המלאכים7146
9and they told3909ויגידו639
9the men3910לאנשי5391
9[of] Jabesh3911יביש4322
9and they rejoiced3912וישמחו6370
__________________
93205511
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and3913ויאמרו6263
10[the] men3914אנשי4361
10[of] Jabesh [said]3915יביש4322
10tomorrow3916מחר3248
10we will go out3917נצא3141
10to you3918אליכם5101
10and you may do3919ועשיתם6826
10to us3920לנו386
10according to all3921ככל370
10[that is] good3922הטוב422
10in your eyes3923בעיניכם7202
__________________
48112642
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and it was3924ויהי431
11[the] next day3925ממחרת5688
11and3926וישם4356
11Saul [put]3927שאול4337
113928את2401
11the people3929העם3115
11[in] three3930שלשה4635
11[companies]3931ראשים5551
11and they came3932ויבאו525
11into [the] midst3933בתוך4428
11[of] the camp3934המחנה5108
11in [the first] watch3935באשמרת6943
11[of] the morning3936הבקר4307
11and they smote3937ויכו442
113938את2401
11Ammon3939עמון4166
11until3940עד274
11[the] heat3941חם248
11[of] the day3942היום461
11and it became3943ויהי431
11a remnant3944הנשארים7606
11and they were scattered3945ויפצו5192
11and [did] not3946ולא337
11remain3947נשארו5557
113948בם242
11two3949שנים4400
11together [of them]3950יחד322
__________________
106277604
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and3951ויאמר5257
12the people [said]3952העם3115
12to3953אל231
12Samuel3954שמואל5377
12who [is]3955מי250
12he who said3956האמר4246
123957שאול4337
12will [Saul] reign3958ימלך4100
12over us3959עלינו5166
12produce3960תנו3456
12the men3961האנשים6406
12and we will put them to death3962ונמיתם6546
__________________
49123087
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and3963ויאמר5257
13Saul [said]3964שאול4337
13no [man]3965לא231
13will be put to death3966יומת4456
133967איש3311
13on [this] day3968ביום458
133969הזה317
13because3970כי230
13today3971היום461
133972עשה3375
13the LORD [has made]3973יהוה426
13salvation3974תשועה5781
13in Israel3975בישראל6543
__________________
49133283
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and3976ויאמר5257
14Samuel [said]3977שמואל5377
14to3978אל231
14the people3979העם3115
14[come]3980לכו356
14and let us go3981ונלכה5111
14to Gilgal3982הגלגל571
14and renew3983ונחדש5368
143984שם2340
14the monarchy [there]3985המלוכה6106
__________________
41101832
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and3986וילכו572
15all3987כל250
15the people [went]3988העם3115
15to Gilgal3989הגלגל571
15and they made [Saul] king3990וימלכו6112
15there3991שם2340
153992את2401
153993שאול4337
15before3994לפני4170
15the LORD3995יהוה426
15at Gilgal3996בגלגל568
15and they sacrificed3997ויזבחו639
153998שם2340
15sacrifices3999זבחים567
15[of] peace offerings [there]4000שלמים5420
15before4001לפני4170
15the LORD4002יהוה426
15and4003וישמח5364
154004שם2340
15Saul4005שאול4337
15and all4006וכל356
15[the] men4007אנשי4361
15[of] Israel [rejoiced there]4008ישראל5541
154009עד274
15very much4010מאד345
__________________
96254942
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 11103025760630
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-111580040101002700
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 11 1030
Hebrew words chapter 11 257
to top